Déli Hírlap, 1987. március (19. évfolyam, 51-76. szám)

1987-03-27 / 73. szám

Családi körben . . v.> ' . ..t- ’ ;*: ■ £ Ringo Starr, az egykori Beatles-együttes tagja feleségével, (jobb oldalt) Barbara Bach színésznővel, és Sue Cook-kal, a brit tv egyik munkatársával, abból az alkalomból, hogy nagy sikerű jótékonysági kampányt indítottak. Esy esztendőre kitilthatják Ha diák a íérj Sokat emlegetjük manap­ság a meggondolatlanul kö­tött házasságokat. A Gallóé- ké a szép kivételek közé tartozik. — Idilli diákszerelmmel kezdődött. Osztálytársak voltunk a Herman Ottó Gimnáziumban — meséli az ifjú férj.' — Ö azt mondja, hogy már elsőben kiválasztott. Pedig neki volt nehezebb dolga, mert a lányok voltak többségben. Mindössze öt „szem” fiú járt az osztály­ba — emlékezik Judit. — Ahogy ma mondanánk, másodiktól kezdtünk együtt járni, egy kis szülői ellen­kezés ellenére, mert ugye okkal, előbbrevalónak tar­tották a tanulást. Aztán az érettségi után a távolság sem volt akadály. Juditot felvették Nyíregyházára, a Tanárképző Főiskola orosz —történelem szakára. En­gem itt, Miskolcon, a jogra, de előtte az egyéves katonai szolgálatra be kellett vo­nulni. Nagyon jó levélíró voltam. Előfordult, hogy úgy összetorlódtak a levelek, hogy Judit hetet is kapott egy nap. Vagy az építőtá­borban már ott várta a le­vél, mire megérkezett. Ha tehettük, utazgattunk. Én sűrűbben, hiszen édesanyám vasutas, s személyzeti jegy­gyei tíz forintért beutazhat­tam az országot. • AZ EGYETEMISTA „RANGJA” így ment ez öt éven át, két évvel ezelőtt pedig ösz­szeházasodtak. Van-e gondjm az önálló élet kezdetén egy olyan fiatal párnak, akinek az egyik tagja még egyete­mista? — Nekünk szerencsére nincs. Én elég korán, dön­töttem, hogy a jogi pályát választom. Aztán édesapám hatására — aki katonatiszt. — elhatároztam, hogy ötvö­zöm a kettőt, AZ '6, de az' eddigi elöljáróim munkája, tehetsége és tudása hátasá­ra, katonai ügyészi pályára készülök, a harmadik évfo­lyam elvégzése óta a tiszti állomány tagja vagyok, zászlósi rangban. Az ösz­töndíjjal együtt így négy­ezer forint körüli összeget kapok havonta. Judit fize- tése 3900 forint, vagy túl­órákkal még több. S végül is, még nem élünk teljesen önálló életet. Könyvtári kár Stop, egy percre! Amokfutók a volánnál A boltokból hiányzó köny­veket sokan kikölcsönzik a könyvtárból, majd bejelen­tik, hogy elveszett. Mások a számukra fontos oldalakat pengével szabdalják ki, és a drága folyóiratokat meg­csonkítják, a nekik tetsző képeket egyszerűen kivágják. Évente mintegy 20—30 ezer forintos kárt okoznak a II. Rákóczi Ferenc Könyvtárnak ily módon, Csőry Lászlóné osztályvezető: — Sajnos, sok esetben te­hetetlenek vagyunk a köny­vek eltulajdonítóival, ron- gálóival szemben. Ha valakit tetten érünk a könyvtárban, legfeljebb egy. esztendőre .tilthatjuk ki. Nem is célunk, hogy bárkit is örökre elzárjunk a könyv­tárak látogatásától. Egy-egy mű visszaszerzése, illetve a kártérítés, behajtása nagyon, hosszú procedúra. A feledé­keny olvasóinkat, felnőtte­ket és gyermekeket egy­aránt, háromszor-négysZer felszólítjuk: szíveskedjen visszahozni a kikölcsönzött műveket. Csak ezek után kérjük fel a bíróságot az ilyen vég nélküli ügyek rendezésére. Mivel a legtöbb esetben cse­kély értékű könyvekről van szó, ezért a kártérítési kére­lem benyújtásánál nem a könyv vásárlási értékét vesszük alapul. A régi, 1945 előtti, úgynevezett an­tikvár kiadásokat komolyta­lanság lenne az akkori 17 filléres árral számolni. Ám az 1948-ban kiadott, 17 fo­rintos kötetek sem annyit ér­nek, mint amennyiért ak­+ Biztonságos útvonal... kor adták. Ezért a pótlásuk költségeit vesszük alapul: például j. egy 100 oldalas mű teljes fénymásolata körülbelül 600 forint - '' s ezt terheli még a felszó­lítási és a közjegyzői költ­ség. A notórius „könyvgyűj­tők” akár több ezer forintot is leszurkolhatnak egy-egy vastagabb kiadványért: A könyvtárnak több száz olyan látogatója van, akik­kel gyakran meggyűlik a'ba­ja az olvasószolgálatnak. Hi­ába küldik lakásukra a fel­Ettől az esettől kezdve nem tettem be többé a lá­bamat Comanjillába. Nem szívesen megyek oda, ahol magyar zászló alatt idegen állampolgár az úr ... Ez a feje tetejére állított helyzet jellemezte leginkább a lég­kört a szovjet—magyar mér­kőzés előtt, az előkészületek során. Egyrészt az önámító- an elhallgatott igazság, más­részt a „hagyjuk, hogy csi­náljanak mindent úgy, ahogy akarnak” szemlélet torzítot­ta el a magyar csapat kö­rüli világot. Don Emilio östreicher — ahogy, mint a magyar csa­pat menedzsere, nevét hasz­nálta a szerződéseken, me­lyeket ő kötött meg, a ne­vünkben — végleg leszere­pelt előttem, többé nem áll­tam vele szóba. Ha valaha is találkoznék vele, egyet­len dolgot azért megkérdez­nék tőle. Magyarázza meg honfitársaimnak, miért kel­lett a magyar újságíróknak fejenként napi 102 dollárt fizetniük a szállásért a Ho­tel Estanéiában — ebéd és vacsora nélkül. Ez ugyanis Ü5 dollárral több, mint az ugyanott lakó franciák, né­metek, kanadaiak és mexi­kóiak szöbábérleti díja! Ha valaki, ő biztosan tud erre magvarázatot adni, hiszen jól beszél spanyolul, és je­len volt azon a bizonyos de­cemberi tapásZtalatszerző mexikói túrán, amikor e szá­munkra. magyarok számára oly hátrányos szerződést megkötötték a Mundimexen keresztül, Bobby Charltonék- kal. és még ki tudja, ki­vel ___Ki tudja? + AZ ÖSSZEÁLLÍTÁST! TILOS... A máius 29-i. zártkapus edzőmérkőzés második, fél­ideiére a magyar csapat nyolc új emberrel, cserével lépett pályára, öt gólt rúg­tunk, és 7-1-re győztünk. szólító leveleket, késnek a könyvek visszahozatalával, s nemegyszer megcsonkítják azokat. Nos, valamennyiük figyelmébe ajánlják, hogy nem érdemes kitépni a la­pokat a könyvekből, a színes külföldi folyóiratok­ból, mert oldalanként mindössze 6 forintért kitűnő másola­tot készítenek mindenről a könyvtárban. S ez nemcsak egyszerűbb, és célraveze­tőbb, hanem tisztességesebb is. Sz. I. Erről a találkozóról Magyar- országra csak a 7-1 híre ju­; tott el. Ami sehogy sem ju­tott haza: a mérkőzés után Mezey György szövetségi ka­pitány összeveszett tizenegy magyar sportújságíróval, akik meg akarták írni az össze­állítást ... Ha visszaemlékszem utol­só comanjillai utamra, ami öt nappal a rajt előtt volt, akkor egy pillanatfelvételt, állóképpé merevedett hely­zetet látok magam előtt: af­féle „sportcsendéletet”. A szabadtéri fürdőmeden­cét körbefogó kert egyik sarkában ül Mezey, Tajti az orvos és a gyúró, a másik sarkában Páncsics Miklós és östreicher nyugágyban pi­hen, a harmadikban Szepesi György és két katonatiszt, akik MLSZ-vezetők. A három sarok egymással nem kommunikált. Íme labdarúgó-küldöttsé­günk vezetése, a mexikói labdarúgó-világbajnokságon. + A KIMERÜLT MEZEY A szerencsétlen Mezey Györgyöt nem tudom, saj­náljam, vagy szidjam-e? Nagy teher és felelősség nyomja a vállát. Idegesen kapkod, szitkozódik. Aztán hirtelen barátságos lesz. Na­gyon kimerült lehet. Talán segítők nélkül maradt, és tanácstalan? Nincsenek tá­maszai, barátai. Munkatár­sai'"’inkább ’csak 'végre­hajtói, kiszolgálói szere­pet játszanak mellette. Menyasszonyát fedezte föl az előtte guruló kocsiban az egyik miskolci autós. Félté­kenység! rohamában több­ször is nekikoccant a másik járműnek. Addig lökdöste a csábító volánforgató autó­ját, míg azt megállásra nem késztette. Talán fél évtize­de történt ez a Felszabadí­tók útján, sokak nagy mu­latságára. A különös félté­kenység! dráma a bíróságon végződött. Egyedül hagyták őt, vagy ő marta el maga mellől ta­nácsadóit, partnereit, bará­tait? Nem lehet tudni. Egy biztos: neki minden­ki csak bólogat. Helyesel, vagy hallgat —, de a hall­gatás ez esetben ugyanazt jelenti. És itt vannak a külföldi újságírók is, a konfliktusok rendszeresen ismétlődnek a nemzetközi sajtóval. Mezey nem tud mit kezdeni velük, nincs elég nemzetközi ta­pasztalata, s leterheltsége miatt erejét felülmúló fel­adat hogy a sajtóval is ! az őt megillető módon bánjék. + ÁGYÚVAL LŐNEK VISSZA Lehet, hogy így van, lehet, hogy nem. Igaz, Magyaror­szágon sem vette sokba az újságírókat, csak hát a ma­gyar sportújságíró nem lő­het vissza, mert elég egyet­len telefon, és főnökei leál­lítják. A Mundial világszín­vonalú sajtóját nem lehet hazai színvonalon (lekezel­ni, mert ők visszalőnek. Rá­adásul ágyúval, úgy isten­igazából. Erre különben már decemberben figyelmeztette a magyar szakvezetést me­xikói nagykövetünk. Elfelej­tették?! Itt nagyot tévedett szövetségi kapitányunk! Mezey a Nyilasi-ügytől még most sem tud szaba­dulni, itt Mexikóban, a VB előtt is többször emlegette. Ettől pedig Szepesi György vált nyugtalanná, és telefo­nált is Magyarországra Bu­da Istvánnak. Meglepetésre Buda néhány nap múlva megielent Mexi­kóban, Comaniillában. Nem lehet tudni, hogy Mezeyt jött-e megnyugtatni, vagy a várható győzelmi babérokat begyűjteni. Dr. Simon János (Folytatjuk) Mindez arról jutott eszem­be, hogy több hasonló ámok- futási ügyben ítélkezett a bíróság a közelmúltban. Egy gépkocsivezető ’ úgy akart bosszút állni haragosán, hogy többször is nekiütkö­zött autójával ismerőse La­dájának. A másik hirtelen haragú volánforgató a köz­úton elszenvedett sérelmét próbálta megtorolni kocsijá­nak sok lóerejével. Bizo­nyára egyikük sem gondol­ta, hogy mindezt büntetle­nül tehetik. Mégsem voltak képesek uralkodni indula­taikon. Az autóbuszok, a teherau­tók, a taxik kormánykere­kénél ülő hivatásos pilótá­kat alkalmassági vizsgálat­nak vetik alá. A Miskolci Közlekedési Vállalat még a mostani aggasztó gépjármű­vezető-hiány idején is töb­beket eltanácsolt, mert a személyiségvizsgálatnál ki­derült; adott esetben agresz- szíwá válhatnak, képtele­nek indulataikat fékezni. Vajon az úrvezetőknél miért mulasztják el ezeket a lélektani vizsgálatokat? A volánnál, ahol a másodper­cek tört része alatt kell dön­teni a forgalmi helyzetek­ben, nemcsak gyors reflex­re, hanem önuralomra is szükség van. Az állandó fé­lelem legalább olyan veszé­lyes, mint a túlzott maga- biztosság. S ezeket a pszi­chológiai szélsőségeket mi­ért csak a hivatásos gép­járművezetőknél helyezik górcső alá? A mostanában bekövetkezett agresszív, szándékos, gépjárművel el­követett garázdaságok arra figyelmeztetnek, hogy szigo­rúbban kellene vizsgálni a gépjárművezetésre való al­kalmasságot ! Sz. I. • ÍGY LEHET TAKARÉKOSKODNI A Galíó házaspár ugyanis a feleség szüleinek hárojji- szobás, tiszalúci családi há­zában lakik. A szülők aZ ottani ruházati boltban dől* goznak. A fiatalok napköz­ben üzemi étteremben ét­keznek. de a többiről ezei| túl a szülők gondoskodnak. Ott kitűnő az ellátás, csu­pán néhanapján térnek bÖ. egy-egy miskolci boltba, ha valamivel segíteni kell a háztartást. Szóval, a pén­zükkel takarékoskodhatna^. Vettek már hűtőszekrényt, televíziót; készülnek az iga­zi, önálló életre. — ,jSzóhoz” jut-e Judit az édesanyja mellett a tűzhely körül? — Hétvégén nagyon gyak­ran. A főzéssel később sem lesz gond. Már akkor tu­dott mindent, amikor ftsszrr- házasodtunk. Egy^zq^aí, per féleséget káptatti.. * . — Én sem panaszkodtí‘&- tom, mert Istvánt is házia­sán nevelték. Takarít ■ - és mindent megcsinál,, amit- e ház körül kell. • PESTEN IS OTTHON ; — De azért mégis diák' ez a férj. S a „dr.”-ért-étié keményen meg kell dolgpß­7li ... ;.•■ . -ejö' — A klasszikus értelem-? ben vett diákéletem valóbart megszűnt azzal, hogy összS; házasodtunk, hogy kikerül­tem a kollégiumból, 'hogv bejáró lettem. De annyirlj jól kijövünk a szülőkkel, hogy ennek semmi hátrá­nyát nem látom. Nyugodtál?, nincs az a felfokozott -élet­ritmus. mint a nagyvárosok* bah. Mondhatom, ideálisak a körülmények a tanulásra is — mondja István, akinek a négves átlaga bizonyítja, hogv diákként is megálljír’S helyét. A tiszalúci otthonon túl pedig várja őket egy másik is Budapesten, az István szü­leié. Ha tehétik, 3—4 heten­ként utaznak, sőt a nyári szünetben átköltöznek. Ap idén ugyan már kevesebb lehetőséget adhatnak maguk­nak a szórakozásra, mert a szakdolgozat megírása idő­igényes feladat lesz. Oláh Erzsi ' Ideiglenes névjegyzék OTP-lakások A Lakásügyi Társadalmi Bizottság 1987. március 11-én megtárgyalta az OTP beruházásában épült társasházi lakás­hoz juttatandók 1987—88. évi ideiglenes névjegyzékét. TANÁCSI bérlakásuk újraelosztásra TÖRTÉNŐ VISSZAADÁSA MELLETT OTP-LAKASHOZ JUTTATANDÓK 1987/88. ÉVI IDEIGLENES NÉVJEGYZÉKE (EGYÉB) 1. Aradi Gyula, Bokányi D. u. 5. VII/1. 1« 142/M88 2 Bekő István, Thököly u. 1. IV/1. 15 956/198* 3. Boros Károly, József A.-telep 62. 09 881 1981 4. Lábas István, Vörösmarty u. ál. VIII/2. 00 198/1985 5. Szabó Ferenc, Engels u. 45. V/2. 1« 281198« 6. Szabóné Kovács Katalin, József A. u. 48. 14 302/1985 7. Szendrei Mihályné, Pozsonyi u. 84. fszt. 2. OCf 23271981 8. Szűcs József, Vászonfehérítő u. 64. III/l. 15 880/1989 (Folytatjuk) Tolmács voltam Mexikóban 15. Don Emilio és a szerződések

Next

/
Thumbnails
Contents