Déli Hírlap, 1989. augusztus (21. évfolyam, 177-203. szám)
1989-08-07 / 182. szám
fr „Az első öt nap után már biztos, hogy elmúlok at ieoml ázunk... Sopronba Akik a hét vegem a 3-as úton Ernőd és Mezőkövesd 7:örnyékén autóztak, bizonyára meglepődtek. Az út szélén ugyanis vállalkozó szellemű fiatalemberek egy csillét tolva gyalogoltak. "'s Mint lapunkban már olvashattak róla, a miskolci Nehézipari . Műszaki Egyetem bányamérnök hallgatói szombaton az Egyetem- városból indultak kalandos Útjukra. Három hét múlva, augusztus 25-én érik et cél- ltokat, Sopront, ahol az ott tanuló erdészmérnök hallgatók várják őket.- Az első — a nagy meleg miatt dmp- lán is fárasztó — nap után a Zsóribam vertek sátrat, és egy napig ott pihentek. A több mint négyszáz kilométeres öt során kabalájuk a „csille a csillében”, vagyis az eredetinek a kicsinyített mása. Személyes holmijuk egy részét természetesen a csillében tolják, a tábori felszerelést pedig a kísérő kocsiba pakolták. A kanyarodásoknál azonban van egy kis gond: ugyanis a ijc „A kabalánk.” csille kerekei nem forcTiTh*-- tók. A diáklelemény azonban határtalan: a csillét egy fnrthr>re hefyepflr, és azon állítják a kívánt irányba. A lyukóbányai üzemből kapott esille Sopronban marad, ott díszhelyen állítják ki. Mellette tábla hirdeti majd a diákexpedíció emlékét. F. H. Eltűnnek a gödrök a Béke mozi elől A Szinva felett húzódó, a belvárost és Diósgyőrt ösz- szekötő út ügyével már többször foglalkoztunk a Déli Hírlapban. Mint a miskolciak már hónapok óta tapasztalhatják, a Béke mozival szemben levő külső sávot le kellett zárni a forgalom elől, mert a gödrös burkolaton lehetetlen volt közlekedni. A meghibásodás okát sokáig titok fedte. Az alig hat éve átadott utat egy éven belül javítani kellett. A gödrök azonban minden évben újra és újra megjelentek. Végül a Közlekedés- tudományi Intézet falába meg a makacs mélyedések keletkezésének okát. A felelősök megállapítására pert indított a városi tanács. Mivel a bírósági eliáris akár évekig is elhúzódhat, a tervező, a kivitelező» és a beruházó meaállapodott abban, hogv még annak befejezése előtt kijavítják a hibát. A kivitelező vállalatok, az ÉÁÉV és a Miskolci Közúti Vállalat képviselői az egyeztető tárgyaláson vállalták: amennyiben kézhez kapják a tervet, néhány napon belül megkezdik a munkálatokat. Az Északtervnél másfél hónappal ezelőtt arról tájékoztattak, hogy egykét héten belül átadják a terveket. — Csak az elmúlt hónap végén kaptuk kézbe a dokumentációt — hallottuk Tóth Csabától, a városi tanács építési és közlekedési osztályának csoportvezetőjétől. — Miután áttanulmányoztuk. elküldtük a megyei tanácsnak. Amennyiben olt engedélyezik, rövidesen megkezdődhet az építkezés. Természetesen ez függ attól is. hogy a kivitelező' vállalatoknak vannak-e átcsoportosítható szakemberei és gépei. A munkálatok megkezdésének másik feltétele, hogy a tervezett építési anyagok beszerezhetők-e. Az Északtervnél elmondották. hogy a terveket azért adták át a tervezettnél később, mert a javítási technológia megtalálásához a mérnöknek konzultálnia kellett a hasonló munkákban már Járatos Uvaterv és Közlekedéstudományi Intézet szakembereivel. Sz. P, Telefon-szigor Ki ne ismerné a telefon- kezelők elfoglaltságának magyarázatát? Hogy addig nem veszik fel a kagylót, amíg a kötésben a sor végére nem érnek ... Amerikában rossz napok járnak e szorgalomra. Pontosabban Kaliforniában, ahoi is a törvényhozás drákói szigorral lép fel július elseje óta e maszek buzgalommal szemben. A szenátus 29 szavazattal 3 ellenében elfogadta azt a törvényt,' amely szerint, ha a telefonközpont a tizedik csengetés után «em jelentkezik, a kezelőt meg kell büntetni. Bili Loekyer szenátor szerint, erre az intézkedésre azért volt szükség, mert „így kívánják védeni a közösség érdekeit azokkal sze.nben, akiket egyáltalán nem izgat, hog' cseng a telefon.” A törvény szigorú és pontos: a tizenegyedik csengetés már törvénysértő, ennélfogva büntetendő. Ideát, mi, ráérősebb nép vagyunk..» Mi lesz a majd évszázados házzal? A Vigadóról, szomorúan Meg lehelne menteni, de társulni kellene Hiába hívják a Népkert egyetlen műemléki értékű épületét Vigadónak, aki ma arra jár, s rátekint a Hajós Alfréd tervezte házra, sokmindenre támad kedve, csak épp vigadni nem. H«gv miért? Mert a hajdan népszerű. a váresi bálok táncos rendezvényeknek helyet adó Vigad® ma elszomorító állapotban van. Végső romlását az is jelzi, hogy úgy tűnik. végleg bezárt a földszintjén a Sport kisvendéglő és kerthelyiség. Vajon mi lesz a Vigadóval? • NEM EDZŐTEREMNEK VALÓ Jelenleg ebben az épületben — amely egyébként a városi tanács tulajdona, csak átadta kezelésre a Borsodi Volán-Építők SC számára —. sportolóik, a-z asztalitenisze- zők edzenek. Nyilvánvaló, hogy ez a majdnem 90 éves ház. Miskolc múltjának egyik még fennmaradt darabja, »em igazé« er »e való. A sportegyesületnek azonban nincs pénze arra, hegy felújítsa az épületet, hiszen örül, ha kínkeservesen fenn tudja tartani szakosztályait, sportpályáit. Megkérdeztük, hegy a Miskolci Vendéglátóipart Vállalat miért dönteti az üzlet bezárása mellett. Balázs Bertalan igazgatóhelyettestől azt a választ kaptuk, hogy kényszerűségből kellett így határozni. Az épület ugyanis napjainkra olyan állapotba került, hogy csak igen tetemes anyagi áldozatokkal lehetne biztosítani az üzemeltetés feltételeit. Az is nyilvánvaló, hogy az éttermi részt külön, egv elyan épületben, ahel rossz állapotban van a tetőszerkezettől az alapokig minden nem érdemes felújítani. Itt csak együttes vállalkozásról lehet szó. Az igazgatóhelyettes azonban azt is elmondta, hogy bár jelenleg vita van a bérleti jog visszaadása körül, ő mint vendéglátós szakember úgy véli: lehet a Népkert közepén jó vendéglátó helyet teremteni. Ehhez azonban rendeződnie kellene a ház sorsának. • CUKRÁSZDA, KONTRA SORÖZÖ Időközben a Miskolcterv elkészített társadalmi munkában am felújítási tervet a Vigadóra. Késze* áll egy másik terv is, amely a Népkert rendezésére született, hiszen ez a park valóságos élő műemlék, több. mint száz éves. A Népkert megszépítésére azonban ma csak iga* kis lépésekben futja a vár»» erejéből. De a parktervekkel kapcsolatban van egy olyan probléma is, hogy a tervezőik elképzelése szerint cukrászdának kellen# nyílnia a Vigadóban. A veirá déglátós szakemberek azoirá ban úgy vélik, hogy itt inkább egy igazi, nívós, hangulatos söröző létrehozás» kecsegtetne üzleti sikerrel, ez az, ami gazdaságilag i# elképzelhető megoldás lenne, A vendéglátósok nem értenek azzal sem egyet, hogy a park átalakításának tervei szerint eltűnne a jelenle#! kerthelyiség a Vigadó előLá • ÜZLETI ALAPOKON Mi úgy véljük, a Vígadé sorsát akkor lehetne megnyugtatóan rendezni, ha ösz- szeállna egy olyan társaság, amelyben a vendéglátósok, a városi tanács, esetleg a sportegyesületet fenntartó cégek, teljes mértékben üzleti alapon vállalkoznának a ház újbóli életre keltésére. Nem hisszük, hogy ez ne lenne gyümölcsöző befektetés, ha olyan funkciókat választanak az épületnek, amely hasznot is hozhat, és manapság ez egyáltalán nem lehetetlen. Talán azt sem csak vágyaik szárnyalása mondatja velünk, hogy ha a Vigadó megújulhatna, ez a vállalkozás meggyorsítaná a Népkert rekonstrukcióját is. Nagyon jó lenne, ha a Vigadd nem jutna az Avas Szálló, vagy az avasi Gulyás-vili» sorsára. .. (ki*# Kabalájuk egy tenyérnyi csille A főváros eiősékenyebb? Védjegy a vendégért Mostanában egyre gyakrabban találkozhatnak egy új emblémával: egymásba fonódó piros-fehér-zöld szívekkel. Vajon mit takar ez? Mhrt megtudtuk, az Országos Idegenforgalmi Hivatal adja ki. Jelentése pedig: országszerte fogadja önt a hagyományos magyar vendégszeretet. Elsősorbanteh.it a határainkon túlról hazánkba látogató turisták számára készült. Szállodáikban, éttermekben és taxikra ragasztják ki. Mivel az emblémához egy külföldön is terjesztett, négynyelvü. országos idegenforgalmi útbaigazító is tartozik, a turista már az érkezéskor tudja, hogy ha ezt keresi, nem csalódik. Ugyanis ahhoz, hogy ezt egy-egy cég megkapja, előtte bizonyítania is kell, a minőséget kell garantálni. Egy taxi esetében például azt, hogy a gépkocsi műszakilag, esztétikailag kifogástalan, a gépkocsivezető udvarias, korrekt és pontos helyismerettel rendelkezik. A turisták és a gépkocsivezetők helyzetét pedig még egy angol—német—magyar miniszótárral könnyítik meg. Ebben megtaláljuk az utazás során előforduló legszükségesebb szavak, illetve idegenforgalmi látnivalók fordítását.. A turisták pedig kapnak egy kis kártyát, melyen a legfontosabb útvonalak — mondjuk a szállodáktól a repülőtérig — megtalálhatók. Mindennek csupán egyetlen szépséghibája van: jórészt csak Budapesten érvényesek. Mint a Borsod Megyei Idegenforgalmi Hivatalnál megtudtuk, városunkban ez a minőségi védjegy megtalálható a Főtaxi gépkocsijain. Csakhogy Miskolcra érvényes útikalauzokat a taxisok nem tudnak adni. Pedig talán itt is tudná használni a külföldi azt a kis kártyát, melyen nem a Gellérthegyre, a Mátyás templomra és a Dunára hívják fel a figyelmét, hanem mondjuk Tapolcára, IiílafSredre, vagy a Barlangfürdőre, Talán elkelne egy, a Tiszai pályaudvartól a látványos idegenforgalmi helyekig, szállodákig, látnivalókig érvényes, a taxi tarifákat tartalmazó lista is. F. H. ^ Az embléma alatt látható szám azonosításra szolgál: ez alapján lehet dicsérni, illetve ellenkező esetben kifogásolni eSV-egy szálloda, étterem, vagy taxi szolgáltatásait.