Déli Hírlap, 1987. március (19. évfolyam, 51-76. szám)

1987-03-13 / 61. szám

Családi körben Készül a szakdolgozat Stop, egy percre! Márka-kollekció a gyerekszobában Üj káros gyűjtőszenvedély ütötte fel a fejét városunk­ban. A fiatalok közül sokan büszkélkednek az autóemb- léma-kollekciójukkal. Az iskolákban cserélgetik egymás közt a Wartburg. Trabant, Skoda, Lada kocsi­jelvényeket. Egy-egy nagyobb nyugati autómárka jelvénye valóságos kincsnek számít. Egy Mercedes-karikáért akár tíz Wartburg-feliratot is ad­nak. Az értékarányok az autótípusok valós árait tük­rözik. A gépjármű-tulajdonosok aligha örülhetnek az új gvűj- tőszenvedélynek. A gyerme­kek' pedig nem érzékelik, hogy milyen bosszúságot je­lent, ha az újonnan vásá­rolt, vagy a frissen dukkó­zott járműről letörik, lepat­tintják a márkát jelző emb­lémát. S mire a parkolóba visszatérünk, a jelvény he­lyén csak lyukak árválkod­nak, elősegítve a korróziót. Szerencsére néhány gyako­ribb típushoz megvásárol­hatjuk a pótlásra váró emb­lémákat, mégis jobbnak tar­tanánk, ha a szülők figye­lemmel kísérnék a gyerek gyűjtöszenvedélyét, és ha rá­kérdeznének: hol szerezték be a gyerekszoba falán pom­pázó Volkswagen-, Audi- es Lada-jelvényeket? És ha ők is kedvüket lelik a kollek­ció nemesebb darabjainak gusztálásában, beszéljék rá a gyűjtőket, hogy az autósbol­tokban vadásszanak ezekre. Azért is érdemes megszív­lelni ezt a jó tanácsot, mert a szülők anyagi felelősséggel tartoznak gyermekeik káros szenvedélyének következmé­nyeiért. Sz. I. Gyorsfagyasztott kenyér Megkezdődött a gyorsfa­gyasztott kenyér kísérleti gyártása a Magyar Hűtőipa­a Változások tömegközlekedésben ri Vállalat dunakeszi gyárá­ban, ahol az Észak-Pest Me­gyei Sütőipari Vállalat helyi üzemében sütött speciális kenyér hűtve tartósítására vállalkoztak. Az új, szükség szerint több hétig is eltart­ható terméket várhatóan má­jusban hozzák forgalomba. Tolmács voltam Mexikóban 3. Gyorsabban repül a labda jf: A karácsonyra kapott Legó a legkedvesebb. vös Lóránd Tudományegye­temnek, és a szakdolgozatát írja. A gyerekek között lét­rejött pillanatnyi „tűzszüne­tet” kihasználva mondja: — Ezelőtt a Dél-Avason laktunk, nemrég költöztünk ide, az Aulich utcába. Első­sorban azért, mert a panel­lakás .száraz levegője miatt a gyerekek állandó légző- szervi; . bántalmakkal ■ küsz­ködtek. Másrészt ebben a lépcsőházban •. laknak édés- apámék is ... Zsolt felesége, Jutka a megyei tanács közlekedési osztályának főelőadója, ő a Marx Károly Közgazdaság- tudományi Egyetemen szer­zett diplomát. — A két gyerekkel idáig majdhogynem megszakítás nélkül itthon voltam. Csak azóta tudok folyamatosan dolgozni, amióta itt lakunk. Ezért a negyedik emeleti, kétszoba-étkezős tanácsi la-" kásért adtuk cserébe a dél- avasi egy plusz két félszo­bás tanácsi lakásunkat, meg­takarított pénzünkkel egye­temben ... Ez az „akció” természetesen nem volt ol- ció mulatság, de az előbb elmondottak miatt cseleked­nünk kellett. Tényleg nem valamiféle kedélyéskédő riporteri for­dulat mondatja velem, de ami igaz, az igaz: a gyere­kek között minden eddiginél élesebb nézeteltérés alakul megnyilatkozása közben ar­ról beszélgetünk, hogy mi­ért választotta szakdolgoza­tának témájául a harmin­cas évek elején meghalt és azóta szinte teljesen elfele­dett művészettörténész mun­kásságát. — Huszka József életmű­ve számomra csak az adott társadalmi, ■ politikai viszo­nyokba ágyazva válik igazán izgalmassá. Ä századforduló körüli * idősáak lakás ijVertf- zeti művészet” keresése , amelynek egyik élharcosa éppen Huszka volt — álta­lánosabb problémát is fel­vet: a politika és a művé­szet kapcsolatát, a művé- , szettörténet és a kortárs mű­vészet összefüggéseit. Az úgynevezett „nemzeti művé­szet" ugyanis- mindig, vala­milyen megvalósíthatatlan,, körülírhatatlan törékvés voltT és inkább nagyon is kónk2 rét hatalmi, politikai ki-; vánalmakhoz alkalmazkoi^ dott. Nem véletlen a mon­dás: ,',a művészetet művé­szek csinálják, és nem az íróásztal mögött ülők...”' Persze, ez csak amolyan szakmai értékelés, de az sem utolsó szempont, hogy' idáig Huszka Józseffel éri' demben senki sem foglalko-' zott hazánkban. Reméltem jól; ki tudom -használni a-muit- kahelyemtői kapott egyhó-'' napos szabadságot, és iutoií" valamire ' • ÖT ÉVIG INGÁZVA Március 14-én üzemkezdettől a lakosság kérése alapján, a Ti­szai pályaudvarról induló 23-as jelzésű autóbuszok megállnak a 3-as járat Zója téren lévő ide­iglenes megállóhelyénél is. .. Március 14-én 23 órától, más­nap 04 óráig a Szabadságharc utcát lezárják, ezért ezen idő­szakban a • 35-ös járatokat a Derkovits u. megálló helyett a з. Sz. Általános iskola meg­állóhelyen lehet igénybe venni. Március 15-én a megyei FIN- rendezvénysorozat megnyitó- ünnepség időszakában a 2, 12, 14, 33, 34, 35, 36-os és ll-es autó- buszjáratok terelőútvonalon fog­nak közlekedni, így azokat az alábbiak szerint lehet igénybe venni: 2-es járat, 17.15 és kb. 19.45 óra között: A tapolcai-elágazás irányába a Széchenyi u. és Népkert meg­állók helyett a Bajesy-Zs. u., Tanácsköztársaság vr., Sziglige­ti tér, míg a 'Centrum Áruház irányába a Népkert megálló he­lyett aSzigligeti tér- és az If­júság Áruház megállóknál lehet az autóbuszról le- és felszállni. 12-es, i4-és járat, 17.15 és kb. 19.45 óra között: A tapolcai-elágazás irányába a Petőfi tér, Széchenyi út, Nép­kert megállók helyett a Búza tér, Bajesy-Zs. . út, Tanácsköz­társaság vr., Szigligeti tér, míg a. Centrum Áruház irányába a Népkert megálló helyett a Szig­ligeti tér és az Ifjúsági Áruház megállókban lehet a járatokat igénybe venni. 33- as, 36-os járat, 17.15 és kb. 13.20 óra között: Mindkét irányba a Népkert megálló helyett a Szigligeti tér és Szemere u, (OTP előtti), míg az Avas felé* haladó járatokra a Szemere u. 13. sz. előtti megálló helyett a Szemere utca (OTP előtti) megállóban lehet le- és felszállni. 25-ös járat, 17.15 és kb. 19.45 között: A. Centrum Áruház irányába a .Népkert 'megálló helyett a Szigligeti tér és az Ifjúság Áru­ház, míg az Avas felé haladó autóbuszokat a Kazinczy utcai, valamint a Népkert megálló he­lyet' a Bajcsy Zs u., Tanács- köztársaság vr.. és Szigligeti tér megállókban lehet igénybe ven­ni­34- es járat: Vologda vr. irányába 17.15 töl kb. 18.40-ig a Népkert megálló helyett a Szigligeti tér és az If­júság Áruház megállókban le­het le- és felszállni. Kb. 18.40 és 19.45 óra között a járatok nem érintik a Kazinczy u., Vo­logda vr. és Petőfi tér megálló­kat. Helyettük a Búza tér meg­állóhelyen (Arucsarnok előtt) lehet a járatokat igénybe ven­ni. Az Avas irányába 17.15-tŐl kb. 19.45 óra között a Szemere и. 18. sz. előtti és a Népkert. megállók helyett a Bajcsy-Zs, u., Tanácsköztársaság vr., Szig­ligeti tér megállókban lehet Ic- és felszállni. ll-es járat: Kb. 18.40 és 19.45 óra között a járatok nem érintik a Kazinczy u., Szemere-kert megállókat, he­lyettük a Búza tér iránvába a Dózsa Gy. u. (l-:es megállóban), valamint Petőfi tér, mindkét Irá­A Miskolci Tanácsi Tervező Kisvállalat IRODAHÁZÁNAK TAKARÍTÁSÁRA kisiparos vállalkozókat keres Jelentkezni lehet: telefonon (52-290), vagy személyesen a vállalat gondnokánál. CÍM: Miskolc, Acél u. 17. sz. nyú megállóhelyén lehet le- és felszállni. 17.15 és kb. 19.45 óra között az autóbuszjáratok ésetében a Sza­badság térnél, a Petőfi térnél, a villamosok esetében pedig a Széchenyi úton, a Szabadság térnél 5—10 perces forgalomkor­látozásra kell számítani. A terelés miatti kellemetlen­ségekért kérjük az utazóközön­ség szíves megértését. MISKOLCI KÖZLEKEDÉSI VÁLLALAT A Mexikó—Magyarország mérkőzést követő napon a követség baráti találkozót rendezett, amelyen labdarú­góink mellett részt vettek kint élő és dolgozó magya­rok is. Mezéy György szö­vetségi kapitány két fontos tanulságot emelt ki a mér­kőzésről. Egyrészt a ritkább levegőben a kisebb légellen­állás miatt gyorsabban re­pül a labda, hosszabbak az átadások, erősebbek a lövé­sek, érdemes tehát kapura rúgni. Másrészt viszont az is nyilvánvaló, hogy a ritkább, oxigénhiányosabb levegőben az alacsonyabb játékosok kondicionálisan sokkal elő­nyösebb helyzetben vannak. Mezeynek igaza volt, saj­nos azonban a Mundial ide­jére mintha teljesén elfelej­tette volna mindezt. Gon­doljunk csak egy kicsit elő­re! A szovjet válogatott már az első percekben két erős távoli lövést súvasz- tott a hálóba, mellyel porrá zúzta minden reményünket, mi pedig rövid passzokkal adogattunk, jószerével nem volt egy kapura lövésünk sem. Mexikó az alacsony termetű Maradona világbaj­noksága lett, nálunk legelő­ször sudár játékosaink ful­ladtak ki, mint szegény Nagy Antal, vagy Péter Zoltán. + SORSOLÁS. OVÁCIÓVAL December 15-e, a sorso­lás napja. Ma készítik el a világbajnokság csoportbe­osztását. A Paseo de las Palmas 2005-ös számú házá­ban a követség tv-szobájá- ban székbe, fotelbe, földre telepedve lelkes kis társa­ság lesi izgatottan a televí­ziót: 22 magyar labdarúgó, néhány szakvezető, újságíró és négv-öt lelkes magyar szurkoló. Az utolsók között húzzák ki a magyarok nevét, a szovjet, a francia és a ka­nadai csapat mellé. Mindenki örül, Kardos meg tapsol is, Disztl kezei az égben. Aztán kisorsol­ják, hogy csoportmérkőzé­sünk színhelye Leon és Center és Bánszállás is Özd-Center és Ózd-Bán- szállás távbeszélő-előfizetőit Ózd egységes hálózatába kap­csolták be. Ezek az előfize­tők a belföldi távhívó-for­galomban is részt vesznek. Körzetszámuk 47. Az előfi­zetők számváltozásáról a postahivatalok, illetve a tu­dakozó adnak tájékoztatást. Irapuato. Óriási ováció, Sal­lat és Garaba örömében ölelkezik. „Miért jó ez ne­künk?” — kérdezem a mel­lettem ülő Róth Antit. „Mert ott már ismerősek vagyunk, és eddig ott csak nyertünk” — mosolyog. Haj­szán Gyula nevetve közbe­szól: „Ha majd én is játsz­hatok, akkor lesz igazán biztos, hogy a jövőben is nyerni fogunk Irapuato- ban.” ... És Gyenes J. And­rás már adta is le a tudó­sítást, hogy milyen határta­lan a játékosok optimizmu­sa, hogy mindenki csoport­elsőnek várja csapatunkat, bár néhányan azért a fran­ciáktól tartanak. December 15-én este, egy nappal a tolucai vereség után, a világbajnoki cso­portmérkőzések sorsolásának napján nagy volt az öröm a magyar csapat háza táján. Igen, akkor valóban örül­tünk, bíztunk és hittünk. Mindannyian ... + VÉGRE BUSZKE LEHETEK Március 16-a, vasárnap. Reggel csörög a telefonom, Bak-Gellér Béla barátom figyelmeztet, hogy délután brazil—magyar mérkőzés lesz, mire én kijavítom, hogy magyar—brazil. „No, azt csak a mérkőzés után dönt­hetjük el, az igazmondó egy üveg mexikói tequilát fi­zet” — zárta le a vitát. A meccset Alicia Fisch­grund lakásán izgultuk vé­gig hármasban: Alicia, Or­bán Bianka és én. (Alicia egy művészetpártoló és ma­gyarbarát mexikói millio­mos özvegyasszony, akinek három évtizeden keresztül A századforduló egyik je­lentős etnográfusáról, művé­szettörténészéről, Huszka Jó­zsefről sűrűn telegepelt papír­lapok sorakoznak az asztalon. A halványbarnára festett falak előtt a plafonig magasodnak a könyvespolcok. A gyanútlan szemlélődő esetleg azt hihet­ne, hogy amolyan igazi dol­gozószobát lát. Hát nem egé­szen ... Kata; a hároméves kis­lány, Legóból épített autó­maradványokat szorongat a kezében, és szemrehányó pillantásokat lövell Bencé­re, a vendég kisfiúra. Ben­ce ugyanis a férfiúi lova­giasság, mondhatni alapve­tő követelményeit figyelmen kívül hagyva, sok kis kocsit alakított ki az egykori tel­jes egészből. Marci — Ka­ta négy és fél esztendős bátyja — ezalatt a dolgozó­szobán átrohanva — pillan­tást sem vetve a barnára festett falakra — az emele­tes ágy tetején találtá meg azt a fajta magányt, ami ebben a korban tulajdon­képpen természetes törekvés. • KÖLTÖZKÖDÉS UTÁN Kishonthy Zsolt, a Her­man Ottó Múzeum képzó­művészeti osztályának mun­katársa, ezekben a napok­ban tanulmányi szabadságon van: utolsó éves művészet- történész hallgatója az Eöt­magyár férje volt.) A ma­gyar—-brazil mérkőzés mind­hármunkat megizzaszt. Or­bán Bianka Zsuzsa, ösztön­díjas sorstársára: a körmét rágja izgalmában, míg én néha önfeledtért felkiáltok. Győztünk! Győztünk! Örömöm leírhatatlan, hol­nap feszített mellel mehetek be az egyetemre. A tolucai, Mexikó elleni vereség mi­att eleget cukkoltak tanár­társaim és ä hallgatók is, most végre égy kicsit büsz­kélkedhetek is magyarsá­gommal. Alicia ekkór döntötte el, hogy lakásában vendégül látja a magyar focistákat a világbajnokság után. ígére­tét később be is váltotta. + GYŐZELMI LAKOMA A brazil meccs estéjén nagy lakomát csaptunk. Bi­anka nekigyűrkőzött a ha­lászlékészítésnek, hogy bebi­zonyítsa: a konyhaművészet­ben is otthonos. A ponty­halászlé magyar recept sze­rint készült, valódi kalocsai paprikával, kecskeméti Pi­rosarannyal, íze azonban mégis egy kicsit furcsára si­keredett, kicsit kesernyés volt. „Biztosan a víz” — fogtuk rá mi ösztöndíjasok. Közben újabb vendégünk érkezett: Anderle Ádám. a szegedi József Attila Tudo­mányegyetem Latin-Ameri- ka Tanszékének vezetője és több Lat in-Ámen káról szóló könyv szerzője. „De jó, hogy beleraktuk a szegedi halász­lékockát is!” — gondoltam , magamban. Anderle Ádám tudományos kutatómunkáin miatt iött Mexikóba, ezúttal azonban mi nem a kutatót láttuk benne, hanem mint szegedit és halászlékóstotót lestük. Eszegette, szótlanul eszegette a sajátos ízű me­xikói halból készült magvar specialitást, aztán úgy lát­szik, egy idő után megszok­ta az ízét, mert ahogy tá­nyérjáról elfogyott. újból mert. Sikeres napunk volt! (Folytatjuk) Ur. Simon János ki, amelynek tárgya ezúttal egy vadonatúj, felhúzhatós pisztoly. A felfokozott bir­toklási vágy erőteljes hang­utánzó szavakban történő kinyilvánítása arra kénysze­ríti Jutkát, hogy közbelép­jen. Zsolttal a szülői erély jfc Zsolt, a könyvei között. (Kerényi László felvételei) Jutka végül is kibékítette, az előbb még összeegyeztet- . hetetlennek tűnő érdekkü­lönbségeket. Marci és Ben­ce barátja a Tenkes kapi­tánya legutóbb látott ré­szének. megfelelően soroza­tos és teljes győzelmeket arattak a gyáva labancok felett. Kata alapvetően bé­késebb természet lévén, in­kább csak asszisztált, maid szakállas édesapját kezdte el raizolni. de mindjárt több példányban. A tanárképző főiskolai diploma megszerzése után az űiabb ötéves tanulás nersze nemcsak Zsoltot tette pró­bára. Jutkából például, ha a téma szóba kerül valóság­gal fe'-.zakad -. sóhai: bár­csak vége lenne már! Az öt év alatt szinte hetenként kellett egy-két. néha három napra Budapestre ingázni a konzultációkra a féleszten­dőnként ismétlődő vizsga­időszak mesnróháltatásairól nem is beszélve. Nos. ha Huszka József is úgy akar­ja. már csak a hátralevő há­rom hónapot kell kibírni az új diploma megszerzéséig. Balázsi Tibi«

Next

/
Thumbnails
Contents