Déli Hírlap, 1990. október (22. évfolyam, 228-252. szám)
1990-10-18 / 243. szám
1 SPORT ■ Az olasz profi kerékpáros, Lriuseppe Saronni bejelentette, hogy az év végén visszavonul a versenyzéstől. A sokáig Moser árnyékában bicikliző sportoló pályafutása során csaknem kétszáz győzelmet aratott, amelyek közül a legértékesebb az 1982. évi profi országúti világbajnoki cím volt. ■ A kanadai' St. Paul- ban nemzetközi maratoni futóversenyt rendeztek, melyet a férfiak közül a mexikói Castillo nyert 2:11.Öles eredménnyel. ■ Magyarországon első alkalommal rendez ejtőernyős formc.ugrásban nyílt, vándordíjas versenyt a Magyar Repülőszövetség. A viadalra négyfős csapatok jelentkezhettek. A versenyt egyébként október második felében rendezik meg Szolnokon Hungária Kupa néven. ■ A Jugoszláv Vízilabda- szövetség megváltoztatta a december 6. és 9. között rendezendő nemzetközi torna színhelyét. Zágráb helyett Kororba várják a résztvevőket. ■ Az európai labdarúgó kupákban két magyar játékvezető szerepel majd. Hu- rák Lajos a férfi BEK-ben, a portugál Espinho és a görög Olympiakgsz visszavágóján Athénben, a férfi CEV Kupában pedig Her- pai László a finn Kuopion és az SC Leipzig németországi összecsapásán fújja majd a sípot. I Prágában a csehszlovák nyílt öttusabajnokságon a litván Markus vezeti a mezőnyt, a lengyel Su- szinski és a szovjet Feldman előtt. ■ Vereséget szenvedett a magyar női aszcalitenisz-vár lógatott Európa-hga mérkőzésen Románia együttesétől. Az eredmény 4-3 lett. ■ Olaszországban próbálkozott sokáig Hans-Peter Briegel a nyugatnémet válogatott volt kiváló labdarúgója. A Calcióban azonban nem találta meg számításait, így ismét hazatért, és legutóbb a Kaiserslautern együttesénél tűnt fel, Feld- kamp edző tanácsadójaként. U A tizenöt éves ghar.ai Nii Lamptey az új sztár Belgiumban. A fiatal labdarúgó nem hivatalos mérkőzéseken olyan bravúrokkal kápráztattál el a németalföldi klubvezetőket, hogy megkíséreltek játékengedélyt szerezni neki. A szabályok azonban kimondják: az első osztályban tizenhat esztendősnél fiatalabb futballista nem szerepelhet. ■ A sérüléséből felgyógyult Vincze István (a Tatabánya volt labdarúgója, akit a Lecce adott kölcsön a Honvédnak) már edz. Elképzelhető, bogy a legközelebbi bajnoki mérkőzésen pályára lép a fővárosi piros-fehéreknél. Az ellenfél egyébként egykori csapata a Tatabánya lesz, ___ Győzelemmel felerő döntetlen a Népstadinnban Csao Üalia! TI««ynrorszá»—Olaszország; l-I (10) Az olaszok jöttek, láttak és ... Vicini szövetségi kapitány szerint nem vesztettek, hiszen — állítása szerint csapata még nem rázó- dott össze eléggé, így a döntetlen egy harcos magyar csapat ellen nem számít kudarcnak. Mi, magyarok viszont nem jöttünk, de láttunk és szereztünk egy jelenleg sikernek elkönyvelt pontot. A hazai szurkolók a világsztárokkal teletűzdelt, a Mondialen sikerrel szerepelt itáliai válogatottra sem voltak igazán kíváncsiak. A harmincötezres nézőszám lehet. hogy a jelenlegi állapotban kielégítő, de a Népstadionhoz képest nem éppen sok. Többezer olasz futballrajongó is „átruccant” a napfényes Itáliából. A mérkőzés előtt énekelve, táncolva korzóztak a Váci utcán. Ezen az estén végre teljesült Mészöly Kálmán álma, mert válogatottja azt csinálta, amit a kezdő sípszó előtt meghatároztak neki. Nem ijedtek meg nagynevű ellenfelüktől, hanem huszáros támadásokat vezettek már az első percekben. Az azzuriak profizmusát diA nők bálványa, Zenga biztosan őrizte az itáliai hálót. cséri, hogy ők pedig nem ijedtek meg, és hamar ösz- szeszedlék magukat. OlyanyJó üzlet a jégpályák befedése! Egy udvarias meghívó hétfőn délelőttre Budapestre invitálta a magyar jégpályák igazgatóit a Korcsolyázó Szövetségbe, ahol egy olasz üzletember előadását hallgathatták meg. A téma pedig nem más volt, mint hogyan lehet befedni a nyitott pályákat. Erre egy sztenderd-tervet mutattak be, amelyről kiderült, hogy feszített beton-panel eljárással készül. Ennek a statikai előnyök mellett még egy nagy előnye van: nyáron kevesebb kalóriát igényel a jégkészítés, mint a faszerkezetes csarnokokban ... Háromezres lelátó alakítható ki benne, különböző elhelyezéssel, valamint öltőlj szabályok a vízilabdában Két új szabályt próbálnak ki az olasz vízilabda- kupán. Az egyik: eltörlik a csere nélküli végleges kiállítást, a súlyos hibát vétót természetesen kiállítják. A másik: a kiállítás idejét 20 másodpercre csökkentik az eddigi 35-ről. Ez a szabály tovább gyorsítaná a játékot. zők, étterem, orvosi szoba, s még számos helyiség, ami a kitűnő feltételek biztosításához szükséges. Az egésznek csupán egyetlen gyengéje van, az ára, ami nem kevesebb, mint kétmillió dollár! Mondani sem kell, hogy ez a szám elvette a magyar vezetők kedvét a csarnoktól... Értesüléseink szerint Kazincbarcikán komolyan elhatározták a csarnok megépítését, és jövőre megpályázzák a Jégkorong Szövetség anyagi támogatását, mint történt az idén elkészült székesfehérvári esetben. Természetesen számítanak a BVK anyagi támogatására is... nyira, hogy az első igazi helyzet is a magyar kápu előtt adódott. A. világbajnokságon feltűnt Schi lláci bizonyította, hogy nem véletlen volt a fellángolás. A szicíliai a tizenhatoson belülről Petry kezébe gurított. A tizenhatodik perc váratlanul meghozta azt. amire még a legvérmesebb szurkolók sem számítottak, vezetést szerzett a magyar csapát. Bognár jobb oldalról beívelt szögletét az élőre húzódó Disztl fejelte a hálóba. Az itáliaiakat is meglepetésként érte a találat, védőink hibáztak, mert egyedül hagyták Disztlt és nem .koncentráltak’ eléggé a védelem megszervezésére a szögletrúgást megelőzően. Válogatottunk később sem : esett vissza a félidő folyamán, és mindkét oldalon tetszetős helyzetek alakultak ki. Egyenlítésre nem futotta a vendégek erejéből, bár látszólag nem is akarták igazán a gólt. A második félidőben • látszott a fáradtság a magyarokon. Ebben még nem tudtuk erre a kilencven percre sem utolérni Európát. Természetesen akadt kivétel, hiszen Mónos és Llmperger német védőktől megszokott kitartással küzdöttek. Az ötvenharmadik percig kellett várni az egyenlítő gólra. De Napoli elhagyta a magyar védőket. Kozma csak késve érte utol, és csak szabálytalanság árán tudta szerelni. Tizenegyes! Baggio a kapu jobb oldalába helyezte a labdát. (1-1). Az eredmény a lefújásig nem változott. Ezzel a magyar válogatott második -helyen áll a csoportban két pontjával. Ma a magyar futball számára ez a döntetlen siker. Azonban nem szabad túlértékelni, hiszen nem tükrözi a honi labdarúgás jelenlegi állapotát. Óvatosan mondhatjuk, hogy megindultunk a lejtőn fölfelé, ugyanis köny- nyen vissza is lehet gurulni. a j. csoport Állasa X. Szovjetunió 1 1--------2-0 2. Magyarország 2 — 2 — J-l J 3. Olaszország 1 — 1-1-11 4. Norvégia í — 1 10-2 1 (Ciprus csapata még nem játszott.) Egy nyilatkozat nyomában r Edes-e a mostoha? Kerékpárosvilágranglista Párizsban közzétették a profi kerékpárosok legújabb világranglistáját. Az élen az olasz körverseny győztese, Gianni Bugno és az idei Tour de France-on sókáig vezető, szintén olasz Chia- pucci áll. A DVTK—Baja találkozó után Palicskó Tibor azt nyilatkozta a Nemzeti Sportnak, hogy „Számunkra mostoha körülmények között, nagy küzdelemben tudtuk megőrizni veretlenségünket.” Mit ért ezen? — kérdeztük meg a diósgyőriek vezető edzőjét. — Semmiképpen nem az anyagi feltételekre gondoltam —(jelentette ki a szakvezető. A „mostoha körülmények” azt jelenti, hogy több sérülés miatt nem a legjobb összeállításban léphettünk a pályára ezen a nehéz mérkőzésen. A jobb hátvéd Csizi már hetek óta nem áll rendelkezésünkre. Megműtötték. Ebben a szezonban pedig már nem, a legjobb esetben is csak tavasszal játszhat, a feladatát ellátni képes Bém ugyancsak megsérült, így őt sem állíthattam be. Egyébként ő is csak ezen a héten kezdheti el az edzéseket, legalábbis ezt remélem. Ezzel két kulcsember esett ki. Ráadásul a Csizi helyén pályára lépett Kertész a szünetben sérültet jelentett, így kényszerű cserét kellett végrehajtanom. Nem őt akartam lehozni, más caapatrészben terveztem változást a második félidőre. Ezután beküld- tem Katonát, ezzel pedig mindkét lehetőségem kimerült. Ezek után jött Lakatos, aki a labda elrúgásánál sérült meg úgy, hogy lé kellett hozni a pályáról, ezért tíz emberrel játszottuk le a hátralevő több, mint tíz percet. Lakatost egyébként kedden megvizsgálták. Előfordulhat, hogy részleges szakadást szenvedett és nemcsak húzódást, mint ahogy azt korábban hittük. A csatárnak már volt hasonló sérülése, így feltehető az is, hogy hosszabb időre kiesik a játékból. Hát ezek bizony nem édes, hanem mostoha körülmények, így pedig biztosan érthető az, amit .nyilatkoztam.... ............ Egy banda száz bajt csináSt • DÉLUTÁNTÓL ÉJSZAKÁIG: HÉT RABLÁS • LOPTAK, CSALTAK AZ ÚRIFIÚK A Miskolci Rendőrkapitányág egyik hatalmas szobájába is csak nehezen tudták bezsúfolni azokat a frissen lefoglalt holmikat, melyeket egyetlen miskolci banda lopott, rabolt össze. Szinte mozdulni sem lehet a kajakoktól, a jó márkájú, külföldi kerékpároktól, kis táskáktól, nagy bőröndöktől, tévéktől és videóktól. És korántsem teljes a lista, hiszen hirtelenjében felsorolni is sok lenne, hogy innen- onnan mennyi mindent szedett össze ez a csapat alig néhány hónap alatt. Egyébként emiatt a társaság miatt napokon át egy szemhunyásnyit sem aludt-a miskolci kapitányság forró- nyomos csoportja. A banda rendőrkézre kerülésének pontos krónikáját parancsnokuktól, Csintalan László rendőr századostól tudtuk meg. Ő beszélt arról, hogy a múlt hét végén, egy igencsak nehéz napnak néztek elébe. Ügy festett, hogy elszabadult a pokol, ugyanis kora délutántól késő éjszakáig gyors egymásutánban érkeztek a bejelentések: rablás volt az Éva presszó környékén, kiraboltak egy férfit Tapolcán, még egyet a belvárosban. Néhány óra múlva pedig már hét, áldozattá lett ember diktálta jegyzőkönyvbe, hogy itt és ott egy kisebb, négytagú banda rabolta ki. Kocsival álltak meg méllette, nekitámadtak, a földig verték és mindenét elvették, vitték a táskáját, pénzét és a személyi igazolványát is kikutatták. Aztán pedig bevágták magukat egy autóba és elsöpörtek. Csu- Dán egyiküknek volt annyi lélekjelenléte, hogy megnézze és meg is jegyezze támadó; autójának rendszámtöredékét: XX-es volt. így aztán a miskolci éjszakát járó bérelt kocsi utasait rövid időn belül el is csípték. Az.tán amikor a fiatalemberek már a kapitányságon csücsültek, szépen, lassan kiderült még jópár dolog. Mindenekelőtt az, hogy elsősorban a személyi igazolványokra vadásztak. Azért ütötték le a kiszemelt embereket. hogv ezeket elvéve, meghamisítsák, és az ország különböző pontjain így értékes holmikhoz jussanak. Ügy gondolkodtak: ha már egyszer úgyis megtámadtuk, az értékeit se hagyjuk ott... A kis bűnszövetkezetük valamikor nyáron indult be. és rövid idő alatt hata'mas pénzügyi sikert hozott a tervük, amelvnek alaoia az volt: végy egy személvi igazolványt — lopd el. vagy l a- bold el valakitől — hamisítsd meg. az eredeti igazol- vánvgazda fotóiát szedd ki és ragaszd be helvette a saját képedéi, majd menj be egy kölcsönzőbe, és bérelj mindent, ami értékes . .. Tervükhöz — még eredeti papírjaikkal — egv Barkas típusú nagvobb autót is béreltek. és ezzel vágtak neki az országnak. A nyár derekán nagy zsákmány reményében, hova is mehettek volna máshová, mint a Balatonhoz. Itt aztán hamis iratokkal béreltek csónakot, kajakot, kerékpárt, amit pedig nem tudtak így bérbe venni, még egyszerűbben vették el: külföldi turistáktól ellopták. A cuccokkal pedig iránv Miskolc és környéke, ahol gyorsan és jó áron szabadultak meg mindezektől. A balatoni portyáik mellett természetesen lakóhelyüket és környékét sem kímélték. Loptak, raboltak és hamis személyi igazolványokkal béreltek Kazincbarcikán és Sa- jószentoéteren is. F.gvik bevett rablófngásuk volt, hogy a kiszemelt áldozatot kocsijukba rángatták, ott nekiestek, minden értékét elvették, maid egy sötét helyen egyszerűen kidobták. A négy. már fogdában csücsülő, egyébként kimondottan jó családból való fiatalember számlájára eddig negwen bűncselekmény írható. Őrizetbe vették egy ötödik társukat is, aki nem volt ugyan törzstag a csapatban, viszont sok tettüknél ő is kísérőjük volt. Ezen túl pedig három-négy olyan fiatalembert is kihallgatnak, akik olykor szintén készségesen melléjük szegődtek. F— % A zsákmány egyetlen képre sűríthető töredéke DÉLI HÍRLAP — A miskolciak napilapja. — Kiadja: a Déli Hírlap Kft. Miskolc,: Bajcsy-Zsilinszky út 15. 3527. — Felelős kiadó: BÉKÉS DEZSŐ főszerkesztő-ügyvezető. — Szerkesztőség: Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky út 15. 3527. Postacím: Miskolc, 3501. Pf.: 39. Titkárság: 42-694. Bel- és várospolitikai rovat: 42-888. Gazdaságpolitikai rovat: 42-666. Levelezési rovat: 42-666. Kultúrpolitikai rovat: 42-866. Sportrovat: 42-688. Gazdasági ügyintézés: 42-845. Telex: 62-342. Telefax: 42-845 Hirdetésfelvétel: Miskolc. Széchenyi őt 15—17. Telefon: 41-893 Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető bármely nírlapkézbe- sitő postahivatalnál a nirlapkézbesltőknél. a posta hírlapüzleteiben és a Hírlapelőflzelésl és Lapellátási Irodánál (HELÍR) Budapest. V.. József nádor tér l. 1908 közvetlenül vagy postautalványon. valamint átutalással a Postabank Rt. 2Í9-98636 Pénzforgalmi lelzrtszámra Előfizetési d!1 eg.v hónapra 105 forint, egy negyedévre 315 forint egy évre Í260 forint, rndex: 25 951.' — Készült a Borsodi Nyomdában. Felelős vezető: HORVATH FERENC: — ISSN 0133 0209 Sí.. F.' .