Déli Hírlap, 1990. július (22. évfolyam, 151-176. szám)

1990-07-07 / 156. szám

1 SPOUT L ■ A Berlinben megrerrde- 'Wett atlétikai Grand Prix- viadal egyik legjobb ered- T menyét a jamaicai szárma- : zású Merlene Ottley (21:94) ■ érte el a 200 méteres női síkfutásban. A bajnokságon "két magyar kalapácsvető is ■szerepel t: Gécsek Tibor a negyedik, Vida József pedig fi hetedik helyen végzett. ■ A németek közös csa­pattal vesznek részt az Ct992-es olimpiai játékokon — jelentették be Berlinben a két ország olimpiai bizott­ságának vezetői. ■ A Trofeo Jugoslavija elnevezésű nemzetközi férfi kézilabdatornán a magyar válogatott 13-10 arányban le­győzte az NSZK csapatát. ■ A DVTK túrázói hol­nap reggel a Majáiés-park- ból 8.10-kor indulnak hét­végi kirándulásukra. A tu- ravezetö Kiss László az Ö- massa — Jubileumi-forrás — Mária-forrás — Vizfö — Uáromkút — Nagyszállás­völgy — Tardona — Kazinc­barcika útvonalon vezeti az érdeklődőket. ■ A Miskolci Helyöpari Természetbarát Egyesület tagjai fél kilenckor talál­koznak a Majális-parkban túra vezetőjükkel, Pálfi Istr vánnal. Kirándulásuk , főbb állomásai: Lillafüred — Fe- hérkőlápa — Áfonyás — Kaán Károly-forrás — Bükk- szentlászló. A túra távja: 12 kilométer. ■ Moszkvában, a szovjet •nemzetközi öttusabajnoksá­gon finn, NSZK-beli, len­gyel, mexikói, olasz, dél-ko­reai, francia, brit és cseh­szlovákok léptek pályára, összetettben a bajnoki címet Eduárd Zinovka szerezte meg. Csapatban a házigazda Szovjetunió bizonyult a leg­jobbnak. ■ Tour de Francé or­szágúti kerékpáros verseny ötödik szakaszát az Avran- ches és Rouen közötti 301 kilométeres távot a holland Solleveld tette meg a leg­gyorsabban (7:43:07), a má­sodik a belga Musseuw. a harmadik pedig a szintén belga Wilde lett. ■ Manilában az ötödik fordulót játszotta a sakk­világbajnoki zónaközi döntő mezőnye. A kiválóan sze­replő magyarok ezúttal egymás ellen ültek asztal­hoz, s a 22. lépésben dön­tetlenben egyeztek meg. Portisch és Sax a szovjet Gelfanddal együtt négy ponttal áll az élen. ■ A hét elején néhány hétre bezárták a Budapest Sportcsarnok jégpályáját. Amíg a karbantartás tart, a Világ- és Európa-bajnok negyedik helyezett jégtánc­kettősünk, — Enpi Klára, Tóth Attila — külföldön készül az idény versenyei­re. Téglássy Tamara, a leg­jobb hazai műkorcsolyázónő Leninvárosban folytatja az edzéseket, addig, amíg a fő­városban újra nem lesz jég. ■ A budapesti 7. Veterán Atlétikai Európa-bajnoksá- gon újabb magyar arany­érem született. A nők öt­ezer méteres futásában a negyvenöt évesek között Danovszkyné Zsilák Ilona 18:30.68-as idővel az első helyen végzett. /&XU/V9Q Megtizedelt németek, javuló argentinok Rómában ki NSZK a favorit Kisdöntő Már csak a kisdöntő és a döntő van hátra az olaszor­szági labdarúgó-karneválból, és bezárják kapuikat az itá­liai stadionok. Meglepetések sorozata volt ezen a Mondi- alén. Az előzetes papírfor­ma csaknem teljesen felbo­rult. A kameruniak szinte sokkolták győzelmes mene­telésükkel a szurkolókat, nem jutottak a döntőbe a brazilok és a hollandok. Az olaszok is negatív szenzá­ciót nyújtottak, hiszen a vá­rakozásokkal ellentétben csak a bronzéremért küzd- hetnek. Ellenfelük a tizenegyesek­kel vereséget szenvedett Anglia lesz. Ezen a meccsen újra összecsap a két stílus: a latinos olasz- és az angol erőfutball. Érdekes a mai találkozó azért is, mert kér­déses Itália tizenegye úrrá bír-e lenni azon a csaló­dottságon, amelyet a nem várt Argentína elleni ku­darc miatt éreznek. Kíván­csian várjuk, hogy Vicini szövetségi kapitány a csatá­rok közül kiknek szavaz bi­zalmat: Viallinak, Schillaci- nak, Serenának, vagy éppen Baggionak. Elképzelésünk szerint a Schillaci—Baggio kettős lép a pályása ma este Bariban. A mozgékony két támadójátékossal a nehéz­kes angol védők között szak­mailag is ez tűnik a leg­jobb megoldásnak. A sziget- országiak mellett szólhat: ők tulajdonképpen nem a világbajnoki címért, hanem egy jó helyezésért utaztak Olaszországba. A bronzérem tehát maximálisan kielégít­heti sikeréhségüket. Várha­tó tehát, hogy ez a lehető­ség jobban feldobhatja őket, mint a bronz a hazaiakat. Az itáliai szurkolók előtt és a római pályán azonban egyáltalán nem biztos, hogy Bariban egyenletes teljesítményt nyúj­tottak, igaz, hogy a végére az angolok ellen kissé fá­radni látszottak. Talány ma még az, hogy a nagy célért mennyire bírják összetol­dozni a sárga lapokkal és sérülésekkel megtizedelt együttesüket. Várható, hogy Voeller nem szerepelhet, mert olyan súlyos sérülést szenvedett az angolok el­len, amelynek gyógyulására néhány nap nem elegendő. Klinsman mellé viszont Beckenbauernak meg kell találnia a legmegfelelőbb támadójátékost, aki a ke­mény argentin védők között is megfelelő társ lesz. Itt is felmerül egy kérdés: a né­metek hogy bírják majd felügyelni Caniggiát és Ma- radonát. Ha a két dél-ame­rikait kikapcsolják a játék­ból, emellett pedig az ed­digi stílusukat ráerőltetik az argentinokra, akkor biz­tosnak tűnik az NSZK vi­lágbajnoki címe. 3+c Maradona, kezében a Világ Kupával. A kép négy évvel ezelőtt Mexikóban készült. Néhány héttel ezelőtt a Kamerun elleni vereség után talán még ő sem gondolta, hogy ismét kézzel fogható közelségbe kerülhet a trófeához. No, de eh­hez még le kell győzni az NSZK-t... ez elég lesz a győzelemhez. Az igazi derbi azonban holnap este lesz Rómában. Két közel azonos játékfelfo­gásban játszó csapat lép pá­lyára. Az NSZK eddigi fel­lépései jobban sikerültek, mint az argentinoké. A né­metek formaidőzítése na­gyon pontos volt. Végig A végső hajrájához érke­zett az itáliai labdarúgó­világbajnokság. Eddig ötven mérkőzést kísérhettünk fi­gyelemmel a televízió kép­ernyőjén. Természetesen a hátra levő két összecsapást is egyenes adásban közvetíti a Magyar Televízió. Ma es­te nyolc órai kezdettel Ba­riban lép pályára a házigaz­da olasz és az angol válo­gatott. Vasárnap este Rómá­ra figyel az egész világ. Nyolc órakor kezdődik az a csata, amely hivatott eldön­teni a világbajnoki cím sor­sát. A mérkőző felek Argen­tína és a Német Szövetségi Köztársaság. jjc Vicini ekkor még örült... Hírtunnix A futballtörténelemben először fordult elő, hogy egymást követő két világ- bajnokságon ugyanaz a két együttes — NSZK—Argentí­na — mérkőzik az első he­lyért. * Pierre Littbarski szerint július nyolcadika lesz a né­metek nagy napja, amikor az NSZK válogatott meg­nyeri a világbajnokságot, Boris Becker pedig Wimble­donban győz a férfi egyes­ben. * Drága árat kellett fizetni­ük az olasz labdarúgóknak az elődöntőben elszenvedett vereségért. Fejenként 50 millió lírával (41 000 dollár­ral) lettek szegényebbek a fiúk. Sajnálni azért nem kell őket, hiszen az elődön­tőbe jutásért 150 millió lí­rát vehettek fel. * A tizenegyespárbajt köve­tően szerdán este még fél órával a mérkőzés befejezé­se után is, az öltöző sarká­ban guggolt és sírt Chris Waddle, az angol csapat kö­zéppályása. A kitűnő brit nem érti hogy történhetett meg vele az, hogy kihagyta a tizenegyest. Elmondása szerint még sohasem hibá­zott tizenegyest és biztos volt benne, hogy most is be­talál. * Bari, az olasz—angol bronzéremért folyó találko­zóra készül. A szervezők be­jelentették, hogy már este nyolc órától alkoholtilalmat rendelnek el az adriai vá­rosban, noha a hivatalos előírás szerint a mérkőzés napjának reggelén nyolc órá­tól tilos a szeszes ital áru­sítása. * Buenos Airesben két ha­lottja és több sebesültje van az argentin válogatott dön­tőbe jutását követő fiestá- nak. FEKETE SAROK Aki lel évig élt egy halott mellett • Újabb visszhangok az ügyben • Felettes védi, beosztott bírálja A közelmúltban foglalkoz­tunk a megdöbbentő esettel: egy sajószentpéteri férfi hat hosszú hónapon át egy szo­bában élt halott anyjával. D. László az asszony mel­lett evett, és ott is vetett ágyat magának ... Kevéssel a történtek után levelet és telefont kaptunk ezzel az üggyel kapcsolatosan. Mind­kettő a férfi munkahelyéről, a Miskolci Közlekedési Vál­lalattól érkezett. Csakhogy egyikük igy, másikuk vi­szont úgy látja az esetet. A felettes felháborodva veszi védelmébe a férfit, viszont a beosztottak szinte egy jó szót sem tudnak mondani róla ... „Információim szerint, saj­nos nagyon sok ember vé­leményalkotását egyoldalúan befolyásolta a megjelent írás és a sajtószabadság talán nekem is megengedi, hogy nyilvánosságot kapjon az új­ságíróétól eltérő megítélé­sem erről az esetről — ol­vashatjuk a Kolozsváry Ist­ván, >az MKV igazgatóhe­lyettes által írott levélben. — Az élet sajnos, nagyon sok estben produkál a kí­vülállók számára érthetetlen dolgokat, mert a kívüállók nem lehetnek részesei olyan, évtizedeken keresztül ható érzéseknek, melyek megha­tározzák emberek, például gyermek—anya viszonyát. Van tudomány, mélylélek­tan, amely ilyen különleges esetekre is talál magyaráza­tot, a zárkózottság, egymás­rautaltság és szeretet motí­vumai alapján. A cikkben kiélezett tragédia intim em­beri szféra, a halálhoz való viszony legbensőbb területe, következésképpen nem szen­zációéhes emberi szemek­nek való. A cikk azt su­gallja, hogy az ital állhatott a történtek hátterében. Ezt magam és a munkatársaim nevében rágalomnak tartom és visszautasítom. D. László húsz éven át a napi munka- kapcsolatban soha nem mu­tatta jelét italozó életmód­nak, lakóhelyétől távoli munkahelye miatt volt rend­szeresen távol 10—12 órát otthonától. Talán ez a sze­mélyes kapcsolatra alapozott vélemény az olvasók számá­ra ér annyit, mint azoknak a szomszédoknak a feltéte­lezése, akik néhány szó ere­jéig sem tudtak közelfér­kőzni hozzá... — eddig a le­vél, amely az MKV igazga­tóhelyettesének a férfi vé­delmében megfogalmazott véleményét ismerteti meg velünk. Azt. hogy végül is felettesei igencsak bízhattak D. Lászlóban, nemcsak ezek a sorok, hanem az élet is igazolja. Ugyanis jó nyolc évvel ezelőtt nem kisebb be­osztást kapott, mint a ket­tes autóbuszüzem vezetését. Vagyis az az ember, aki a most megkérdezett szakem­berek szerint, elmeorvosi kezelésre szorulna, több mint kétszázötven embert irányíthatott. Mindazon gép­kocsivezetőknek, akik a re­pülőtéri, a Búza téri és az avasi végállomásokról indul­nak és ide érkeznek, az 5 utasításait kellett követni­ük... A történtek után be­osztottjai emelték fel a te­lefont, hogy arra kérjenek: bennünket: mondhassák el ők is a véleményüket a má­sok által jó szakembernek: ítélt D. Lászlóról. — Befolyásolható ember volt. Ha azt mondták neki, hogy a tej fekete, hát azt feketének mondta ő is. Ha a gondjainkkal, panaszaink­kal megkerestük, nem is foglalkozott velünk. Bármi­lyen kéréssel is mentünk hozzá, csak azt láttuk, hogy oda sem figyel ránk. egy­szerűen másról beszélt. Pél­dául az egyik alkalommal, néhány nap szabadságot akartam kérni tőle, erre csak annyit mondott: hát bizony, Afganisztánban lő­nek. Máskor pedig lovakat és kis házikókat rajzolgatott. Tucatszámra gyűltek az asz­talán az így telefirkált cet­lik. El is neveztük Paci La­cinak. — Véleménye nem volt; azt csinálta, amit monda­nak — folytatják többen. Aa Észak-Magyarország azt ír­ta, hogy felküzdötte magát a hivatali ranglétrán... Hát az pártlétra volt. A cégnél a kiválasztott emberek kö­zé tartozott. Hiába kezde­ményeztük a leváltását is... — Engem vádolt azzal; hogy iszok, amikor ő kocs- mázotV állandóan — hall­juk. — Rosszindulatú volt; Közöttünk egyébként a leg­nagyobb sértésnek az szá­mított, ha azt mondtuk egy emberre, hogy pont olyan vagy, mint D.! A napi munkán felül ter­mészetesen az esetről alko­tott véleményükre is kíván­csiak voltunk. — Megdöbbentő. Amit tett, azt ép ésszel nem lehet felfogni. Mert ahogy a cikk­ben is volt: ha nem szeret­te az anyját, hát azonnal elviteti, ha meg rajong érte, mint ahogy többen ál! Piák. hát nem tesz ilyet. Nincs erre normális ember számá­ra érthető magvarázat. Még gondolni is rossz arra. hogy mostanában kezet fogtunk vele... Eddig a két véleménv, melynek közlésével nem az volt a célunk, hogy a felet­teseket a beosztottakra ha­ragítsuk. Mint ahogy ennek az ügynek a kapcsán hal­lottuk. számos kérdésben már így is vannak megol­dásra váró ellentétek. Mi csupán helyet adtunk az egyik és a másik félnek is. Az már az olvasóra van bízva, hogy kinek az olda­lára áll... (fázold) DELI HÍRLAP. — A miskolciak napilapja. — Kiadja! a Déli Hírlap Kft. Miskolc, Bajcsy-Zsillnszky út 15. 3521 — Felelős kiadó: BÉKÉS DEZSŐ főszerkesztő-ügyvez.ető. — Szerkesztő­ség: Miskolc, Batesy-Zstllnszky út 15. 3521 Postacím; Mis­kolc. 3501 Pf.: 39. Telelonközpon : 38-94:. Tltkársáe: 18-223. Bel- és várospolitikai rovat: 18-227 Gazdaságpolitikai rovat: 18-224. Levelezési rovat: ;8-225. KultúrDOIltikai rovat: 18-228, Sportrovat: 18-222. Telex; 62342. Telefax: 18-225 Hirdetésfel­vétel: Miskolc Széchenyi út 15—11 Telefon: 18-213, - Ter­jeszti a Magyar Posta. Előfizethető bármelyik blrlapkézbe- sltö postahivatalnál a hírlapkézbesftőknél a oosta hírlap­üzleteiben és a Hlrlapelőfizetésl és Lapellátási Irodánál (HELÍR). Budapest V.. József nádor tér 1. — 1903 — közvet­lenül vagy postautalványon valamint átutalással a posta­bank Rt. 219-98636 oénzforealtnl lelzmőfizetéot r!H egy hónapra 105 forint eey negyedévre 3t5 forint, eey évre 1260 forint. Index: 25 951. — Készült a Borsodi Nyomdá­ban. Felelős vezető: HORVÁTH ffrfnc - rsSN ótss 970«

Next

/
Thumbnails
Contents