Déli Hírlap, 1990. július (22. évfolyam, 151-176. szám)
1990-07-16 / 163. szám
Elfér egy tenyérben Kamerák karrierje f1 A videotechnika nagy elő nye a filmmel szemben az Hogy mig a filmet elő kell hiv ni ahhoz, begy megnézhessük JJSft rögzített gépünk, a videó «-j^íamerában a felvétel után •cennal - a szalag visszapör- r getése után - megnézhető a felvétel. | ** Ha pedig a gép használó- f '.i* úgy ítéli meg, hogy a - »»Mfcépeor rtem jó, letörölheti azt, és újat készíthet. A vi- . (feoszalag így — hasonlóan f ' * hangmagnó szalagjához — ' ' igen sokszor újra felhasz- "■ hálható. (A törlés is ugyan- ’ úgy történik, mint a hangÍ magnón, vagyis az új felvétel készítésekor az előző jelsort a gép automatikusan ’ ttörfl.) v.. ,. . . Aj'•• első. . elektroncsövéé ,,iríárr*k örök kel megépített, színes képrögzítésre is alkalmas. stúdiócélú képmagnók még bizony eléggé terjedel- •. -mis és súlyos eszközök voltak. Az elektronika rohamos fejlődése azonban nagy !_ hatással volt a terjedeleméi árcsökkenésre, a kép. és hangminőség javulására, va. 'amint a rögzíthető műsoridő növekedésére. Az állványzattal használt, „mindentudó” stúdiókamerák ma is ‘ eléggé terjedelmesek, a közhasznaiati célú (amatőr) videokamerák azonban — fokozott tökéletességük mellett is — egyre kisebbek és könnyebbek. Pedig az újabb kamerákba már beépítik a felvevő mikrofont is, így a . kísérőhang a képpel szinkronban rögzíthető. A kis vi. f deokamerák szinte mindegyikébe variaobjektívet (zoom) is beépítenek, amely a gyújtótávolság változtathatóságával a nagyobb tá- ' volságra levő tárgyak közeli fényképezését is lehetővé teszi. Folyamatosan javítják a felvevőkamerák kezelési kényeimét is. Képünkön a világ — pillanatnyilag — legkisebb és legkönnyebb videokameráját láthatjuk, a japán ipar remekét. A tenyérnyi kamera mindössze 160 gramm súlyú. A vállon hordható képmagnó és a teleptartó együttesen 530 grammot nyom. Madonna, mint télistennő? Utópiák a walk űrt Madonnával mindig történik valami, ami már majdnem csoda, hogy stílusosan fejezzük ki magunkat. A csodákat azonban nem szokták előre megtervezni — írta az Annabella az énekes sztárról. Előfordult, hogy a kellően feiingerelt közönségétől „ereklyével” búcsúzott; lerántotta parányi alsónemű. jét, és a nézőtérre dobta. Űj műsorához legutóbb meghökkentő szerelést készíttetett. Párizs egyik híres divattervezőjét bízta meg az ötlet kivitelezésével. Nevezetesen azzal, hogy a testét egyébként alig borító „estélyi” kiemelkedő hatású legyen. Vagyis hogy a keblét fedő csúcsos walkűr-mell- tartó ejtse rabul a tekinteteket, a többi, a fűzőre emlékeztető ruhácska ebből a szempontból elhanyagolható. Monsieur Gaultier állítólag kétszer átrepült az óceánon, ^^dezik hogy a feladatot — próbákkal — tökéletesen végrehajtsa. A siker frenetikus volt. Bs ha hinni lehet a londoni koncertről készült beszámolónak, a közönséget nemcsak az énekesnő dalai, hanem walkűr.je is feltüzelte. Olyannyira, hogy a művésznő egy váratlan mozdulattal levette e reprezentatív ruhadarabot, és a nézőtérre hajította. Az említett újságcikk tudni véli, hogy a Madonnarelikvia a híres Christi-cég árverésén akár több ezer fontot is hoz majd a boldog tulajnak. Minthogy nem jelentkezett, keresni kezdték magát a gyűjtőt. Kiderült: a „kegytárgyat” utolérte a, műtárgyak balsorsa, ismeretlen tettes ellopta. A tudomány is ismeri az „Alfa-szintet ki Agykontroll ígérete Így látja a pszichológus Silvo könyv«, cm Agykontroll sikarkönyv Magyarországon is. Óriási, rég vágyott lehetőséget kínál: ellenőrizni és szabályozni agyunk működését, különféle csodálatos élményeket átélni és előidézni. ígéri az emlé- kezöképesség megjavítását, könnyű leszokást evésről, dohányzásról, testi betegségek gyógyítását, és még sok mást. Világszerte tömegesen jelentkeznek az Agykontroll-tanfolya- mokra, és olvassák a könyvet. Nálunk talán még erősíti e kontroll megszerzést iránti természetes igényt a jelenlegi társadalmi helyzet: az egzisztenciális bizonytalanság, az összekuszálódott viszonyok, az értékrendszer felborulása. Az emberek tehát olvassák a könyvet, és kipróbálják a gyakorlatokat, mely több-kevesebb sikerrel jár. a pisze hológust: lehetséges-e mindea egyáltalán. és hogyan? Több olyan jelenséget és eredményt ismertét a könyv, amely valóban lehetséges. Például meg lehet tanulni, hogyan kerüljön az ember „Alfa-szintre”. Ez nem Szíva találmánya: több pszichoterápiás módszerrel, például a relaxáció, a hipnózis, az önazuggeszhó során ezt az állapotot érjülc «1. eeak másként nevezzük. Szakszóval szofronikus tudatálla- .,pótnak, reiaxált tudatnak, éberálmodásnak. Ilyenkor az agy más részei működnek aktívabban, mint egvebként. Ebben az álla-. pótban spontán képi élményei támadnak a legtöbb embernek, mintha valóban ébren álmodna, sőt a látott képeket, jeleneteket irányítani is képes. Ebben az állapotban jóval fogékonyabb az agy, Ss a tudatos-nem tudatos tartomány határa mindkét irányban átjárha- tóbb, vagyis olyan emlékek is felbukkannak, melyeket már rég elfelejtettünk, a külvilág behatásai meg a saját elhatározásaink pedig mélyebb nyomot hagynak bennünk. Testi állapotunk befolyásolása is ismert és a lelki kezelésekben felhasznált jelenség. A relaxáció (ellazulás) megtanulása során alapgyakorlatnak számít a vérerek „kitágítása”, a vérkeringés fokozása, a test át- melegúése. El tudjuk er- nyeszteni a végtagokat, meg tudjuk szüntetni vagy legalábbis enyhíteni az izom- görcsöket, egyéb fájdalmakat. Csökkenthető a vérnyomás, és beszabályozható a gyore és szabály tálán szívverés, megszüntethető az izzadáa. önszuggesztiós gyakorlatokkal megtanulhatjuk változtatni a vércukorszin- tet, csökkenteni a testsúlyt, erősíteni az izmokat. Testilelki osszeszedettseget, a testi védekezciendszer aittivi- áálasat;. ennék követkéztéAmerikai „hadifogoly99 toltam Poekingban 5. újság, repülési nyomtatványokon Tábori Bar aki és Pockingáss Hoboékat várják Hosszú idő után újra fellép Miskolcon a Hobo Blues Bánd. A koncert helye a Gárdonyi Ifjúsági Park lesz, az előadás július 19-én, este 8-kor kezdődik. Az amerikai parancsnokság sugallatára, a magyar táborparancsnokság irányításával létrehozták a magyar tábori sajtóközpontot, amelynek működési helye a 155. számú barakk volt. Megalakult a Pockingi Híradó szerkesztősége. Felelős szerkesztő Lévay Győző repülő száza dós, főszerkesztője pedig Hajnal Ferenc repülő főhadnagy volt. A későbbiek során. 1945. augusztus 18-tól kezdődően llosvay András százados, híradó osztályparancsnok vette át, Hajnal Ferenc főhadnagyot pedig — több irányú elfoglaltsága miatt — .Jancsó Sándor hadapród őrmester váltotta fel. A Pockingi Híradó a repülőtér német nyelvű katonai repülő szolgálati nyomtatványok üres hátlapjain („Funk-Spruch", „Aufnahruegrát für Lutfbilder”) jelent meg, sokszorosítás útján, attól függően, hogy a sajtóközpont anyagbeszerzői mikor milyen német repülési nyomtatványokat tudtak szerezni. A szerkesztőségnek én is tagja voltam. „Megalkottam” két képzeletbeli alakot — Vadnai László Hacsek és Sajója mintájára: Baraki és Pockingász elnevezéssel. Ez a két, képzeletbeli táborlakó vitatta meg hétről hétre a tábori élet fonákságait, természetesen humoros, vagy inkább szatirikus formában. Az „írói” fedőnevem „Kuki” volt. Ezt az elnevezést tulajdonképpen egy — szintén szerkesztőségi — balatoni ajánlotta, azzal az indoklással, hogy írásaimmal — úgymond — belekukkantok a tábori élet fonákságaiba, és ezekre felhívom a Pockingi Híradó olvasóinak figyelmét. így aztán ez az elnevezés rajtam maradt mindvégig, egész tábori „hadifogoly”-életem alatt. Az amerikaiak is kedvelték, mert rövid általuk könnyen megjegyezhető és kimondható volt. Igazi nevemet: nem is tudták, és a későbbi tárgyalásaim során csak „Kuki” néven szólítottak. Tárgyalásokra pedig igen gyakran került sor, mert a későbbiek során állandó kapcsolatban voltam velük. Mielőtt erre rátérnék, meg kell említenem, hogy a Pockingi Híradó egyre közkedveltebbé vált, és egyre gyarapodott a vásárlók száma. Egy-egy példány ára 20 pfennig volt. Szinte ez volt az egyetlen magyar nyelvű sajtótermék, amelyből információkat szerezhettek az otthoni.- magyarországi helyzetről, és értesülhettek a tábor lakóit közvetlenül érintő parancsnoksági közleményekről, a tábori börze és „szabadpiaci” árakról. B.engeteget lehetne írni a Pockingi Híradó szerkesztőségének informálást szolgáló tevékenységéről, de talán ízelítőnek megfelel, ha csupán néhány fontosabb momentumot emelek ki. Például az 1945. augusztus 25-i- számban lapozva, találunk több, igen érdekes Írást. Ilyen a Dunavölgye című cikk, amely fordltáskivonat a „The Stars And Stripes Magaziné” 1945. augusztus 19-i számából. Ez a < cikk így mutatja be. hogy az említett című amerikai magazin munkatársa hogyan látta a Duna-völgye akkori helyzetét: „Csak néhány fővárosért — talán Berlin és Varsó kivételével — harcoltak Európában olyan hevesen, mint Budapestért, mely különbén két város, amelyet a Duna választ el egymástól. A németek Pestet 8 hétig tartották, miközben az oroszok háztömbről háztömbre visszaszorították őket a Dunáig. Utoljára a németek visszavonultak a folyón keresztül, és felrobbantották az összes hidakat, öt hét múlt el. míg az oroszok megtisztították Budát. Ezekben a hetekben német és orosz tüzérségi párbaj folyt le a folyón keresztül, elpusztítva a lötáVolságon bélüli helyeket:■ érintve a város mindkét oldalát, és lerómbolva Budapest gyönyörű felépítményeit. Több mint 3 hónapig Budapest 1 millión felüli, elkín- zott lakossága megbújt a pincékben, élelem és viz nélkül. Az éhségtől őrülten, a nép a golyók által az utcán le- teritett lovak rothadó tetemeit ette, és a szomjúságtól kétségbeesve, ezrek ástak kutakat a pincékben. Most az oroszoké a hatalom, és újra van víz. A villamosok is járnak, s hogy a város utcáit megtisztítsák a holttestektől, minden polgárnak egynapi munkát kellett végeznieEz nem volt kellemes foglalkozás, mert amint azt nekünk elmondották, egyedül Budán 4500 holttest volt a törmelék alá temetve. A meleg napokon kibírhatatlan volt a szag ezekben a városrészekben. Budapest még mindig vegetáló város volt, amikor naponta tízezrek — akik a harc elől elmenekültek — visz- szaszállingóztak a kijavított Margit- és Erzsébet-hídon keresztül. Hús cs főzelékféle ritka, miután a parasztoknak hiányzik a szállítóeszköz a ter- melvények felhozatalára. Azonban nem is várhattunk nagy változást még az aratás befejezése után sem, mert csak 25 százalékát vetették be tavasszal a szokott földterületnek. A magyar parasztok azt hitték, hogy a németek elvették volna termésüket. Budapesten a legszomorúbb dolog azon igyekvés volt. hogy vidámnak kívánt feltűnni. Mint Párizs. Budapest is büszke volt arra a hírére, hogy egyike a legvidámabb és fényes euró- pai fővárosnak. Budapest teljes szépsége éjjel tárult eléd, amikor a fényes kávéhazakból és mulatókból kiszűrődött a cigányzene. A romok közepette ezek most újra kinyitnak. Mindenki szentimentális lehet cigányzene mellett, és te biztosan az leszel Budapest sorsa felett, ha nem emlékeztetnéd magad arra, hogy ez egy ellenséges város, hogy népe a németek oldalán harcolt, és csak azért, mert mi nyertünk és ők vesztettek — ez a szörnyű jelenet Budapestén volt, és nem Chicagóban, vagy San Franciscóban .. Sajnos, az amerikai riporter nevét a Pockingi Híradó nem közölte. (Folytatjuk) Horváth Dezső ben. különböző betegségek» bői való gyorsabb felgyógyulást is elérhet, aki kellően begyakorolta a módszereket. Igaz. a mi módszereinkkel néhány hétté, vagy hónapra van szükség a. megfelelő testi-lelki önszabályozási képesség megteremtéséhez. négy nap alatt nem garantáljuk. (A gyakorlatokat általában orvosi javaslat alapján kezdjük el, mivel ■ ha nem körültekintően alkalmazzák — veszélyeik lehetnek!) * V ■ ■ Az emlékezőképesség é* az alkotóképesség fejlesztésére is ismer a piszehológia hatékony módszereket: * könyvben leírtak is sokat javíthatnak ezeken. Néhány ismertetett ered - ményt viszont nem érzek eléggé megalapozottnak, mivel elmélete túl misztikus, és a könyvben leírtakon kívül máshonnan származó tapasztalatok nem támas-tt'ák alá. Ilyen az elveszett (nem saját maga által eldugott és elfelejtett!) tárgyak képi megjelenítéssel történő megtalálása. az ismeretlen személy betegségének megállapítása, a sebek gyors begyé- gyítása. Természetesen nem muszáj emlékezőművésznek és csodadoktornak lenni. Nagyon jó az is. ha az ember képes kikapcsolódni és '.'♦generálódni. ha be tudja íjasa- báfyoarü jr4vh*iííkOTéSe.t-: éf ■ «■ wnv»«:: na“ j-ipevíebe kíván ia az éöéaéégér éé * cigarettát, ha frissebb, kiegyensúlyozottabb, és éberebben koncentrál. Már egekért is érdemes elolvasni fe könyvet, és kipróbálni a gyakorlatokat. Dr. Ignáez Pirosba közösségi hál, népfőiskola voli Miskolcon A Phralipe (magyarul: testvériség) cigányszervezet miskolci szakszervezete pénteken közgyűlést tartott. Megválasztották - egy esztendőre — a helyi vezetőket. Ügyvezető titkár Kala Ernő. politikai titkár és egyben szóvivő Szegedi Dezső, információs titkár Horváth Aladár, szervező titkár Roha Anikó és Lakatos Károly lett. A közgyűlésen beszámoltak arról, hogy a Békeszállón befejezés előtt áll a közösségi ház — már csak vakolni és festeni kell. Szórna, lis, művelődési, tanulási „intézmény” íesz ez a ház. Elhangzott, hogy a Phralipe a nyáron népfőiskolát és gyermektábort szervez. 'A népfőiskolán cigány középiskolásokat. illetve a szervezetben dolgozó fiatalokat kívánnak olyan „kulcsemberekké” képezni, akik értően kezelik a kisebbségi ügyekét. Parlamenti beszámolót tartott Horváth Aladár .országgyűlési képviselő. Szó volt. aktuális politikai kérdésekről, közöttük ■á szeptember -égén esedéke« helyhatósági választásról. Ezen jelöltként indítják Sala Ernőt és Szegedi Dezsőt,