Déli Hírlap, 1990. május (22. évfolyam, 99-124. szám)
1990-05-28 / 121. szám
# A zeneszerző, fonográfjával A köröndön, ahol lakott Kodály-emlékmúzeum Intézményes gyermekvédelem az J\SZK-ban (1.) Magánvállalkozástól az állami otthonig Kodály Zoltán 1924-tő! haláláig, 1967 márciusáig lakott a ma nevét viselő köröndön, Budapest Ví. kerületében. Hagyatékában számos kotta, kézirat, hangszer, gyűjtő útjainak tárgyi és zenei emléke, zenepedagógiai munkásságának dokumentuma maradt fenn. Ebből az anyagból állították össze a tudományos alapon működő Kodály-archí- vumot. S a zeneszerző lakásának megmaradt berendezése, bútorai, személyes tárgyai adták az alapot egy emlékmúzeum berendezéséhez.- Évek óta terv volt, s most végre megnyílhatott a Kodály köröndön, a Kodály Zoltán emlékmúzeum és archívum. A négyszobás lakás szinte eredeti berendezésével úgy áll a látogatók előtt, ahogy halhatatlan lakója elhagyta. Az egyszerű bútorzatot népi kerámiák, szőttesek, térítők, kézimunkák díszítik —- Kodály népdalgyűjtő útjának emlékei. S itt sorakoznak a hosszú művészpálya relikviái, bemutatók plakátjai, fényképek, díjak, kitüntetések, babérkoszorúk. 'A hajdani ebédlőbe lép be először a látogató. Itt fogadták Kodályék is vendégeiket. S itt kezdte rendszerezni Emma asszony, Kodály első felesége az életpálya dokumentumait, pj- ságkivágatait. Emma asz- szony halála után Kodály második felesége, Péczely Sarolta az ő szellemében folytatta a munkát. A szalonban két zongora áll, korhű környezetben. Az ajtó fölött Beethovenmaszkja-, a -kályha körül Petri Lajosnak több Kodályt ábrázoló szoborportréja. Szinte érintetlen még Kodály dolgozószobája, faragott íróasztalával, személyes tárgyaival, leveleivel, ifjúkori és a második világháborúban megsérült csellójával, íróeszközeivel. A falakat könyvek borítják — zenetörténeti, néprajzi, irodalomtörténeti, magyarság-tudományi művek, és szépirodalom magyar, német, francia, angol, olasz, latin és görög nyelven. Egy szobát — amely annak idején a hálószoba volt — időszaki kiállítások számára tartottak fenn. Elsőként a zeneszerző műhelyét elevenítik fel: kották, kéziratok, nyomtatványok, zeneműtervek töltik meg a Vitrineket. Ismert és el nem készült művek jegyzetei, kézirata és nyomtatott példányai. Ezt a kiállítást a szomszédos teremben működő Kodály-archívum anyagával rendezték be. Az archívumban ma is folyik a Kodály-dokumentumok gyűjtése, feldolgozása, őrzése Kodály Zoltánná, Péczely Sarolta szellemi irányításával. Még számos kiállítás anyagát készítik elő. Az NSZK FICE (Nevelőotthonok Nemzetközi Szervezete) Nemzeti Egyesületének meghívására 10 tagú magyar gyermekvédelmi szakemberekből álló csoport tett egyhetes látogatást az NSZK-ban. Az út gazdag tapasztalatokat nyújtott valamennyiünk számára. Vendéglátóink átfogó képet adtak az NSZK gyermekvédelmi intézményrendszeréről. Összesen 15 bentlakásos gyermekvédelmi otthont látogattunk meg. Földrajzilag Münchentöl-Schleswig-ig átutaztuk az országot. Gyermekotthonokat néztünk, a 8- 10 fős magánvállalkozásoktól, az egyházi és egyesületi otthonokon keresztül, egészen a 280-350 fős állami otthonokig. A Német Szövetségi Köztársaságban a gyermekvédelem korszerűsítése az 1960-as években kezdődött el. Alapvetőnek tartották a gyermekvédelmi megelőző munka tartalmi és szervezeti fejlesztését, amely döntően közvetlenül a családok konkrét támogatási rendszerére épült. Biztosították a nevelési tanácsadók, család- segítők, szociális munkások szervezett és eredményes munkájának feltételeit. A gyermekotthonokba kerülők száma az eredményes preventív munka következményeként csökkent. Otthonaikban fokozatosan megszüntették a „kaszárnya rendszerű” zsúfoltságot, kialakították a bensőséges, családias jelleg tárgyi feltételrendszerét. Az átalakításnál felszabaduló épületeket és a hozzátartozó személyi feltételt, a minőségi munka biztosítására szervezték át. Valamennyi meglátogatott otthonban a gyermekek 8— 10-es csoportban, 1—2 ágyas szobákban élnek. A* életre történő felkészítésüket biztosítja a nagyfokú önállóság, az egyéni felelősség fokozatos kialakítására való törekvés. A nevelési célokat, feladatokat nem közösségekre, hanem egyénekre dolgozzák ki, és ezt lehetőleg a gyermekekkel és családdal együttműködve készítik el. Azzal a családdal, ahonnan a gyermeket — lehetőleg a szülővel is megegyezve — a gyermek érdekében kiemelik, azonnal megkezdődik az intenzív foglalkozás. Nagyon lényegesnek tartják, hogy lehetőleg a gyermek mondja meg, hogy az ő számára mi a jó és mi a rossz, és ezt ne mindig a kívülálló felnőtt határozza meg. Természetesnek tekintik, és így követelményként állítják az otthonok elé, hogy a gyermekekkel csak sne- ciálisan képzett szakemberek foglalkozhatnak. Főiskolai képzés formájában valamennyi' tartomány biztosítja a pszichológus-, gyógypedagógus-, szociális munkás-, szociálpedagógus-kép- zést, az igényeknek és szükségleteknek megfelelően. 1992-re az európai képzés? rendszer követelményeihez igazítják saját nemzeti szakemberképzési rendszerüket, így biztosítják az európai országok közötti szakembercsere, és „vendégmunkásként” történő alkalmazásának képzési feltételeit. A gyermekotthonokat az egyházak, egyesületek, magánemberek (vállalkozás formájában), társadalmi szervezetek és az állam tartják fenn. A fenntartási költségeket differenciált normatív finanszírozással biztosítják. Az ellátandó feladat nehézségi fokához, összetettségéhez igazítják a normatívákat. Így egy halmozottan fogyatékos gyermek nevelőotthoni ellátására 240 DM- át biztosítanak naponta, míg egy „csak” tanulási problémával bekerülő gyermeki« 140—160 DM-át. ■ ■ Alapelvük, hogy a minél több segítségre, támaszra szoruló ember minőségi ellátására nyújtsák a nagyobb anyagi fedezetet. Az emberi „másság” értését, megértését, valóságos támogatását minden területen érzékeltük. Társadalmi szemléletükben és gyakorlatukban egyértelműen érvényesül a nagyfokú segítségnyújtás igénye és ténye. Az intézményekben dolgozó szakemberektől elvárják, feltételként szabják, hogy a finanszírozás értéke az eredményes minőségi munkában — nevezetesen a gyermekek tényleges felkészítésében — térüliön meg az adófizető társadalom részére. Ennek is tulajdonítható az a szemlélet és gyakorlat, hogy nem általában zárnak be egy gyermekotthont,, hanem a rosszul működőt, az új igényekhez, szükségletekhez igazodni, változtatni nem tudó otthonokat szüntetik meg, vagy szervezik át teljes egészében. (Folytatjuk) Dr. Dobos László Házaspároknak mindent szabad? Pajzán história Ha Boccaccio, a pajzán történetek egykori írója 1990-ben Maryland államban élne az Egyesült Államokban, kedvére való témát lelne — egy bírósági ügyben. Történt pedig három évvel ezelőtt, hogy egy ifjú Washington egyik félreeső, külvárosi utcájában telefont keresett. S mivel nem lelt, bekopogott egy házba, ahol is szívesén fogadta a magányos úrnői Az ifjú a későbbiekben lemondott a telefonról, mivelhogy vendéglátója a testi örömök válogatott praktikáival halmozta el. Az úrfi másnap reggel távozván, érthetetlen haragra gerjedve a rendőrségen nanaszolta be éjszakai pajtását, mondván, högv az kábítószerrel traktálta. A hölgy viszont méltatlankodva mondta az igazságkereső hatóságnak, hogy a hívatlan vendég megerőszakolta, és „természetellenes fajtalankodásra” kényszerítette. A bíróság — miután mindkettőjük elmebéli állapotát normálisnak találta — salamoni döntést hozott. Kimondta, hogy a hölgy állítása csak kölcsönös cselekvéssel igazolható, s ezért a lovag elzárással nem büntethető. A másodfokú tárgyaláson az ügyész súlyosbítást követelt, azzal érvelt, hogy „minden szexuális rendellenesség a házaspárok magánügye, és csak a házaspároké”. Mire az egyik esküdt megjegyezte: „Ha ez így igaz, akkor a rendőr«- ségnek ellenőriznie kellene Amerika hálószobáit, hogy ott tulajdonképpen kinek mihez is van joga..." JiS_, . >jc Egy Kodály-kézirat k. m. Egyenletesen falják alattam az ezerötös kerekei a kilométereket: gyengül a nap ereje, elfáradtam veszettül, szeretnék már otthon lenni, álmos vagyok. Kop-kop-ratata-kop-kop — riaszt fel félálmomból hirtelen a szélvédőre záporozó rovareső, de mire észbekapok, a 80-as tempó rég túlröpít a méhek légifolyosóján, s csak visszanézve láthatom meg, micsoda rovarfelhőbe gázoltam bele, akaratom ellenére. Megállók. Cigarettám nincs, soha nem is dohányoztam. A méhészek álarcát is csak gyorsvonatból láttam eddig, így hát igazítok egyet napszemüvegemen, a bátorságot mímelve, kemény léptekkel indulok a ro- varözön irányába. Rajzanak a méhek. Sokan esnek közülük áldozatául a XX. század motorizációjának, s lelik halálukat az autók szélvédő üvegjein. Közelebb megyek, s észreveszem az árok mélyén a raj zömét: ide gyülekeznének hát? Tovább kutatok a tekintetemmel, s fönn a partoldalban, fele táján a magasságnak előbb csak a kaptárt, később a méhészt is meglátom: megvan hát a raj gazdája. Üjabb bátorságot merítek, s felkapaszkodom: kiváncsivá tesz a jelenség, soha nem láttam még hozzá hasonlatost. A méhészek mind jó emberek. Alkalmi ismerősöm is szívesen fogad: tudom, hogy ha ő tagadja is, láb alatt vagyok, de hajlok a kedves szóra, s árgus szemmel figyelek. Herényik József régi méhész: nem az első raj, amit életében befogott már. Mint mondja, ő is munkából tartott hazafelé, mikor megkapta a szélvédőn át a kis árvák rejtélyes morze-üzenetét. Kaptárt vett hát magához, bele egy mézes lépet madzag gyanánt, s visszatért a helyszínre. A mézesmadzag lám, a méheket is megtéveszti: lépre csalja a kis ártatlanokat, s mire észbekapnak, már új gazdájuk szolgáivá lesznek. Jómagam elfelejtkeztem minden óvatosságról. Meg is kapom érette a jutalmam: hatalmas szúrást mér rám az álnok gyilkosok egyike. Türtőztetem magam, ameny- nyire csak lehetséges, de az iszonyúan égető fájdalom mégiscsak előhozza belőlem az ékesszólás válogatott gyöngyszemeit. Ellenfelem alighanem elpusztul: menekülésekor bennem hagyta testének egy piciny darabját. S hogy egy végső fájdalmat okozzon nékem haláltusájában is, tudattalan balekként magamba préselem a benne lévő méregmaradékot, mikor két ujjam közé csippentve akarom kihúzni a veszett végű fullánkot. Később tudom csak meg a mester fiától: körömmel kell kikaparni, s ecetet tenni rá. Rövid idő múltán tényleg enyhül a fájdalom. Tanulókedvem visszatér, s míg a rögtönzött tanfolyamon ismerkedem a méhek életével, lassan megbocsátok iménti merénylőmnek is. Magam elé képzelem, miként telik meg egy-egy hordás időszakában a kaptár, s miként lesz egyre kisebb a dolgos kis méhek élettere. Nincs más kiút: új hazát kell keresni. Üj anyát nevelnek hát maguknak, s amint az kikel, útnak indul a család egyik fele. Ennek vagyunk most mi hárman tanúi. Ahány rajzás, annyiféle a befogás módja is. Egyszerűbb esetben fára fészkelnek, mire a méhésznek csak bele kell ráznia a rovarcsomót a kaptárba. Most azonban várnia kell, míg maguktól sétálnak be a lábszárig érő fűből a méz illatára. Ez bizony még eltarthat egy jódarabig. Hogy honnan jönnek a szökevények, nemigen tudni. Annyi azonban majdnem biztos, hogy nem lehet túl gondos a gazda. Ha az lenne, nem hagyná, hogy meglépjenek a méhei. Mutatom a mesternek az árok alján talált másik rajt: most rajta van a csodálkozás sora. Mint becsületes megtalálónak, azonnal felajánlja, hogy segít a befogásnál, de nem élek a jogommal: lemondok róla az ő javára. Cserébe a gyorstalpalóért, tandíj gyanánt. Különben is — magyarázom ki előtte magamat — ha mégis jelentkezne a tulajdonos, úgyis vissza kéne adnom a rajt. Akkor meg minek? Látja a szememen, hogy magam sem hiszem, amit mondok, de rááll a cserére. így aztán — még mielőtt újabb gyilkos venné górcső alá izzadt homlokomat — kezet nyújtok a két méhésznek, s hagyom, folytassák a munkát, ahol elkezdték, az első rajnál. Hubai Gruber Miklós Rajzanak a méhek