Déli Hírlap, 1988. június (20. évfolyam, 128-153. szám)
1988-06-30 / 153. szám
a miskolciaké a szó Postacím: Déli Hírlap, Miskolc, 3501. Pf.: 39. — Telefon: 18-235. — Kérjük olvasóinkat, levelezőinket, hogy panaszaikkal, észre vételeikkel hétfőtől péntekig, lehetőleg 8—14 óra között keressenek fel bennünket. Csendháborítás, napközben is Sokan szórakoznak nyári estéken a szabadban. De amíg nekik jó mulatság a tánc, vagy a mozi, addig mások panaszkodnak a környezetükben lévő nagy zaj miatt. Áthal- latszik a strandról a diszkózene, vagy a kertmozi szinkronhangja zavarja a nyugalmat, esetleg a közeli szabadtéri színpadon játszó együttes, színtársulat tül hangos. Megesik, hogy alaptalanok a vádak, csak a felfokozott idegállapotában érzékeli túl a zajt valaki. De mi van akkor, ha a panasz jogos? Egyáltalán mi minősül csendháborításnak? Erről beszélgettünk a városi tanács hivatala igazgatási osztályának szakértőjével. Elmondotta, hogy a 17 1968. (IV. 14.) kormányszámú rendelet 23. szakasz, I. bekezdése szerint: „aki lakott területen, az ott lévő épületben, vagy az ahhoz tartozó telken, továbbá tömegközlekedési eszközökön indokolatlanul olyan zajt okoz, amely alkalmas arra, hogy mások nyugalmát zavarja, továbbá tiltott helyen zajkel tő tevékenységet folytat. 3000 forintig terjedő pénzbírsággal sújtható.” Tehát a közhiedelemmel ellentétben nincs olyan szabály, ami szerint este 10 órától beszélhetnénk csendháboritásról, sokan ugyanis erre hivatkoznak, ha napközben rájuk szólnak a nagy hangerő miatt. Ennek az egykori csendrendclct lehet az alapja. Ez ugyanis előírta, hogy este 10 óra után nem szabad munkát végezni lakott területen. A paragrafus azonban már régen nem használatos. A szakértő hozzátette még. hogy legjobb, ha a panaszosok először közvetlenül a zajt okozó vállalathoz, intézményhez, esetleg lakótársukhoz fordulnak orvoslásért. Ha 1974-től beázik A Bársony János utca 37—47. szám alatti OTP- társasház IX. emeletén lakó 18 család sokallja, hogy a tető a fejük felett már 1974-től állandóan beázik. Bírósági tárgyalások tömkelegén, szakértői vizsgálatokon vagyunk túl, de azt hiszem, a tények magukért beszélnek. Senki sem örülne, ha éjszaka arra ébredne, hogy izzad a plafon, a konnektorból csorog a víz, a leázó tapéták felkunkorod- nak a falról. A megszűnt Killián Lakásszövetkezet jogutódja a Váralja Lakás- szövetkezet. Javíttatás persze történt azóta, de az i betűre még nem került fel a pont. Csaknem 15 év telt el így, ami elég hosszú várakozási idő. Azt szeretnénk, ha végre megoldódna a gondunk. Célszerű volna összeAz idő a gombáknak kedvez ke A napfürdözöknek nem kedvezett a június, esik. A gomba viszont így nő. Dudás Györgynétöl, a Búza téri piac gombaszakértőjétől megtudtuk, hogy a párás meleg különösen kedvezett a spórás ‘növénykék fejlődésének. Volt olyan nap, hogy négy-öt mázsát is hoztak eladásra, de a rosszabb napokon is elérte a másfél, két mázsát a felhozatal. Viszonylag bő választékot kínálnak a gyűjtök szegfűgombaból. csiperkéből, galambgombából és tinómból. A kalapos gombák között már előfordul a rókagomba is. A szerencsés vásárló pedig néha ráakadhat egy-egy megtermettebb óriáspöfetegre, melynek tejfehér húsa — rántva — különösen ízletes. A piacfeliigyelöség szakemberei pedig vigyáznak arra, hogy csak megvizsgált gombát értékesíthessenek az eladók. '*'• E. Cikkünk nyomán: raktárát kapott a városi Vöröskereszt nem járnak eredménnyel, kérjenek zajszintmérést a környezetvédelem illetékesétől. Minden polgártársunk nevében: a nap nyugalomra való óráiban csendet kérünk. JNváron — * Kedvező az időjárás, az esőkkel tarkított meleg napokra mondták hajdanán a gazdálkodók: nevelő idő. S ennek meg is van a látszata. Dömping van a piacokon zöldborsóból, uborkából, zöldbabból, s a lecsónak- való is bőséggel kínálja magát. Ugyanilyen gazdag a skála az élelmiszerüzletek hűtőládáiban ugyanezekből a főzni valókból. Nem volt viszont így a téli, illetve kora tavaszi hónapokban! Sokszor árválkodott üresen napokig a hűtőpult, ahol a főzeléknekvalót kerestük. Ha pedig kirakták néhanap a mirelitárut, olyan kevés volt, hogy rögtön elfogyott. Nem kellett volna ezt a most kiszállított „aranvtar- talékot” még az új zöldáru megjelenése előtt a vevők rendelkezésére bocsátani ? Miért került télen kevesebb ezekből az asztalunkra? A kereskedelem nem rendelt, vagy a hűtőház tárolta — nyárra? Most meg gondolom, bajban vannak, mert kell a hely az új és bő termésnek. egyszóval: a hűtőládák teli vannak, s mi hetek óta kiskertjeinkből, vagy a piacról hordjuk a főzni- valót. S. S. * Olvasónk kérdéseire Am- riskó Dezső, a Miskolci Élelmiszer Kiskereskedelmi mirelit? Vállalat kereskedelmi igazgatóhelyettese adott választ. Elmondotta, hogy a vállalat az évszakoktól függetlenül egyformán igyekszik a vevők igényeit kielégíteni. Való igaz, hogy aki csak teheti, a nyári hónapokban friss áruból készíti az ebédet, vacsorát. Nincs azonban mindenkinek kiskertje, és nem mindenki törzsvevő a piacon sem. A kereskedelemnek tehát ilyenkor is gondoskodni kell a színvonalas választékról. Ehhez pedig hozzátartozik, hogy a hűtőláda se ásítson üresen... Télen sem szabad üresen állniuk a ládáknak. Az üzleteknek mindig gondoskodni kell a feltöltésről. Előfordulhat azonban olyan hiba, amikor ki kell üríteni a szerkezetet, s a javítás gyorsaságától függ, hogy mikor pótolják az éppen kifogyott mirelitárut. Máshol viszont — mert kevés a dolgozójuk — csak az esti zárás után tudják teljesen feltölteni. A vállalat szerint az a bolt kereskedik igazán jól, amelynek hűtőpultjai nem üresek még a nyári hónapokban sem. A mirelitárut ilyenkor is keresik a vevők, s az üzletek igyekeznek eleget tenni a vásárlók igényeinek. ll.-né hívni az illetékeseket: a Váralja Lakásszövetkezet és a társasház közös képviselője az ügyben érdekelt lakók jelenlétében valamiféle megállapodásra juthatna végre, olyanra, ami mindenkinek jó. Nagy anyagi megterhelést jelent minden családnak a beázások utáni festés és tapétázás. Vajon ki fogja kiegyenlíteni a számlát? A mellettünk lévő MIK- lakásokban is volt hasonló gond. De az ingatlankezelő .vállalat már megoldotta: új- raszigetelték a tetőt. Jó lenne, ha a Váralja Lakásszövetkezet megtudná, milyen anyaggal javítottak ott. Talán nálunk is lehetne hasznosítani a tapasztalataikat. Varga Andrásné Bársony János u. 37. Két hete írtunk arról, hogyan segíti a Vöröskereszt (városi szervezete a Romániából átteiepülteket. A hozzájuk beérkezett felajánlásokról számoltunk be, s arról, hogy a MIK-től megkapták ruharaktárnak egy fél évre a volt Csendom- boltot. Az üzlet azonban olyan rossz állapotban van, hogy mindenképpen tataroz- tatni kellene. Mivel erre nincs pénzük, a miskolciak segítségét kérték. Az azóta történtekről beszélgettünk Szászfái Lajosnéval, a . Vör röskereszt városi vezetőségének titkárával. Tudósításunk nyomán szerencsére megoldódott a raktározási gondjuk. Jelentkezett náluk ugyanis Mihók Rezső, a Borsodi Autójavító igazgatója. Felajánlotta a vállalat Zsolcai kapu 3. szám alatti kihasználatlan, 60 négyzetméteres öltözőhelyiségét, ami ráadásul nem Olyan rossz állapotú, mint a Csendom-bolt, ahol se viz. se villany, és renováltatni is kellene. Közben a tanács a Hunyadi utca 3. szám alatt Lillafüredi lépcsők ifc A képen lillafüredi lépcsők, illetve lépcsőmaradványok láthatók: ezeken kellene feljutni a buszmegállóhoz. Kiemelt üdülőkörzetünk Lillafüred. Ha már magunk miatt nem, legalább a sűrűn idelátogató <turisták és külföldiek kedvéért nagyobb figyelmet fordíthatnának a lépcsők rendbehozására. megüresedett lakás egyik 30 négyzetméteres szobáját is rendelkezésükre bocsátotta. A két görömbölyi helyiséggel együtt így már négy raktára van Miskolcon a V öröskeresztnek. Továbbra is gondot okoz azonban, hogy a ruhákat — polcok, állványok hiányában — csak a földön tudják tárolni. Bármilyen polcot, polcrendszert, dexionáll- ványt, szekrényt elfogadnak, melyen valamiképpen rendElőbb-utóbb mindenki nyugdíjas lesz (ha megéri), és egy évtizedek óta megszokott életvitelt át kell, hogy váltson egy másik életformára. Ez nagyon nehéz. Még annaík sem könnyű, aki tovább dolgozik. Hasznos elfoglaltság lehet az is, ha valaki egy nyugdíjasklubban találja meg a helyét. Továbbra is közösségben élhet, ahol új kapcsolatok születnek és a másik jó tanácsa megtaníthat tovább ápolni a régit. A Rónai Sándor Művelődési Központ nyugdíjasklubja gazdag tapasztalattal szolgálhat. ahogy Zólyomi Katalin klubvezetőtől megtudtuk. 1976 januárja, a klub fennállása óta számos megőrző, megtartó élményük volt, most 110-en járnak ide. Közöttük olyan jól ismert közéleti emberek, művészek, gazdasági vezetők, kereskedők, munkások, mint ahogy máshol is ismerik, Koval Pál, Kovács András, Somló Ferenc és Borhi László nevét. A ma embere csak nyugdíj asként ér rá megismerni szerezni lehet a beérkező ruhákat. A polcok mellett szükség lenne még olyan akasztós ,3 állványokra is, amilyenen .-r például a Patyolat tárolja f a fogason lógatott öltönyöket, ruhákat, nadrágokat. A >; felajánlásokat a városi Vöröskereszt vezetőségénél lehet személyesein a Tanácsház tér 2-ben, vagy telefo- . non a 16-684-es és a 15-078- as számokon megtenni. Haladéktalanul ? Néhány hete a KRESZ- táblákról, ezek elhasználódásáról írtunk. Megemlítettük, hogy nem ritka a szándékos rongálás sem. A vandálok gyakori áldozata az alsó-ruzsini vasúti híd közelében lévő KRESZ-tükör, melynek üvegét módszeresen és rendszeresen betörik ismeretlen tettesek. Pedig egyetlen ilyen tükör 15 ezer forintjába kerül a városnak .. . ! A városi tanács építési és közlekedési osztályának útügyi főelőadója elmondotta, hogy a sérült, rossz állapotú táblákat és útkellékeket haladéktalanul ki kell cserélni — ez a munka a Közterület-fenntartó Vállalat dolga.., Azóta eltelt egy hónap, s szomorúan tapasztaljuk: a ruzsini KRESZ-tükör még mindig . „megvakítottan” , ácsorog a helyén. Pedig ez a kanyar veszélyes, beláthatat- i lan a tükör használata nélkül. Még mielőtt nagyobb baj történne, tudni szeretnénk, vajon mekkora időszakot jelöl a „haladéktala- nul” kifejezés. Lehet, hogy z meg 30 nap is belefér. Titkon azért reménykedünk benne, hogy ez a szavunk továbbra is a halasztást ‘ • nem tűrő dolgok kifejezésére szolgál. Ha viszont így a van, jó lenne, ha az illeté- kesek kicserélnék a törött ■’ tükörüveget. Haladéktalanul... *«iA vevő köszön, ha bemegy a boltba, s ha kijön onnan. Az üzletek legtöbbjében rá se hederítenek az üdvözlő szavakra. Vagy itt van a megszólítás. Az állami üzletekben a fiatal eladók negyvenen túl mindenkit lenéniznek, le- bácsiznak. A magánkereskedők viszont csak két megszólítási formát ismernek. Mit kér „aranyoskám”? — hajol az arcomba nap mint nap — másfél kiló aranyát rázva, csörgetve — az üzlet tulajdonosa. En a család (B-r) aaS Aranyos és drága paprikáskrumplijához valót kérem, mármint a krumplit, a hagymát és egy darab paradicsomot, ugyanennyi zöldpaprikával. Mindezért drágán fizetek Hogy ezt tudat alatt ő is belátja, abból következtetem, hogy miután összeadta a négy tételt, aranytól övezett arcai rám emeli és megkérdezi: — Lesz még valami, „drága”? Valóban, nem kétséges, kettőnk közül ő az aranyos, és az a drága, amit kínál. & S. Egy jó nyugdíjasklub az országot; a kirándulások, a fürdőhelyek meglátogatása kedvelt programjuk. De törődnek azokkal is, akik az éppen aktuális találkozón, nincsenek ott, az egyedül élőkkel, betegeikkel. Sokoldalúak a rendezvényeik, minden állami és családi ünnepet emlékezetessé tesznek. Érdekli őket minden, ami a világban történik: meghívóit, az éppen abban a témában ; járatos szakemberek rendszeresen tartanak a klubban előadásokat. Video- és diavetítő, társasjáték, egy 500 kötetes könyvtár áll a klubtagok rendelkezésére, szolgálhatnak a mindenkori napilapokkal és természetesen a folyóiratokkal is. Az áíész szívesen üzemeltet itt büfét, IV. osztályú áron. A Rónai Sándor Művelődési Központ nevében is szívesen ajánljuk az érdeklődök figyelmébe a másik két nyugdíjasklubjukat: az egyik a megyei könyvtárban működik. a másik pedig az Avas-délen. Körömi Miklós