Déli Hírlap, 1988. július (20. évfolyam, 154-179. szám)
1988-07-09 / 161. szám
lanüzemi gyakorlat Az Északmagyarországi Vegyiművek az iparágon belül másodikként hozta létre egy korábbi üzem átalakításával korszerű szakmunkás tanüzemét. A leendő szakemberek önállóan végzik itt reggel 7 órától délután 1-ig a nyári szakmai gyakorlatukat. A gyárban most olyan fiatalok dolgoznak, akik évközi gyakorlatának a BVK a helyszíne. A tanulóknak így módjuk van több vegyipari üzem megismerésére is. Szerkezetátalakításról, megújulásról A finn pé?da * lgY látja a gazdaságpolitikus és a tanácsi szakember Ez is a finn ipar egyik világszínvonalú remeke: a Scáma-alvázra a finnek építik azt a buszt, amelyet a korszerű elektronika sok remekével is felszerelnek. Hétfőtől: kapható a búzatöretes Kenyér-kóstoló Kenyérkóstolót tartottak városunk nagyobb ABC-áru- házaiban a hét közepén. így reklámozta legújabb termékét a Miskolci Sütőipari Vállalat. A 70 dekás, a búzatöretes, rozslisztes kenyérből kínáltak „katonákat”. Dr. Delzky Ivánné, a vállalat áruforgalmi osztályvezetője: — A napokban elvégeztük az új termék próbagyártását, teljes sikerrel. S hogy vásárlóinknak kedvet csináljunk, több üzletbe küldtünk belőle kóstolót. A jövő héttől naponta 15—20 mázsát sütünk a búzatöretes bői, s akkor már kapható lesz. Ez a legújabb termékünk is az egészséges táplálkozást szolgálja. Mint ismeretes, a két esztendővel ezelőtt megrendezett miskolci vásáron díjat nyertünk a diabetikus búzalörctes és korpás kenyérrel. Azóta ebből naponta 100— 120 darabot küldünk az üzletekbe. Ezt nemcsak cukorbetegeknek, hanem fogyókúrázóknak is ajánlják. Magas a fehérjetartalma és kevés benne a szénhidrát. Akik kevésbé járatosak a malomipar rejtelmeiben, azoknak eláruljuk: a búzatöret nem más, mint az első őrlés eredménye. S ha nem finomítják tovább, korpásabb marad a liszt, sikerül megmenteni azokat az ásványi nyomele meket. amelyek nélkülözhetetlenek az emésztéshez. Itt említem meg, hogy az augusztusi miskolci vásáron is részt veszünk, és egy újabb termékkel pályázunk. Ezt is Hétfőn tartja tanácstagi fogadóóráját Halász András, a 1II/5. sz. pártalapszerve- zetben (Gorkij telep 1.); 17 órától; Márkusz Dezső, a Csaba vezér u. 53. sz. alatti pártalapszervezetben, 15 órá-. tői; Nagy János, a III/8. sz. pártalapszervezetben (Alpári Gy. u. 2/a.), 17 órától; Galamb András, a Rózsa F. u. 45. szám alatti lakásán, 17 órától. Táncosok Isztambulból Nem sajtóhiba: Ataköy Follclor Ve Spor Kulübü, így hívják azt a török nép- táncegyüttest, mely ma délután 5 órakor lép fel a Spaten sörkertben. Előtte a Polka Party együttes sramli muzsikát játszik, majd a leninvárosi Pántlika együttes is fellép. Az étlapon eredeti török ételek szerepelnek ezen a különleges napon. Az ételritkaságok elkészítésében a Mecset étterem szakácsmesterei segédkeznek. a lakossági igények jobb kielégítésére, orvosi javaslatra kísérleteztük ki. S ami lényeges; ezeknél a termékeknél, nem alkalmazzuk a szabadárat, az Országos Anyag- és Árhivatal által megállapított áron forgalmazzuk. Ma már aligha panaszkodhatunk a kenyérválasztekra. Felsorolni is hosszú, hányfélét kínálnak a boltokban. Csupán a Miskolci Sütőipari Vállalat naponta készít fehéret, alföldi barnát, bakonyi szeleteltek komáromi barna rozsos, házi jellegűt, miskolci krumplist, franciát, kukoricapelyhest, vértesi korpás köményes cipót, zsúrkenyeret, Graham kenyeret és szolnoki szójást. S ha máshol nem is, a vállalat szakboltjában csaknem mindig valamennyi kapható. (szántó) Jogi védelem a hakismandikóuak és császármadárnak Latorvár és Szörnyűvölgy szépei Az ősmeder tanú folt Természeti értékek szempontjából megyénk az ország egyik legváltozatosabb, leggazdagabb tája. Területének jelentős hányada — 11,7 százaléka — áll ezért országos védelem alatt, s ez a megyék hazai átlagának csaknem kétszerese. Am nem csupán a nemzeti parkok, tájvédelmi körzetek kapnak figyelmet: természetvédőink évek óta szorgalmazzák a jogi védelemre érdemes természeti értékeink óvását is. Kezdeményezésükre kapott védelmet egyebek mellett a lyu- kóvölgyi kakasmandikó lelőhelye, mint botanikai, s Putnokon a császármadár élőhelye, mint zoológiái érték. kipusztulófélben lévő védett madarunk e térségben való megmaradása indokolja a környezet fenntartását s állományuk őrzését. Tavaly terjesztették ki a jogi védelmet a mexikó- völgyi Köszál-oldalra is, ahol tájképi, geológiai, botanikai és zoológiái különlegességek találhatók, a korróziós sziklaalakzatokkal és fülkékkel tarkított gyepes lejtőkön. Idén a több száz éves korúra becsült szirmabesenyői madárberkenye is elnyeri a védelmet: a famatuzsálem méretei és esztétikai értékénél fogva érdemel tiszteletet. A Kis-Sajó medre mint ősmeder tanúfoltként maradt meg. számos védett növény, halfaj és madár számára biztosít élőhelyet, ezért érdemel megkülönböztetett figye’met. s a sá- lyi Latorvár élővilága — a nyílt sziklagyepekkel tarkított moly hőstől gyes, a nyír- jes-áfonvás növénytársulás, kuriózumnak számító rovarfauna — is a védettek listáiéra kerül. Aminthogy a pingyomleloi kökörcsin-lelőhely, a görömbölyi Juhdög- lő-völgy korpafűállománya, az aranyosi láprét, s a put- noki Szörnyűvölgy is, amelynek flórájában a kárpáti jegyeket mutató szurdokerdő, a völgyet kísérő évszázados kocsányostölgyek s a ritka teleki virág a kincse. Messze északon él a Kalevala népe, nyelvrokonaink, a finnek — ezt minden kisiskolás tudja. Az utóbbi időben azonban egyre többet hallunk arról, hogy az elmúlt évtizedekben olyan fordulatot hajtottak végre, amely a sokszor szegénységgel, súlyos gondokkal küzdő Finnországot sikeres, gyorsan fejlődő társadalommá tette. Nemrég miskolci küldöttség járt Finnországban, testvérvárosi kapcsolataink kialakításának 25. évfordulója alkalmából. A küldöttség tagja volt dr. Orosz István, a városi tanács elnökhelyettese, és Alföldi László, a városi pártbizottság gazdaságpolitikai osztályvezetője is. Tőlük kérdeztük: mi az, ami követendő lehet számunkra a finnek példájából? Dr. Orosz István: — A finnek már túl vannak a szerkezetváltás legnehezebb szakaszán. Számomra példájuk azt bizonyítja, hogy ennek a folyamatnak itthon is fel kell gyorsulnia, s hogy ez sikerrel végig is vihető. Nagyon fontos tanulság. hogy a finnek ebben a változásban a társadalomból indultak ki, megvizsgálták, mit akarnak az emberek, mire képesek vállalkozni, mi az, amit támogatnak. Az is lényeges, hogy kevéssé szólnak bele a gazdasági vállalkozók ügyeibe inkább tág teret adnak a vállalkozásoknak. Alföldi László: — Az a* út, amelyet a finnek eddig jártak, számunkra csak részben követhető, de a módszerekből sokat tanulhatunk. A demokratizmus, a környezettel való gazdálkodás, a gazdaság szervezése jó példa, de vannak területek — munkanélküliség, alkoholizmus — ahol a finnek sem találtak még egyelőre megfelelő módszereket. Szorgalmaztuk gazdasági kapcsolataink erősítését, s erre megvan a hajlandóság a finn partnerekben. Tárgyaltunk az ottani gazdasági kamara, a vállalkozók szövetségének képviselőivel, és úgy láttuk, Megteltek a faházak Sátorhely még akad 1 apolcán A héten régre az igazi nyári időjárásnak örülhettünk. Szerdán árnyékban is 35 fokot mutatott a hőmérő. Meghozta-e a meleg a nyaralókat Tapolcára? Simánszki Béla, az Éden kemping helyettes vezetője: — Szerencsére egyre többen jöhrjek. Már majdnem tele a kemping, aminek feltétlenül örülünk az eddigi gyér forgalom Után. Csehszlovák vendégeink vannak, s itt töltik a nyarat a lengyel Polski autógyár dolgozói. Rajtuk kívül sátrat verlek, illetve lakókocsijukban táboroznak nálunk a nyugat-európai turisták is. Ha megmarad a jó idő, sok kempingezőre számítunk a hét vegén. Faházainkban nincs már hely szombatra és vasárnapra, de sátorhelyünk még akad. Akik nálunk vakációznak, különféle sporteszközöket kölcsönözhetnek, s igénybe vehetik a mini- golfpályánkat is. De azt tapasztaljuk, hogy a legtöbben az egész napot a strandon, vagy a termálfürdőben töltik. Az Autóskemping forgalmára is kiváncsiak voltunk. Tóth Istvánná vezetöhelyet- tes szerint: — Telt házra számítunk a hét végén. A faházainkban már nincs hely, csak 9 sátorral, lakókocsival érkezőket tudjuk fogadni. A hét közepétől egyre többen jönnek. Ügy látszik, a legtöbben júliusban veszik ki a szabadságukat, s csak a jó idő biztos reményében indulnak útnak. A nálunk pihenők idejük java részében strandolnak. De aki a kempingben szeretné elfoglalni magát, tollaslabdát, asztaliteniszütőt kölcsönözhet. Az enni- és innivalót is megvásárolhatják a kerítésen beiül. Reggel 6-kor nyit a büfé. s csak este húzzák le a redőnyt. B. A. ★ A finnek városépítészetében is tükröződik a gazdasági élet szervezettsége, dinamizmusa: a zord éghajlat ellen a melegebb tájakat idéző fedett terekkel védekeznek. van rá esély, hogy városunk, régiónk közvetlen üzleti kapcsolatokat is kiépíthessen. — A tanácsi szervezet átalakulóban van hazánkban. Lehetett-e ehhez a feladathoz ötleteket meríteni az út során? Dr. Orosz István: — Több tekintetben is. Láttuk például, hogy úgy oldják meg Tamperében a köztisztasági, közterületfenntartási feladatokat, hogy nem tartanak fenn vállalatokat, hanem van egy nagyon jól működő, kis létszámú törzsgárda, amely egy-egy szezonra — téli hóeltakarításra, vagy a nyári kertészeti munkákra — kibővül szerződéses munkavállalkozókkal. De az is elgondolkodtató számunkra, hogy a belváros rekonstrukciójánál teret engedtek a magánvállalkozóknak, bevonva tőkéjüket. Ezt a lehetőséget itt Miskolcon is meg kell fontolni. S még egy apróság: a tamperei tanácsi testület két és fél óra alatt 55 napirendi pontot tárgyalt meg ... — Miskolc és régiónk önálló külgazdasági kapcsolataink megteremtése csak óhaj, vagy valóra váltható elképzelés? Alföldi László: — Kétségtelen, hogy ennek ma még számos akadálya is van. De látni kell, hogy nincs más lehetőségünk: ha nem alakítunk ki személyes kapcsolatokat a külföldi piac résztvevőivel, nem tudunk változtatni elég gyorsan régiónk gazdasági pozícióján. Á városi párt- bizottság azt segíti elő. hogy a kereskedő a kereskedővel,' a mérnök a mérnökkel tárgyaljon közvetlenül. Nemcsak a nagyvállalatokról van szó, hiszen a szerkezet- váltás felértékeli a kisvállalkozások szerepét — ezért örültünk, hogy ott voltak velünk a KIOSZ és a KISOSZ helyi vezetői is. Azt szeretnénk, . hogy ennek a látogatásnak a hatása ne csak addig tartson, amíg az emléke. A testvérvárosi kapcsolatot olyan lehetőségnek is tekintjük, amely módot ad a gazdasági kapcsolatok erősítésére. Hogy ezzel hogyan tudunk élni, az azon múlik, hogy a vállalkozóink tudnak-e tekintélyt szerezni maguknak az elkövetkezendő években. Mert a gazdasági kapcsolatokban elsősorban az érdek a vezérlő elv, és nem a barátság ... (kiss) lloi/úlartoznak a Bükkhöz Nem lillolták ki a mészégetőket A napokban az erdészek körében elterjedt, hogy kitiltották a Bükkből a mészégetőket, A furcsa hír hallatán telefonon érdeklődtünk a Bükki Nemzeti Park egri igazgatóságán. Sóskúti György erdészeti felügyelő: — Nincs ilyesmiről szó. A szénégetők és a mészégetők több száz éve ugyanúgv őrizték meg ősi mesterségüket, ha nem lennének, a Bükk szegényebb lenne egy színfolttal. Ezért nemhogy kitiltanánk, inkább támogatjuk őket. Kihelyezett útbaigazító tábláink adnak tájékoztatást a turistáknak arról, hogy hol találkozhatnak szén-, illetve mészégetőkkel erdeinkben. Persze, előfordulnak szabálytalankodók, például, mikor farönkök helyett gumiabroncsokkal gyújtják be a mészégető kemencét, mert így gyorsabb. Az ilyen környezetszennyezők ellen szigorúan eljárunk. És azok ellen is, akik a már bezárt mészkőbányákból „szerzik be” a mészkövet, vagy akik a Bükkben elszórva található. 20—30 kilós mészkőtömböket „gyűjtik össze” mész- égetés céljára. Működő mészkőbányáinkból származó alapanyaggal a kijelölt helyeken továbbra is dolgoznak. (B—r) J