Déli Hírlap, 1989. július (21. évfolyam, 151-176. szám)

1989-07-31 / 176. szám

MISKOLCI KOCSONVfl Keringő, Sanyival Ma, a műholdak korában elég nevetséges dolog a titkolózás, hiszen a kémközpontok képernyőin azonnal látható, hogy cse- rélt-e a pusztapoklosi tüzérezred négyes raja alsónemüt (az ötös rajjal), vagy sem. Vegyék azonban figyelembe, a most ötödik folytatásához érkezett leleplező memoárunk jó húsz év­vel ezelőtti időkről számol be, amikor még igencsak más sze­lek fújdogáltak a Magyar Néphadseregben. Annak idején még igen komolyan kellett venni a katonai titkokat: még arról sem volt ajánlatos beszélni, hogy a gulyáságyú nem olyan fegyver, mint Gábor Áron rézágyúja. A gulyáságyú valóban nem olyan fegyver, mint a többi közönséges ágyú, hanem azoknál sokkal veszélyesebb: mert míg arra van esély, hogy az ellenség tüzérei trehányul céloznak ágyúik­kal, miáltal nem találják el az embert, addig amit saját ezredünk szakácsai a gulyás­ágyúból kilőttek, azt minden délben meg kellett enni. Tekintettel arra, hogy ak­koriban a Néphadsereget az- eal a megragadó szlogennel reklámozták, hogy „hazánk legnagyobb nevelő iskolája”, mi sem tűnt természetesebb­nek, mint az, hogy ezredünk két szakácsa eredeti foglal­kozására nézve nem szakács, hanem műszerész volt. (Ezzel szemben századunkban is szolgált szakács, csak éppen gépkocsivezetőként) Két mű­szerész-szakácsunk sajnos semmiféle indíttatást sem érzett a gasztronómiai tudo­mányok elsajátítása iránt, sőt, ennek nap mint nap tanúbizonyságát is adták. Műszaki szemlélettel ké hi­tették az ételeket: így, bár a sárgarépa pontosan merő­leges volt a karalábéra, a leves alig volt alkalmas em­beri fogyasztásra. A kulináris élvezetek elő­idézésében meghatározó sze­repet játszott a konyhai se­gédszemélyzet, melynek tag­jai a laktanyafogság elneve- Eésű fenyítésüket töltve, hal­mazati büntetésként, min­denféle kellemetlen munká­kat — mosogatás, krumpli- hámozás — végeztek. Beosz­tásuk fedőneve a „konyha­malac” volt, ami azt is jelez­te, hogy éppen olyan hátul állnak presztízs szempontjá­ból, mint a laktanya végében található disznóhizlalda lakói. A konyhai és a valódi ma­* lacok között különös kap­csolat állt fenn: minél ször­nyűbb gasztronómiai merény­leteket követtek el a kony­hamalacok, annál több mos­lék jutott a valódi malacok­nak. Ilyenformán a malacok nagy, fehér, kétlábú jótevő­ként tisztelték a konyhama­lacokat, míg azok masszívan utálták a hizlaldát, lakóival együtt. A konyhamalacok ugyanis katonák voltak, s mint olya­nok, gyakorta láttak el őr­szolgálatot, melynek során mindannyian töltöttek már néhány felejthetetlen órát fegyverrel a kézben a hizlal­da előtt strázsálva. Ez a szol­gálat — egyes magukról megfeledkezett disznók miatt — egyenesen merénylet volt a szaglóidegek ellen. Az őr­ködés monoton óráit még az a párszázezer légy sem tud­ta megédesíteni, melyek — miután képtelenek voltak végleg választani a két él­vezet közül — lelkesen ide- oda röpködtek az őrők képe, és a friss disznótrágya kö­zött. Történtek azért ennél ér­dekesebb dolgok is az ólak környékén, vegyük például azt az esetet, amikor Vadász honvéd körbe-körbe szágul­dozott a hizlalda udvarán anélkül, hogy a lábát meg­mozdította volna. A dolog baljósán indult, Németh őr­mester ugyanis mosolyogva lépett hozzánk. Sőt: egyre szélesebben vigyorgott, mikor a konyhamalacok közül né- hányunkat kijelölt a Feladat­ra, ami mindössze annyiból állt, hogy fel kellett rakni a teherautó platójára Sanyit, a hizlalda kétmázsás, kitűnő erőnlétnek örvendő kandisz­nóját. Többet ésszel, mint erővel (Sanyival szemben egyébként is kilátástalan volt minden­féle erő alkalmazása) a te­herautó vállmagasságban le­vő platójához szalmabálák­ból lépcsősort építettünk — a perui piramisok mintájá­ra, — mert volt egy tervünk. Ennek értelmében néhányan majd közrefogjuk Sanyit, ki­vezetjük az ólból, aztán — mintegy véletlenül — felan- dalgunk vele a lankás lép­csőkön a teherautóra. A va­lóságban ezzel szemben az történt, hogy kivezettük Sa­nyit az ólból, aki kis szúrós disznószemeivel (az volt ne­ki) szétnézett, gyanúsnak ta­lálta a körülményeket, és le­rázott bennünket, mint a kutya a vizet. Az egy szál Vadász honvéd kivételével, aki a rémülettől kómába esve görcsösen kapaszkodott Sanyi farkába. Sanyiban ős­erő feszült, úgy vontatta ma­ga után a sárban a hason fekvő Vadász honvédet, mint egy elszánt menyasszony a nyoszolyólányokat. Vadász honvéd ijedtében egyre szo­rosabban markolta Sanyi farkát, miközben figyelemre méltó sebességgel bebaran­golták a hizlalda zegét-zu- gát. Végül Sanyi teljesen véletlenül — vagy úgy gon­dolta, hogy arra még nem vonszolta egyszer sem Vadász honvédet — felrohant a te­herautóra, mi meg rávágtuk az ajtót, majd kimentettük a halálra vált Vadász hon­védet, akinek nem történt semmi baja a vonszolástól, köszönhetően a talaj csú­szósságának, melyet a sár okozott, részben pedig a hiz­lalda lakói, akik — mint már említettem — lépten- nyomon megfeledkeztek ma­gukról. Még dal is született a „Megismerni a kanászt, büszke járásáról...” dalla­mára, kissé módosított szö­veggel: „Megismerni a Va­dászt — nemcsak! — büszke járásáról... ” A dal különös hangszínnel csendült fel minden alkalommal, ugyan­is a kórus tagjai — teljesen szokatlan módon — éneklés közben befogták az orru­kat. ... afc Magyar konstruktőrök — többhónapos nyugati tanul­mányút után — végre valami egyedülállót hoztak létre: megalkották a digitális zsákból-zsákba töltő (Jacques — in — Jacques) készüléket. Az elmés berendezés bármit képes egyik zsákból a másikba tölteni, ami mellé megy, azt ott egye meg a fene. Szfríp'íz Külföldről most hazaláto­gatott, jó negyvenes, de egy­koron szőkén és fiatalon hó­dító énekesnő mesél a múlt­ról. Elmondja, hogy régen — igaz, csak rövid ideig —, sztriptízbárokban is fellé­pett. Ó, nem volt az nagy dolog — mondja—, csak eny- nyi: zene, ének, majd ruha zutty le, és rögtön sötét! Az interjúban az is elhangzott: itt Magyarországon is fellép talán. Szerintünk az említett pikáns műsorszám maradhat a turnén is, egy apró sor­rendi változtatással: ének, zene, sötét és a ruha zutty le... Abszurd Az illuzionista felesége el­megy otthonról vásárolni, de elfelejt üzenetet hagyni a férjének, hogy hova is tűnt. Mire délután hazaért, hűlt helyét találja a házuknak, a kertnek, az autónak és a ku­tyának, macskának. Csaik a férj ül ott egy halom gom­bostű mellett. Amikor meg­látja a nejét, így sóhajt: na végre, hogy megkerültél szívem! Már tűvé tettem ér­ted mindent * M I Ülőfoglalkozást végző höl­gyeknek újfajta nadrágot fejlesztettek ki a Vörös Ok­tóber Ruhagyár mérnökei■ A szemet gyönyörködtető vona­lú nadrág fő előnye, hogy tartós használat esetén sem fényesedik ki, környezetba­rát anyagból készül, és vár­hatóan a snitt se megy ki a divatból. Vizsgálat Miniszteri biztost és kor­mánybizottságot küldtek egyik nagyvállalatunkhoz. Fényt kell deríteni arra, mi­ként lehetséges: a vállalat évtizedek óta jól megy, rend­re növelik keményvaluta bevételeit, és a dolgozók sem sztrájkoltak egyszer sem. A dolog sikkor vált gyanússá, amikor felfedezték, hogy a vezérigazgató mindössze egy faházzal rendelkezik, ame­lyet az egerek is túl huza­tosnak találtak. Levél a Balatonról Kedves Miskolc! Itt vagyok Tihanyban, ami egy nyugatnémet tele­pülés a Balaton partján. A nyugatnémetek mellett vannak itt osztrákok és hollandok, meg kis számban magyarok, ök a személyzet. A nem magyaroknak csodaszép autóik vannak, vagy helikopterhangú japán motorjaik, meg pénzük. Azt kérdezed kedves Miskolc, hogy mijük van a ma­gyaroknak? Nekik kisebbségi érzésük van. Akinek nincs, annak is van, csak tagadja. A tihanyi lakosok szinte kivétel nélkül németesítet- tek, úgy hívják őket, hogy Zimmer Frei. A nem ti­hanyi magyarok legfőbb feladata, hogy este magukra csábítsák a szúnyogokat, nehogy azok a nyugatnéme­tek vérét szívják. Az itteni biológiai intézetben most azon kísérleteznek, hogy olyan szúnyogot tenyésszenek ki, ami nem bántja a külföldieket. A hivatalos nyelv a német, de az apátságban ma­gyar nyelvű miséket is tartanak, hagyománytisztelet­ből. Fizetőeszközként egyelőre még elfogadják a fo­rintot, persze kétszer annyit, mint másutt. Egyébként a többi Balaton-parti település is NSZK-érdekeltség. Ez a középosztálybeli nyugatnémet tó — mármint a Balaton — annyi márkát termel az országnak, ami az éhenhaláshoz sok, a megélhetéshez kevés. Talán ha ki lehetne tolni a szezont... mondjuk a Tisza vo­naláig. Hazudnék, ha azt mondanám, hogy a németek (oszt­rákok, hollandok) lenézik a magyarokat. Egyáltalán nem nézik le őket. Egyszerűen keresztülnéznek raj­tuk. Kivéve a férfi—nő, nő—férfi és hasonló kapcso­latokat, mert ilyen esetekben emberszámba veszik az erre kiszemelt magyarokat. Nincs annál nagyobb meg­tiszteltetés egy magyar férfi számára, ha felesége — egy vagy több — német úr ágyában töltheti az éj­szakát. Az idő szép... a németeknek, persze ők ezt meg is fizetik. Néha ránk is sőt a Nap, természetesen jóval gyengébben. A vízbe mi is bemehetünk, jó néven ve­szik, ha ezt hajnal 3 és 5 között tesszük. Magyar ember is foghat halat a Balatonból, amit köteles azon­nal átadni a hozzá legközelebb tartózkodó külföldi­nek. Előfordult már, hogy egy osztrák hölgy visszaadta a pikkelyeket, o szálkákat, sőt, a hal hólyagját is. Volt nagy öröm a horgász háza táján!... A gyerekek gyöngyöző kacajjal játszottak a hal­pénzzel, a felnőttek a szálkából hallisztet őröltek, ami vízben oldva állítólag meggátolja a fogszuvasodást, a hólyagot pedig eltették szilveszterre, hogy majd az legyen az újévköszöntő petárda. Egy kis gazéaságeEemzts Már a honfoglaló magya­rok is fölkiáltottak Verecké- nél: ez olyan, mint az ős­haza! (Egy mongol kutató- csoport most azt vizsgálja, akkor mi a bánatért hagy­ták ott?!) A mai bonyolult gazdasá­gi-politikai helyzetben is gyakran hasonlítgatunk, mert így könnyebben bizo­nyítható, hogy semmi nem olyan, amilyen, hanem olyan, mint amihez hasonlít. A napokban hallottam pél­dául, hogy gazdaságunkat valaki egy nagy kuplerájhoz hasonlította. Hozzáolvastam a témához, mert személyes benyomásokat csak a gazda­ságban szerezhettem, és rá­jöttem. mennyire sántít ez a hasonlat is. Első pillantásra az azo­nosság szembetűnő lehet, de ha mélyebbre nyúlunk! Mert igaz, hogy a nyilvá­nosházban sem a lányok (a dolgozók) keresik az igazán nagy dohányt (nettó jöve­delem), hanem a Madátn (aki majdnem olyan, mint a gazdaságvezetés). Ugyanakkor viszont a Ma­dám. vagy a házat pénzelő maffia (ami majdnem olyan, mint a pénzügyi kormány­zat) jövedelmezően működ­teti a rendszert (amj viszont egyáltalán nem olyan, mint as államháztartás). Mindenki tudja, mit kell csinálnia, biztosítottak a fel­tételek. A lányoknak nem kell szakmai továbbképzés, maguktól lesik el a legkor­szerűbb technikát, amire ve­vő a vendég, aki igényes (majdnem olyan, mint a vi­lágpiac), és jól fizet. Nem fordulhat elő olyan malőr, hogy a vendég az el­ső emelet kettőben szüretel (például málnát), és a he­tedikre kell mennie (például mennyi sok láda volt Miskolcon: országos lá­dabázis lettünk! Azonnal ki kell vizsgálni, ki a felelős azért, hogy a ládagyár mel­lett nem terem meg a mál­na!!) Talán a legfontosabb kü­lönbség az, hogy a nyilvá­nosház (vagy a strici) csak annyit vesz el a lányoktól, amennyit azok szinte öröm­mel odaadnak, mert tudják, hogy a befizetett adóból a Madám vesz videót a sza­lonba, meg Gorenje hűtőlá­dát a bárpult alá, azért, hogy még több vendég még jobban érezze magát, még többet fizessen, amiből a lá­nyok még többet adhassa­nak le. amiből a Madám ... (semmi esetre se akarja majd visszamenőleg meg­emelni g kégli árát!) Miskőcék maradtuk... Freskót találtak a felújí­tás alatt lévő egyik miskol­ci belvárosi ház pincéjének falán. A történészek szerint a képsorozat első tagja azt a pillanatot ábrázolja, ami­kor honfoglalás után a sá­mán megpróbálja, lebeszélni a Miskóc nemzetséget arról, hogy itt telepedjenek meg a Szinva völgyében. A képso­rozat másik részén azt lát­hatjuk. amikor a nemzetség­fő Árpád elé járul azzal a kérdéssel, hogy mégsem ez a Szinva menti terület kellene, ezit vegye vissza, és adjon helyette valahol nyugatabb­ra, a Dunán túlon. A har­madik képen látható, hogy Árpád egyik kezével válasz­ként mutat valamit a nem­zetségfőnek — hogy ponto­san mit, azt sajnos nem le­het látni, mert pont ott ko­pott le a festék. Azt viszont biztosan tudjuk: a tárgyalás után Miskőcék maradtak... Apróhirdetés Állástalan biogiliszta túrni való földet keres. Nem va­gyok válogatós: tízmillió családtagomat kell eltarta­nom, akik viszont szintén túrnak. Galandorok kímélje- neké „Ecce humusz” jeligére kérjük a választ a kiadóba.

Next

/
Thumbnails
Contents