Déli Hírlap, 1987. december (19. évfolyam, 279-303. szám)

1987-12-14 / 290. szám

Nem a csavaron múlik Szolgáltatások a Rendezvények Házában ‘ \ Lehetne benne orfeum Utcabútorok, télen Kint maradnak télen is a padok — adtuk hírül. Alig jelent meg a Széchenyi ut utcabútorairól szóló cikkünk, máris megszólalt a telefon a szerkesztőségben. Pirity At­tila, az Északterv tervezője hívott bennünket. Elmondot­ta, hogy a tudomása szerint a padok dolgában nem tör­tént tervezési hiba. Azok va­lóban csavarral lettek rög­zítve, így nem volna aka­dálya, hogy felszedjék. Sőt, ez célszerű is lenne. Bár en­nél többről van szó, hiszen az utcabútorok gondozása nem megoldott. Ezek után megkerestük Litwin Józse­fet, a padok tervezőjét. Megerősítette, amit Pirity Attilától hallottunk. Azt is hozzáfűzte, hogy kezdetben arról volt szó: ők — már­mint a kivitelező Art-Union — vállalják a karbantartást is. Ebbői végül nem lett semmi. kellene ebben az esetben fordítani. Volna-e pénz a téli kar­bantartásra. fedett helyen való tárolásra? — érdeklőd­tünk a Városgondnokságon. Pászk József, műszaki igaz­gatóhelyettes azt a tájékoz­tatást adta, hogy a jelenlegi helyzetben nem lehetséges, hogy évente felszedjék, szállítsák, tárol­ják az utcabútort, amely egyébként más országok­ban sem gyakorlat. A Városgondnokság egyszer már megpróbálta télre fe­dett helyre vinni az úgyne­vezett amerikai padokat, amelyek nem azonosak a szóban forgó ülőhelyekkel, de ez akkor nem bizonyult jó kezdeményezésnek. A szerkezetek közfii tSMi összetörött, megrongálódott. Ami pedig a Széchenyi óti ülőkéket illeti: legfeljebb arra volna lehe­tőség, hogy két-három éven­te szállítanák fedél alá. Ilyenkor lehetne elvégeztet­ni a tervszerű, megelőző karbantartásukat, de még ez a változat sem volna kife­jezetten olcsó. Hát még ha a sétálóutca további szaka­szaira gondolunk, hiszen ide is eiőbb-utóbb kikerülnek a padok és más utcabútorok. ★ Apróbb hibát olcsóbbon javítanak, és egy tél is so­kat rombolhat. Tavasszal ki­derül. B.A. Gondosan tárolják a burgonyát A Családi Intézet lesz a gazdája a Széchenyi úti Ren­dezvények Hasának — ad­tak hírül nemrégiben. Az in­tézet azóta régi helyéről már átköltözött az újba. Ar­ról is beszámoltunk, hogy hagyományos profiljukat ■jabb szolgáltatásokkal bő­vítik. Mikortól vehetjük majd igénybe ezeket? — kérdeztük Váradi Lászlótól, a Családi Intézet igazgató­ját«. Megtatftuk, hogy afapsatA- Rá Hatásaik változatlanul megmaradnak. Ezután is bi- mrioznmal fordulhatunk hoz­zájuk, ha házasságot köt- ®éí*k, névadót rendeznénk. Továbbra is foglalkoznak társadalmi ünnepségek szer­vezésével is. Természetesen mindezekhez ezután szebb környezet társul. Ami az áj belkereskedelmi szolgáltatá­sokat illeti, a köztudatbam a Rendezvények Háza né­ven ismert épületben 60 férőhelyes, egycsillagos szál­loda is található. Legelő­ször ezt nyitnák meg. Most tervezik a hoteifefhna- fot, mely a ház utcai front­Tanáestagok fogadóórái Holnap tartja tanácstagi fogadóóráját Kazár Judit a T. Sz. Általános Iskolában (Vörösmarty u. 76. sz.). 18 órától; dr. Kálmán András, a Szilágyi Dezső utcai álta­lános iskolában, 17.30 óra­iéi. Összekötő út A sajókeresztúri tanács azt tervezi, hogy társközsé­gével, Sajóecseggel, vala­mint. Szirmabesenyővel jövő­re megkezdik egy olyan ösz- szekötő át építését, mely te­hermentesítené az amúgyis nagy forgalmú 26-os számú utát. Ezzel lehetővé válna, hogy a távolsági autóbuszok a főút kikerülésével közle­kedjenek Miskolcra. jára kerül. A két-három ágyas, zuhanyzós szobákba január elején költözhetnek be az első vendégek. Az épület rendezvérryeter- me alkalmas küáűnféle kon­ferenciák, tárgyalások meg­tartására. Elsősorban a mis­kolci vállalatoknak ajánl­ják fel, de nem elképzelhe­tetlen, hogy máshonnan is érkezzen megrendelés. Van egy nagyon reprezen­tatív, kisebb előadótermük is, mely vezetői megbeszé­lések, fogadások helyszíne lehet. Kulturális szolga Hatáskén 1 videokiubot szeretnének in­dítani az úttörőkorosztály­nak. De lesz vkleomozi, va­sárnaponként pedig méee- mozival várják a legkisebbe­ket. A Rendezvények Házá­ban lehetne a belvárosi or­feum, ami egyszerre Tű—75 Mint amikor egy régen szellőztetett, dohszagú szoba ablakát hirtelen kinyitják, és beárad a napsütötte rét széna- és virágillata ... Pe­dig csak egy kirakat üvegét tárták ki, onnan áramlik a ködöt, szmogot elvarázsoló ájer. Persze, hiszen ez a Her- bária kirakata, ami előtt tá­guló orrcimpával megy el az ember akkor is. ha nem nyí­lik az ajtó, vagy — mint most — nem rendezik éppen a kirakatát. Az ablak mögött kedves ismerősöm, a kirakatrendező. Mosolyog rajta, hogy potyá­zom egy kicsit az illatfür­dőben. Aztán elismeri: neki is kedves munka ez, és nem csak azért, mert jó kézbe venni a formás, színes tége­lyeket, flakonokat, dobozo­kat, üvegcséket, hanem azért is. mert napokig érzi a ru­háján a kamilla, menta, roz­maring és a többi fűszer­szám csodálatos illatát. „Te aztán nem mondhatod, hogy számodra büdös a munka” — erőltetek egy su­ta viccet, mielőtt kiszállok az illatfürdőből. Néhány lé­pés után megint csak a sá­ros járda, a permetező köd, nagy adag kipufogógázzal te­tézve. De arra az illatva­rázs emléke is elegendő, hogy eltoabráljon vele egy kicsit az elmém. Utam vég­célja nem sok joM»l kecseg­nézőnek szolgálhatna jő szó­rakozással. Az épület alkalmas idegen nyelvű — a TIT-iel közös — kurzusok megtartására is. Ha úgy alakul, hetente egy­szer diszkót tartanának a miskolci középiskolás diá­koknak. Váradi László így fogal­mazott: érdekesnek tűnhet, hogy egy épülettömbben eny- nyi mindennel foglalkoznak. A háromféle tevékenység egyike mégsem zárja ki a másikat. A Családi Intézet — mint gazda — úgynevezett nyitott házat szeretne létrehozni a főutcán. Az új szolgáltatása­ikkal pedig hamarosan ta­lálkozhatunk. (twjílosj let, igy akár irigyelhetném is a kirakatrendezőt. De mi­ért tennem, hisz’ jól tudom, ő sem válogathat, nem csu­pán gyógynövényszaKűzle- teK, virágboltok, drogériák rendelnek munkát nála, és bizonyára ő is unja már néha a tárgyak, kelmék ren­dezgetését. mint ahogy én is unni fogom azt az úgyneve­zett eszmecserét, melyen részt venni kötelességem. Mi tagadás, hasznosabb időtöl­tést is találhatnék magam­nak. Ha tehetném . .. Ezért is jó, hogy éppen arra ve­zetett az utam. ahol a lé­lekvidító illatokban gazdag üzlet áll. Ha jól emlékszem, néhai Mikes György, a kitűnő hu­morista ajánlotta: ha olyan helyre gyalogolsz, ahová nem szívesen mégy, nézz ki ma­gadnak az utcán egy veled egy irányba haladó csinos nőt. Karcsú bokája, ringó csípője eltereli a figyelme­det mindarról, amiben majd részed lesz. és észre sem ve­szed. már megtetted az utat. Különös szerencse, ha a lép­csőmászáshoz kapsz ilyen vi­zuális segítséget: úgy vontat föl a kedves látvány, hogy még lihegni is elfelejtesz, sőt reumás ízületeid sem tiltakoznak, nyikorognak, pattognak. Kitűnő módszer, ám ilyenkor télen a karcsú bokákat csizma, a ringó csí­pőket bunda, vagy bő. le- bennyegszerű kabát fedi, s­Atn más karbantartó sem akadt. Pedig célszerű vol­na a tél előtt mindig le­szedni a csavarral rögzí­tett padokat és gondoskodni a fedett he­lyen való tárolásukról. Azért, mert nem érné a szerkezetet víz, hiszen a nedvesség igen nagy ellenség. A faanyag például eiőbb-utóbb elveszí­ti a víztaszító képességét, s utána már nemigen lehet mit kezdeni a károsodott ré­szekkel. Az acélváz festése is itf-ott lepattogzott már. A rozsda pedig az ilyen heíye- ken támad. Ha bárki vállalkozna rá, hogy leszereli, elszállítja., és tárolja télen a padokat, tavasszal könnyebb volna az újbóli kfoeíyiezés előtt a karbantartás. A íelújtésra is walószműüeg kevesebbe 1 ami marad, ugyancsak kevés kapaszkodó a képzelőeró- nek. Nem kínálkozik más — ha egyáltalán van rá idő —, mint egy kis böngészés az antikváriumban vagy a Könyvesboltban, esetleg vil­lám látogatás a sütőipar min­taboltjában, lehetőleg akkor, amikor a kenyérszállítmány érkezik. Míg sorban állsz egy kifliért vagy egyébért, tölte- kezhetsz — teljesen ingyen — barnapiros illatokkal. Nő­ismerőseim szerint hangu­latteremtő lehel az ékszer­boltok kirakata is, ám ezeket mostanában — az árcédulák miatt — tanácsos széles ív­ben elkerülni. Hasonló okok miatt nenri ajánlom az uta­zási irodák délszaki tenge­rekhez, távoli, hófödte csú­csokra invitáló plakátjait, prospektusait, hiszen ma már álmodozásra sem na­gyon csabuihat az ember in­kább boics lemondással a költőt idézheti: ..Rab sor­som milyen mostoha / hogy mind nem láthatom soha!” Marad tehát a Herbária — ha éppen rendezik a ki­rakatát. És még valami: egy olyan palya, ahol legalább időnként vonzó az úticél, a napi feladat. így van ezzel a kirakatrendező, a pékinas, a cukrász és persze így van az újságíró is. Ha e cikk mást sugallna, ne higgyenek neki! (he kési A burgonyát az idei gyen­gébb termés és ezzel össze­függésben a magasabb ára miatt a szokottnál is gon­dosabban kell tárolni — fi­gyelmeztet a MÉM Növény- védelmi és Agrokémiai Köz­pontja. A túlságosan meleg he­lyen tartott krumplit a gom­bás és a baktériumos rotha­dás károsítja. Ugyanakkor 5—8 hét utón, tehát már december végén vagy janu­árban csírázásnak indul, s emiatt megfonrtyad a bur­gonya. A túl hideg tároló­pék előtt megkezdték a ka­rácsonyi és szilveszteri elő­készületeket az Észak-ma­gyarországi Állatforgaimi és Húsipari Vállalatnál. A ser­tésfeldolgozás során folya­matosan fagyasztották a ser­téslábakat és -fejeket, hogy elegendő nyersanyag legyen a szilveszteri kocsonyához. Természetesen frisset is szál­lítanak majd az üzletekbe, mintegy ötven tonnát, köz­vetlenül az ünnepek előtt. Fagyasztott kocsonyaalap­anyagból, például fejhúsból helyen, plusz, 3 fok aáaéfc elcukrosodik, megédesedik, fagypont alatt pedig üvege­sedig megfagy, emberi fo­gyasztásra alkalmatlanná vá­lik a termés. A legkisebb a veszteség a 3—7 fok közötti hőmérsék­leten. Ezért — főleg, ha csak néhány zsáknyiról van szó — még a tárolóhely vál­toztatásával, átrakással is ér­demes folyamatosan kedve­ző körülményeket teremtené. A legnagyobb veszély a le­hűlés. a fagyás. amely eöen száz tonna, lábból pedig f# tonna várja a kiszállítást. A közkedvelt j uhbeles virsli­ből hét tonnát állítanak elő, s ebből csaknem 4 tonna ke­rül városunk üzleteibe és vendéglátóhelyeire. Friss mű­beles virsliből 45 tonna lesz, de ezenkívül 40 tonna előfa- gyasztottal várják a szil­veszter előtti rohamot. A ke­reskedelmi igények alapján folyamatosan gyártják a kü­lönféle húskészítményeket, így a téli ünnepeken kedvelt sütnivaló hurkát és kolbászt. Útközben egy kirakat takarással kell védekezni. if Töltelékáruból lesz elegendő... Virsli és kocsonyahús Már hónapokkal az ünne^

Next

/
Thumbnails
Contents