Déli Hírlap, 1989. december (21. évfolyam, 282-305. szám)
1989-12-11 / 290. szám
Ki On, Petrenkó János? Egy újdonsült gyártulajdonos Az utódok már td sem tudják rontani... Petrenkó János neve bejárta a közelmúltban a magyar sajtót, his en a vállalkozó megvásárolta az ózdi durvahengerniűvet. Mivel az elmúlt évtizedekben és mostanság se gyakori, hogy valaki csak úgy gyárat vegyen, érthető: az ügyletnek szenzációszaga lett. Sokat írtak arról mindenfelé, hogy mit jelent ez az egész gazdasági, társadalmi szempontból, de vajon milyen az az ember, aki az egész mögött áll? Ki ez a Petrenkó János? Gajdos Imre, a városi televízió szerkesztő-riportere ennek próbált Utánajárni egy, a VTV műsorában sugárzott riportban. Most következzék e riport az újság terjedelméhez szabott tömörített, nyomdaikésszé formált változatában. — Hallottuk már Morvái Ferenc nevét, ismerjük a Pintér Műveket és most egy Pekó Műveket is emlegethetünk. Tulajdonképpen ki ön, Petrenkó János? — Nem hiszem, hogy nem hallottak a cégről. Mi igaz, „a nehezebb” műfajt képviseljük a műszaki szférában. ami azt is jelenti, hogy csak az ez ügyben érdekelt műszakiak figyelhettek, igazán oda ránk. Én nagy ko- pásállóságú anyagok előállításával foglalkozom, és ebben európai, sőt világszínvonalon vagyunk. 1987-ben egy BNV-nagydíj is elismerte a munkánkat. — ön nyugtalan ember. Beszélgettem néhány perccel ezelőtt a feleségével, aki elmondta, hogy előfordul: ön éjszaka felébred, és egy-egy ötletet kettesben megbeszélnek, ott, azon melegében ... — Valóban nagyon elfoglaltak vagyunk, mert úgy csináljuk, hogy el legyünk foglalva... Ez nem „álelfoglaltság”, hanem tényleg sokat akarunk tenni. Azt szoktam mondani: az első generációnak rengeteget kell dolgoznia, hogy tudjon valamit bizonyítani. Én képviselem az első generációt a Pekó Művekben, és azt. amit majd hátrahagyunk, ha kevesebb energiával is fogják továbbvinni utódaink, akkor sem tudják majd elrontani. — Ha jól tudjuk: két nagy fia van. Az egyik fiú most megy nemsokára katonának, a másik pedig önálló iparra! bír, és azt is elárulhatjuk, hogy ő az, aki a Dacia féltengelyeket egy keményítő eljárással használhatóbbá teszi. Ügy hírlik, hogy a két fiúval rettenetesen szigorú... — Ezt másképp nem lehet csinálni: fegyelem nélkül nincs katonaság, de nincs termelés sem ... — Szereti a fegyelmet? — Igen. De ne úgy értsük a fegyelmet, hogy csak a fegyelmezésből akarunk megélni. Állandó műszaki fejlesztéssel kell valós eredményeket létrehozni, és ezzel lehetőségeket biztosítani a dolgozóknak. Egy teljesen új struktúrával működő céget akarok létrehozni. Videorendszer Lyukóbányán A Mis/kold Bányaüzem központjában, Lyukóbányán kiépítették házi videorendszerüket, saját stúdiójukat. Ennek a korszerű audiovizuális rendszernek nagy szerepe van a szakmai képzésben is. A hivatalházban, a tanácsteremben és a két felolvasóban működik a központi vezérlésű rendszer, amelyet eddig is jól hasznosítottak a biztonságtechnikai továbbképző tanfolyamon. Kazettáik vannak a tűzvédelemről és az elsősegélynyújtásról is. A Miskolc Városi Tanácstól véradással kapcsolatos videokazettákat kaptak, amelyeket a propagandamunkában és a szervezésben használnak. A piacot már ellátták A boksa is melegít Kihamvadtak a tüzek a faszénizzító boksákból a lillafüredi erdőigazgatóság területén csaknem mindenütt, csupán egy helyen, a háromkúti telepen van még élet. Egy felsőtárkányi család foglalkozik itt a faszénégetéssel, s ahogy azt a „technológia” előírja, az egyik boksát égetik, a másikat már kiégették és szétbontják, hogy abból a készterméket osztályozzák, míg a harmadik boksát rakják, azaz égetéshez készítik elő az összegyűjtött fát. A szénégetők, nem törődve az időjárás viszontagságaival, folytatják ezt az ősi erdei mesterséget. Igaz, már nem a korábbi primitív körülmények között. Nem faágakból rakott, nejlonnal fedett kalibában őrzik a tüzet, s nemcsak a boksa mellett melegszenek. Kényelmesen berendezett lakókocsi szolgál tartózkodási helyül, ahol főzhetnek, rádiót hallgathatnak. Kirándulók nem zavarják „téli nyugalmukat”, de az igazgatóság vezetője, Szegő Lajos ellenőrzései során nem kerüli el őket. így aztán biztos benne, hogy a havas tájban füstölgő boksákból még kikerül az a faszénmenny.i- ség, amellyel együtt az ez évre tervezett 5500 mázsát elérik. Ennek zömét külföldre szállítják. S mint Szegő Lajos tájékoztatott, az utolsó idei exportkötelezettségüknek is eleget tettek. A napokban indították útnak az utolsó 150 mázsás szállítmányt Olaszországba. — Az átlagembert az is érdekli; miként lehet any- nyi pénze ma egy vállalkozónak, hogy egy gyárat megvegyen. Mennyibe került ez a durvahengermű Önnek? — Két részre kell bontani a dolgot. Egy hitelre, amit a Kereskedelmi Hitelbank nyújtott számomra, és erre én a teljes vagyonomat tettem fel. A másik részként a találmányaimat és két szabadalmamat is felteszem fedezetképpen, ami nem kis dolog, mert ez jóval nagyobb érték, mint maga a durvahengermű. — így nem is kellett elővenni a fiókból, vagy a bankból 100 vagy 50 millió forintot? — Nem. De nem is lehetne, mert a jelenlegi törvények szerint Magyarországon készpénzért nem lehet így vásárolni. Már csak azért sem menne így a bolt, mert nálunk a tiszta jövedelemből eredő nyereségből lehet fejleszteni, ami nagyon rossz módszer, hiszen ebből az összegből kellene vásárolni is. A riporter a kamerák elé kérte Petrenkó János feleségét is. aki arra a kérdésre, hogy milyen egy gyártulajdonos feleségének lenni, azt válaszolta: nagyon nehéz. mert a férje borzasztóan türelmetlen, nyugtalan ember. De vajon mennyire ért egy gyártulajdonos felesége a szakmához? — Most már lassan kitanulom a görgőket meg az ekevasakat, mert állandóan csak ezekről beszélgetünk... — Megváltozott-e az élete attól, hogy gyártulajdo- nosné lett? — Semmiben nem változott. Szerintem ugyanúgy megy tovább minden mint eddig, csak János elfoglaltsága lett még több, És az enyém is, de ez alighanem ezzel jár ... Egykoron a belvárosban (8,) A bankpalota A századelőn még faiu volt A bankpalota — a régi miskolciak tudják, hogy ez a ház a Széchenyi utca 29. — amelyben az OTP egyik fiókja található ma is. Hogy mennyire palota ez az épület, és mennyire nem, az nézőpont kérdése. Tény, hogy a Széchenyi úti traktusa díszes, rangos, ám a ház történetéből kiderül az is. hogy miért mondhatjuk azt ma joggal: a Széchenyi egészségtelen, szűk udvarok sorozatából áll. 4 NÉGY EMELET A Széchenyi út 29. számú ház helyén egy hosszú nadrágszíj telken már a XIX. század második felében létezett egy nagyobb méretű, L-alakú épület. A házat többször átalakították, majd a Miskolci Hitelintézet vásárolta meg 1873-ban. Az intézet a város egyik legjelentősebb pénzügyi központja volt. 1912-ben lebontották a megvásárolt házat, és egy új bankpalota létrehozását határozták el. Nem kis házról volt szó, hiszen egy olyan négyemeletes épület terveit hagyták jóvá. amelyben voltak öt és fél méter belmagasságú, reprezentatív helyiségek is. A telekszomszéd nyugat felől dr. Sübiger Bertalan volt, aki többek között kifogásolta, hogy telke és lakóháza árnyékba merül, ha felépül a hatalmas ház. Dr. Siilbiger egy beadványt készített. Rendkívül érdekes az az elemzése, amelyben kifejti, hogyan alakult ki Miskolc főutcája. + ZSÚFOLTSÁG MINDENÜTT Elmondja, hogy a város főutcája a régebbi időben majdnem kivétel nélkül földszintes házakból állott. A házak telkei keskeny homlokzattal, de annál nagyobb mélységgel bírtak, melynek eredményeként a Széchenyi utcán 10—12 méteres szélességű lakóházakat lehetett emelni. A telkek hosszúsága 100—120 méter A pereces! elöljáróságon, december 12-én, 19-én (kedden). de. 9—12 és du. 14—16 óra között, a Bollóalja u. 160. sz. alatti párthelyiségben, a martintelepi elöljáróságon december 11-én (hétfőn), 17—19 óra közöt a Kisfaludy u. 41. szám alatti szolgáltatóház , helyiségében, a hejőcsabai elöljáróságon december 18-án (hétfőn), 16—17 óra között, a Csaba vezér u.. 53. sz. alatti párthelyiségben elöljárósági fogadóórát tartanak. tf ÉPÍTKEZŐK, SZŐLŐTERMESZTŐK, KISKERTTULAJDONOSOK, BARKÁCSOLÓK! A December 4. Drótművek december 15-én a vállalat területén MEGNYITJA VASÁRU BOLTJÁT (Sajószigeti u. 2. sz.) 9 kész- és félkésztermékek 9 hegesztett hálók 9 különböző átmérőjű sodrotok 9 horgonyzott acélhuzalok 9 darabolt és egyengetett szálanyagok és egyéb haszonanyagok széles skáláját kínálja szolid árakon. NYITVA: keddtől péntekig 8—14-ig, szombaton 7-12-ig, hétfőn zárva. MEGKÖZELÍTHETŐ: a 8-as és 10-es autóbusszal. között változott. Silbiger a valóságnak megfelelően mondta el, hogy a telkek legelöl lettek beépítve, míg a hátsó részen az udvar, kert kapott helyet. Az idők folyamán az utcavonalban álló épületekhez mélységében csatlakoztattak újabb építményeket, földszinti udvari szárnyakat, majd az utcára néző épületeket emeletessé építették át. Később a hely szűkülésével, az észak-déli irányú szárnyrészekre is emeleteket híztak, „így alakult át a falu várossá, ami azonban azzal a hátrányos következménnyel járt, hogy míg eddig egészséges. szellős telkek, s házak voltak, ezután a magas tűzfalak folytán a meglévő keskeny udvarok levegője erősen megromlott, minthogy az addig 6—7 méter átlagszélességű udvarok, mint a szomszéd emeletessé vált háza cca 15 m. tűzfalával zárattak le.” + KERESZTUTCÁK KELLENÉNEK Ügy tűnik, hogy az 1910- es évekig az emeletes épületek körülbelül 25 méter mélységben húzódtak észak felé, és így a hátsó udvarok napfényt, levegőt kaptak. Silbiger arra világít rá, hogy a telkek bezártsága, az épületek egészségtelenné válása akkor kezdődött el, amikor az egész telek hosz- szában 25 méter magasságú házakat emeltek. S ebben a folyamatban, — amely később egyre inkább kiteljesedett — a kezdetet a Hitelintézet hatalmas méretű tömbjének kialakítása jelentette. Silbiger ésszerű javaslatot is tett, ami talán a mai városrendezés számára is megfontolandó lenne, hogy kereszt- és. átlós utcák nyitásával kellene a tömb zártságát feloldani. Amit Silbiger úr leírt, ma annyiból valósággá válik, hogy a belváros átépítése egyben a tömbök zsúfoltságának oldását, a gyalogos átjáró forgalom, s helyenként a hátsó feltáró gépko- csiutak megépítését is jelenti. Mellesleg a hajdani hitelintézeti palota ma is pénzintézeti funkciókat szolgál javarészt, és szerencsére megőrizték a míves kovácsolt vasrácsokat is. Nemrég felújították belülről az Országos Takarékpénztár helyiségeit, és egy rangos belsőépítészeti kialakítást kapott a már meglehetősen kopott hivatali környezet. Egyébként magát a házat budapesti műépítészek tervezték: a Hajós és Villányi cég. (kiss) II a kutatókat Sorozatot indítottunk lapunkban azzal a céllal. hogy a miskolciak ismerjék meg belvárosunk történetét. Hogy egyáltalán elkezdhettük a rendkívül érdekes és izgalmas történeti anyag közlését, az annak köszönhető, a városi tanács, a Mis- kolcterv és a Hermán Ottó Múzeum együttes áldozatvállalásával készült és készül napjainkban is egy, az egész miskolci belváros múltját feltérképező tanulmány. Az alkotók vállalták, hogy közkinccsé teszik a sajtón keresztül munkájuk eredményét abban a reményben, hogy ezzel is segítik a miskolciak városukhoz kötődését. Szeretnénk, ha ez a sorozat kedvet csinálna ahhoz, hogy aki bármi érdekeset tud mondani a város múltjáról, rendelkezik dokumentumokkal. fényképekkel, tárgyi emlékekkel, segítse a muzeológusok és tervezők munkáját. Szerkesztőségünkben, a múzeumban, vagy a Miskolctervnél szívesen látják a munka iránt érdeklődő miskolciakat. I.ikitn'k |M n/lfli» koiiy versi *1*1 e ét ff ^ Hívni lejututu iM-H/t.ii rktr X*. ' X \j^ T • Vj* ^ l*. X^s X-A^r Xja^ __ __’ | A Miskolczi Hitelintézet » 4t tb S/eelieiiyi-ulc/ii SS. s/.nni. 4) Elfogad betéteket: „ ............................ Jj Vallókat leszámítol; 4) Kölcsönöket ad: <rtík"‘ Yesz és elad: I/ürr"*41-"’'™' . RpVqlf * s*,'*v,,,,>‘,k»‘t. rtlUmi v«gy magáni\ DuVlil. ,,H|.írókat T f'1 i!i m i ti 11 <• ii a blianVÍÍ7lp((( kntAli* avA il<rv. \ tb tb tb fb tb tb iiinnlni m »banküzlet« körébe eső ilg-y* Mikit. 4) Közvetít ■sí ÁRU- ÉS TERMÉNYRAKTÁRAIBAN (Gomorj p. u. mellett, külön víyany) T E L E F ON! kővetkező raktári üzlettel foglalkozik: 4) 4) 4) 4) 4.) 4) 41 4) 4) 4) 1 A rukt.uoz.iMi a alkalma* uruk elliel)ezéséiel a rendelkezi •ii* ullo luktuii túr mén éhez képest lí A 11*t«•(l (rukt.u u/oll) m uk ' kezeimet el, elszállít* m.ínj«1z.1s.1v.il uh azok tuzk-ir elleni biztOHiU«aval .*1 A írtét t aink.it teili«lu »ix.illit.iMl dijuk, vámok, udúk, ilietekek, fi kitérek, clu- é* Utánvétel! költ »••gek rí ejjyrfo trili» k kifizetésével beszedésével 4 A letett ill tik».t Vili«» koli-sittlelvIfK •‘ÍAmmjiI •* A rak tájolt inuknak me^bizusábuli eladásaiul tb (b tb tb tb tb tb tb tb tb ^ Postán bérinenivo érkező megkeresetek még a vetői napján intéztét nők el. 'le ^ j Ai áru es lermenyraktarak üzlet es díjsrabalyzata az intézet CJA m\ hulyisc\|cl)fn kaphatok.