Déli Hírlap, 1987. július (19. évfolyam, 151-177. szám)
1987-07-11 / 160. szám
Megszorult a kalász, szomjas a dinnye... ^ Kánikulában csak az a ruha kellemes, amelyik nem követi szorosan a test vonalát, és minél nagyobb felületen engedi levegőzni a bőrt. Aszály sújtja a bocsi földeket Alig hogy sikerült elűzni a kalászosokból a szinte jár- ványszerűen támadó vetésfehérítő bogarakat, újabb ellenséggel, az aszállyal kell szembenézniük a mezőgazdáknak. Bár megyénk domborzati és éghajlati adottságai miatt az évi csapadék- mennyiség magasabb az országos átlagnál, mégis előfordul, hogy egyes térségekben sokszor heteken át szomjas a föld, sínylődnek a növények. így van ez a bocsi Haladás Termelőszövetkezet szántóin is, ahol lassan már egy hónapja nem látták esőnek még csak a nyomát sem. táron vetett napraforgók tányérjai is kisebbek, mint tavaly ilyenkor. Virágzásuk most kezdődött el, s a napiokban várjuk, hogy a méhészek kihelyezzék kaptárjaikat. — Szövetkezetünk e baljós előjelek ellenére felkészült az aratásra — mondotta Garbói Attila, a szövetkezet műszaki főmérnöke. — A napokban megtartott gépiszemlén mind a 76 gépünk sikerrel vizsgázott. Üj berendezések is segítik szövetkezetünket a betakarításban. A termelők és az irányítók, illetve a betakarítok, a szállítók, a szárítóüzem, a gépműhely és a központ között kilenc CB-rádió teremt állandó kapcsolatot. A B1—15- ös szárítóüzemünk a Digép- ben készített, DM—50-es típusú magtisztító berendezéssel gazdagodott. Ennek segítségével idegen anyagoktól mentes terményt tudunk szállítani a Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalatnak. (bonta) Az előrejelzés hitele Slagét lesz-e 1 Valahogy úgy lehetnek a divat tervezői az előrejelzés- sal (mit fogunk egy év múlva viselni), mint a dalszerzők, amikor papírra vetik a melódiát: sikeres lesz-e, fütyülik-e majd az utcán? Nem mindig ugyanaz a papíron, ami az életben, hiszen különböző korosztályok legkülönfélébb ízlésének kell megfelelni. A Magyar Divat Intézetnek sikerült: amit egy évvel ezelőtt erre a nyárra tervezA Magyar Posta az 1912- ben alapított híradástechnikai szakközépiskoláról megemlékezve, május 8-án alkalmi levelezőlapot hozott forgalomba. A 2 Ft értékbenyomású, 2,40 Ft eladási árú lap egyszínű ofszetnyomással, 20 000 példányban, az Állami Nyomdában készült, s Zsitva Szabolcs grafikusművész tervezte. A bélyegképen „Puskás Tivadar 1844— 1893’* felirat, a feltaláló portréja szerepel. A címoldal bal oldali részén „1912” és „1987” évszámok alatt a szakközépiskola épülete látható, alul: „75 éves a Puskás Tivadar Híradástechnikai Szakközépiskola” felirat olvasható. ★ A salgótarjáni Kohász és a miskolci Kazinczy bélyeggyűjtő körök által rendezett bé- lyegbemiitató — szombat, vasárnap és ünnepnap kivételével — naponta 8—15 óra között, csütörtökön 17 óráig tekinthető meg díjtalanul a MA3EOSZ Miskolc, Széchenyi út 83. sz. I. emeleti kiállítótermében. A július 31-ig nyitva tané tárlaton a nógrádi fila- telisták t-T,ihász T-ászló és felesége, Pédár András. Simon László. Valet Nándor), oJvan anvíigai szereuelnek, melyek máshol ir*'’r eredményesen szerepeltek kiállításokon. Miskolcon, a Felszabadítók n. 11. sz. alatti, it. Rákóczi Ferenc Megvei Könyvtár földszinti galériájában dr. Kisvárkon vj Arnold iő’roPéből szchb- nét-szebh festrrénvbélvegek>en elletnek a. látogatók jlii’lK Vé«»Ai«r_ f, Itffrivvtár ndtva aW*. a köuvvtár támogatásával, a jtílvpn’henrtfőfrtf a miskolci Borsodi Szénbányák Igazgatósé" és a. Kazinczy bélyeggyűjtő körök rendezték. ir ..le»} éves a Máfra-Kőrösvidé- ki HÍV»» elnevezésű bélyegzést a ]ri«ví hí vasú íáll ott» ásón működő alkalmi nostahivatal foeia alkalmazni, július 11-én. JiVios 15-én az Fger 1. sz. postahivatalban lehet megszerezni „A szőlő és bor éve” bélyegzést. Szarvason július 17-én emlékeznek meg a távhívás bekapcsolásáról postai bélyegzéssel az ünnepség színhelyén működő alk-lmi postahivatalban. A „7IUNC- * ”''11. ’87. — férfi vllágbe.moki zónaközi döntő” feliratú bélyegzővel látják el a neiriUi kastélyban működű altek anyagban és szabásvonalban, bejött, viszontláthatjuk az utcán. A kifejezetten nyári öltözékek egyenes vagy „V” formájú, szinte szabásvonal nélkül készülő ruhák. A kánikularuhák gyakran szabadon hagyják a hasrészt, vagy merész geometrikus, olykor aszimmetrikus kivágások vannak a háton, a vállon. Sok a rövid megoldás — ebben a nagy melegben, amit csak lehet, kitakarunk — szoknyánál, felsőrésznél kalmi postahivatalban az ott feladott küldeményeket, július 17- én, 28-án, augusztus 1-én, 8-án és 11-én. Rajzos, kerékrendszerű bélyegzéssel köszönti a Nemzetközi Hagyományőrző Tábort a nagykáliói postahivatal július 19 —27. között. „Halas napok” elnevezéssel Tiszafüreden lesz kerékrendszerű postai bélyegzés, július 10—12. között. R. L. Villantó Ékesség — beszennyezett keretben. Tömören így jellemezhető a Csorbatelepi tó. Más nagyvárosok irigylik Miskolcot, hogy néhány buszmegállóra a központtól olyan terebélyes tó várja a felüdülni vágyókat, ahol a parton ezrek férhetnek el kényelmesen, anélkül, hogy zavarnák egymást, s ahol a nagy vízen békésen osztozhatnak az evezés kedvelői meg a horgászat hívei. Am éppen nyaranta, amikor a legtöbben élvezhetnék ennek a városközei olcsó üdülési lehetőségnek az áldásait, keserítik meg a jobb ízlésúek kedvét a vízparti barbárok. Amilyen látvány a hétvégi csúcsforgalom után fogadja a tóparton körültekintőket, arra enyhe kifejezés a „tájkép csata után”. Az alkalmi bográcsállások környékén tarkáink a környék a szerteszét dobált csomagolópapíroktól. műanyagzacskóktól, kiürített konzervdobozoktól, italos flakonoktól. S ami méginkább szemet szúró és orrfacsaró: az*a tömérdek ételhulladék. A vízszegély piroslik a sebtiben beleőblített zsíros, paprikás létől, s a vízbe öntött ételmaradékon, a férsz men úszkáló egyaránt. A fiatalos divat valóban minden lehetőséget felhasznál: élénk színek, provokáló, feltűnő vagy vicces ötletek, végletek, meglepő részletekkel fűszerezve,, divatos, nyomott mintázatokkal, falfirkákat, képregényeket idéző jelenetekkel A legjellemzőbbek a pamut típusú alapanyagok. A férfias elemek felhasználása a kábátoknál, kosztümöknél és blézereknél érezhető leginkább. A váll kissé tömött, a derék a felsőruházatnál nem határozott. A tört, fakó árnyalatokban megjelenő finom szövetek, jó tartású vásznak alig szabottan divatosak. Csak a kalapokkal és a kesztyűvel barátkozunk nehezen, ezeket csupán a divatlapokból gusztálhatjuik. A manökenek magasított tokkalapokat, elegáns, csillogó szalagokkal ellátott szizol- és szalmakalapokat viselnek. A kezükre csipkéből, plasztikból, festett mintájú szövetből készült kesztyű simul. Ezek a kiegészítők még nem nyertek polgárjogot,... — A száraz, meleg, sziéles időjárás kritikus állapotot teremtett növényeink számára — tájékoztatott Prókay István, a szövetkezet növény- termesztési ágazatvezetője. — Az aszály leginkább a kalászosoknak árt. Az őszribú- za-szemek több helyen megszorultak, azaz víz hiányában összefonnyadtaik, asza- lódtaik. A csak néhány milliméter csapadékot adó esőfelhőik is elkerülték tábláinkat, s a szomszédos községek határát öntözték. Alig egy hónapja még reménykedtünk abban, hogy a csaknem 680 hektár őszi búza és a 480 hektár tavaszi árpa az idén 4 és fél tonna termést hoz hektáronként (0,2 tonnával többet, mint tavaly), Most azonban — a határszemlék is azt mutatják — a négytormás átlagnak is örülhetünk. A régi mondás, miszerint „ha fehér a takarmány fekete a kenyér’', úgy tűnik, most igaz lesz. De nemcsak a kalászosaink, hanem a harminchektáros dinnyésünk is veszélybe került. Noha köztudott, hegy a dinnye aránylag szárazságtűrő, most mégis szomjazik. Jelenleg naipi 110—120 ezer liter vizet locsolunk ki lajtkocsikból a gömbölyödő nyári csemegékre. A talaj ví^iiánya miatt a 431 hekA Csorbatelepi tó csúfítói fél kenyereken kisebb kon- dát lehetne jól tartani. Es orcapirító az is, ami a parton közvetve a tó halbőségét jelzi: levágott hallejek, csillogó halpikkelyek árulkodnak a helyi halász- léfőzésről — s az alkalmi szakácsok és hozzátartozóik jelleméről. Ne mutogassunk mindig másra! Jól tudom, nemcsak a horgászok vernek tanyát ilyenkor, tikkasztó kánikulában a hűsítő viz partján, s nem írható minden környezetcsúfító szemét a horgászok számlájára. De egyetlen szemetelő, felelőtlen horgászt sem menthet fel az a • ény, hogy mások is disznóólát hagynak maguk után a Csorbatelepi tónál. Mert mégis leginkább a miénk horgászoké ez a víz. A mi intéző bizottságunk körültekintő halgazdálkodásának, az évről évre több millió forintért ide telepített pontyoknak, süllőknél-:, dévérek- nek köszönhető, hogy aki kellő felkészültséggel veszi kézbe a halfogó felszerelését, az innét nem távozik üres szákkal. A víz kitűnő természetes minőségét tanúsítja, hogy az emberemlékezet óta legzordabb telet is halpusztulás nélkül vészelte f t ez a nagy tó. A kényes pkustcáng tömegéi még a vizében. Még — húzom alá. Mert a beledobált, mindegyre több szeszemét, a bomló ételhulladék tömege a vízminőséget veszélyezteti. A Csorbatelepi tó tisztaságának megőrzése az egesz horgászközós- ség érdeke. Azért nem bízták ezt a nagy értékű vizet egyetlen egyesület kezelésére, mert nem akartak senkit kizárni a használatából. Ám mintha visszájára for- tíu.t volna az üdvös szándék, s a keserű honi tapasztalat igazolódnék, ami mindenkié, az senkie. Az egyesületek a saját kezelésű vizeiket nagyobb becsben tartják, törődnek a parti környezet védelmével. A Csorbatelepi tó ebben az értelemben gazdátlan. Beszélünk ugyan a közös horgászvizek védnökségi lehetőségeiről, de a gyakorlatban, ezért édeskevés történt. Pedig Miskolcon él az észak-magyarországi horgászok többsége. Elsősorban az itteni egyesületek feladata, hogy szót ért-lenek egymással a közös ügyben, s valóságos védnökségét vállalj? nak a Csorbatelepi tóért addig is, amíg végre-valahára intézményesen rendezik a régóta tervezett ottani üdülőövezet sorsát. (bérét*) BÉLYEGGYŰJTÉS Az Öj lyukói légakna mélyítésének előkészületei során a próbafúrásoknál kiderült, hogy hét erős vízdús rétegen úszóhomokom kell keresztülhaladni. Ezért a Bányászati Aknamélyitő Vállalat kazincbarcikai körzete a fagyasztásos technológiát választotta. A három méter belső átmérőjű függőleges aknában a kőzet hőmérsékletét átlagosan mínusz 12 Celsius-fokon tartják. A szűk munkaterületen kétórás váltással hárman- hárman dolgoznak, megfelelő védőöltözetben és felszereléssel. A fagyasztott kőzet állapotát rendszeresen ellenőrzik. Erre e héten is sor került. A lengyel Polservice szakemberei látják el ezt a feladatot a szükséges műszerek segítségével. ., Az akna biztosításához a. vállalat által gyártott acéls^ lemezből készült Tübbing- elemeket használnak (ké-1 pünkön), ebből alakítják ki k- belső gyűrűt. A biztonság fokozása érdekében a. gyűrű és a fagyasztott kőzet közé vegyszere anyagot juttatnak be a külszín^,’ ről, injektálással, amely a. korrózióvédelmet is szolgál ja- A tervezett 241 méterbő’ az akriamélyítők e héten már. több mint 130 métert teljesítettek (Kerényi László felvétele) HÁZIASSZONYOKNAK AJÁNLJUK! i süssünk, mil főzzünk? ♦ KANDIK FERENC MESTERSZAKACS RECEPTJE TORMAKRÉMES TÖLTÖTT VIRSLI Hozzávalók (5 személyre): 5' pár virsli, 15 dkg' ecetes torma, K dkg besamelmártás, 0.5 dl tejföl, ízesítésre: só, cukor, ecet. díszítésre: fejessaláta. Elkészítése: megcsináljuk az eíetes tormát (vagy készen vásároljuk) és a besamelmártást. Ez utóbbit az alábbi módon: vajban átfor- rősítjuk a lisztet, majd állandó keverés közben forró tejjel feleresztjük, annyira, hogy öt perc forralás után az edény faláról leváljon. Sóval és borssal ízesítjük. Amikor készen van, a virslik bőrét eltávolítjuk, majd az egyik végüket kétharmad részben bevágjuk. A tormát, a besamelmártásl a tejfölt és az ízesítő anyagokat óvatosan összekeverjük, s elosztjuk arányos részekre. Gombóc alakúra formáljuk, s a virslik megnyitott részébe helyezzük Salátalevéllel díszítjük, s lehűtve tálaljuk. TI a százharminc Éra