Déli Hírlap, 1986. december (18. évfolyam, 279-304. szám)
1986-12-17 / 293. szám
Felmérés készült A végleges névjegyzék OTP-lakást kapnak A Lakásügyi Társadalmi Bizottság, valamint a Miskolc Városi Tanács Végrehajtó Bizottsága 1986. december 4-én megtárgyalta és lóvóhagyta az 1987/88. évben OTP-beruhá- zásban épült társasházi lakásokhoz juttatandók végleges névjegyzékét. OTP-LAKASUK újraelosztásra történő visszaadása MELLETT NAGYOBB SZOBASZÁMÚ OTP-LAKASHOZ JUTTATANDÓK 1987/88. EVI VEGLEGES NÉVJEGYZÉKE 1. Barta István, Kulich Gy. u. 7. (3 kk.) 2. Boros Rudolf, Pozsonyi u. 44. (1 kk.) 3. Borsos Ferenc, Oszip I. u. 19. (2 kk.) 4. Czimborné Miké Ildikó, Jókai u. 1. <2 kk.) 5. Deli Sándor, Kuruc u. 77. (2 kk.) 6. Homonnai István,- Bocskai u. 16. (2 kk.) 7. Ignácz István, Kuruc u. 65. (2 kk.) 8. Kaposvári István, Gagarin u. 17. f. Klekner Zoltán, Ládi-telep 5. (2 kk.) 10. Kocsis Gyula, Kiss tábornok u. 16. (4. kk) 11. Kredlik Imre, Hajós I. u. 34. (2 kk.) 12* Madaras Jánosné, Mátyás k. u. 20. (1 kk.) 13. Madácsi Árpád, Engels u. 57. (1 kk.) 14. Nagyné Szalay Mária, Mednyánszky u. 28. (1 kk.) 15. Pásztor Lajos, Vándor S. u. 10. (2 kk.) 16. Petróczy Gusztáv, Hajós I. u. 24. (3 kk.) 17. Pinczés Lajos, Pozsonyi u. 56. (2 kk.) 18. Simon József, Mátyás k. u. 13. (2 kk.) 19. Szabó József Ifúság u. 4. (5 kk.) 20. Szuronkainé Mircsev Katalin, Vászonfehérítő u. 40. (2 kk.) 21. Szűcs Lajos, Klapka Gy. u. 5. (2 kk.) 22. Takács József, Középszer u. 72. (3 kk.) 23. Túröczi János, Klapka Gy. u. 44. (2 kk.) 24.. Dr. Üjszászi László, Hoffmann O. u. 15. (2 kk.) 25. Vargáné Purczely Hona, Mednyánszky u. 30. (1 kk.) otp-beruhazAsban épült garzonhazi lakáshoz JUTTATANDÓK 1987/88. ÉVI VÉGLEGES NÉVJEGYZÉKE 15 346/86. 11 300 11 764/83, 14 650 10 153/79. 17 300 12 924/84. 11 100 14 345/85. 4 500 12 446/84. 8 750 12 168/84. 7 950 11 520/83. 13 895 12 851/84. 12 500 14 526/85. 16 200 11 725/83. 10 220 08 550/80. 9 520 06 357/81. 14 350 03 264/81. 12 950 12 114/84. 6 400 13 788/85. 9 900 12 060/84. 12 700 11 134/83. 9 800 14 673/86. 10 350 13 070/84. 13 100 01 320/81. 9 730 14 258/85. 11 690 11 900/84. 6 500 09 613/83. 8 925 12 580/84. 10 250 1. Planicska László, Sályi I. u. 13. (1 kk.) 2. Szilágyi Ferenc, Cseresznyés u. 10. (1 kk.) 3. 'Szálai Tibor, Mednyánszky u. 6. (1 kk.) 4. Riespler Norbertné, Jánosi u. 2. (1 kk.) 5. Kláben Attila, Hegyalja u. 7. (1 kk.) 0. Bódtígh Zoltánná, Torontáli u. 37. (1 kk.) 7. Tóth Tibomé, Sugár u. 11. (1 kk.) 8. Kopasz Sándor, Vologda u. 24, (1 kk.) 9. Hamvainé Horváth Agnes, Vologda u. 8. (1 kk.) 10. Szabó Nándorné, Kilencedik u. 5/B (1 kk.) 11. Kiss Csaba, Középszer u. 76. (1 kk.) 12. Üjvári Zoltán, Testvérvárosok u. 4. (1 kk.) 13. Bacsó István, Arany J. u. 27. (1 kk.) 15. Farkas Jánosné, Kuruc u. 23. (1 kk.) 14. Koscsó László, Kulich Gy. u. 6. (1 kk.) 16. Suhal Lászlóné, Lyukóvölgy, Gulyákút (1 kk.) 17. Balajti Péter, ©•'garin u. 15. 18. Gera Sándor, Pozsonyi u. 37. 19. Stronszkiné Nagybányai Erzsébet Jósika u. 39. 20. Kovács Csaba, Bokányi Dezső u. 16. 21. Müller György, Irinyi u. 1. 22. Kovács Zoltán, Bacsó Béla u. 83. 23. Nagy Kálmán, Árvíz u. 2/C 24. Szőke János. Kun Béla út 109. 25. Szilágyi József, József Attila u. 29. 26., Makranczi István, Dienes L. u. 11. w!«." 29. Arnóczkiné Farkas Erika, József Attila u. 26. 90* Székely József, Korvin Ottó u. 7. » .*• t*' (Folytatjuk) 07 040/79. 01 697/78. 05 823/82. 05 237/81. 03 945/81. 00 638/80. 02 104/82. 05 378/81. 07 078/81. 02 455/82. 07 753/81. 05 607/79. 05 959/81. 04 120/81. 00 969/82. 10 176 80. 04 247/78. 00 745/80. 03 760/79. 09 357/82. 02 165/78. 08 824/78. 00 701/78. 08 424/80. 05 459/78. 03 104/78. irrKttto. 13 003/80. 04 540 78. 04 256/79. 15 950 15 500 14 850 14 050 13 450 13 250 12 750 12 750 12 700 12 050 11 750 11 200 10 800 10 500 10 800 7 450 16 250 15 600 34 950 14 950 14 850 14 500 14 500 14 300 14 20(1 13 950 13150 13 650 13 550 Í3 500 Szélfogó és eleség Tél a Vadasparkban Téli álmát alussza a csa- nyiki Vadaspark. A hideg Megviseli az állatok szervezetét, ezért igen fontos, hogy jó kondícióban, egészségesen várják a zord hónapokat. — Takarmányt, ivóvizet, szélvédett helyeket - biztosítunk számukra — mondja Boros Lajos, a Vadaspark vezetője. — Már ősztől igyekeztünk *jól táplálni őket, télire pedig vásároltunk 120 mázsa vegyes, jó minőségű szálastakarmányt, ■ ami öt hónapra elegendő. Sajnos, nincs sok helyünk a szemes takarmánynak, ezért ezt havi 20 mázsás tételekben vesszük a Gabonaforgalmi Vállalattól. Vésztartalékként van mindig egy hónapra elegendő csöves kukoricánk is. Kéthetente érkezik a 'Zöldérttől a lédús takarmány; ebből is képeztünk egy hónapra elegendő tartalékot. Felújítottuk a vízvezetékf i tart A turistaforgalom növekedésével a vámügyeink is szaporodnak. A PM Vám- és Pénzügyőrség Borsod és Heves Megyei Parancsnoksága ezért kibővítette az ügyfél- fogadási időt. A megyei parancsnokságot a jövő évben hétfőnként 18 óráig, a miskolci vámhivatalt pedig hétfőnként 19 óráig keresheti fel ügyes-bajos dolgaival a lakosság. rendszert, a betonaknákat most fejezik be a munkások. A télen egyetlen állatunknak sem lesz Ivóvíz- gondja. Már elkészült az őzek szélvédett beállója, s a dámvadakét most állítjuk össze. A mintegy húsz fajtából, s kilencven darabból álló vadállomány nyugodtan nézhet a tél elé. Ny. I. Csaknem 10 ezer idős embert kerestek fel Miskolcon a Társadalombiztosítási Fő- igazgatóságtól megkapott elmek alapján — a Miskolc Megyei Városi Hivatal egészségügyi osztályának irányításával — az egészségügyi szakdolgozók. Kormányrendelet írja elő, hogy az elkövetkező évek szociálpolitikai intézkedéseiben megkülönböztetett figyelmet kapjon az időskorú emberek gondozása. Ezt viszont csak hatékony területi ellátási szervezettel lehet megvalósítani. Ehhez pedig az szűk-' séges, hogy az Illetékes tanácsok pontos adatokkal rendelkezzenek az időskorúakról. Ezért volt szükség a felmérésre. Az adatok összegzését s értékelését követően az érintetteket négy csoportba sorolták. Azokról a 75 évesnél idősebbekről, akik 2200 forintnál kevesebb nyugdíjjal rendelkeznek, azonnal gondoskodni kellett. Városunkban csaknem 500 ilyen időskorút találtak. A legsúlyosabb helyzetben levőket még egyszer fölkeresték, és megvizsgálták, milyen formában volna megfelelő számukra a szociális támogatás. Természetesen annak figyelembevételével, hogy minderre milyen lehetőséget ad a jogszabály. ■ A rendelkezéseknek megfelelően, végül is 135 esetben új rendszeres segélyt állapítottak meg, s csaknem 300-an részesültek — a városi tanács javaslatára — kivételes nyugdíjemelésben. Mindezek pénzügyi fedezetére pótelőirányzat állt a tanács rendelkezésére. A minisztertanácsi rendelet értelmében a helyzetfelmérést folytatni kell. és fokozatosan ki szükséges terjeszteni az érintettek teljes körére. A városunkban élő időskorúak magas száma mindenképpen szükségessé teszi a differenciált szociális gondozás kiszélesítését. S. R. * Szendrei Tibort, a fagyasztó telep vezetőjét nem zavarja az ammónia szúró s szaga. A hideg miatt nem fagyaszthatnak... Út a levegőnek a föld alá A csapadékosra, hidegre fordult időjárás nem kedvez azoknak a bányászoknak, iparosoknak, akik a Lyukó patak völgyében, a Gulya kútnál dolgoznak. A Borsodi Szénbányák megbízásából itt épül a Miskolci Bányaüzem lyukói aknájának új légaknája, amely elkészülte után nagymértékben megjavítja majd a bánya levegőztetését, levegő- ellátását, Így a bányászok föld alatti munkaviszonyait iS. A nehéz gépektől megviselt, viszonylag szűk munkaterületen az aknamélyító- kón kívül itt vannak az Észak-magyarországi Áramszolgáltató Vállalat szakem. bérei, akik az elektromos rendszer kiépítésén, szerelésén dolgoznak. Itt van a vállalat budapesti gépészetének az a speciális csoportja, amelyre a tetemes súlyú aknatorony felállításának felelősségteljes munkája vár. A gépalapok döntő többsége már kész, folyik a tereprendezés, amihez Lyukóból szállítanak ide meddőt. Saját kivitelezésben épül az aknagépház, kőművesek és ácsok dolgoznak a befejező munkálatokon. 8 A KETTŐS BETON KOSZORÚBAN A fagyasztótelepet is saját kivitelezésben hozták létre, már ki is próbálták, de a hideg miatt szünetel itt most a munka. Ugyanis a kompresszorok motorjai „ledermedtek”, hőlégíúvóA kicsi, kövér Adonisz A kicsi, kövér, kopasz és savószemű Rhonda Zénó szorongott. Kicsinek, kövérnek, kopasznak és savószeműnek érezte magát. Környezete addig-med- dig szánakozott fölötte, míg végül már mindenki úgy érezte: ezen a szegény Rhon- dán pedig segíteni kell! És akció indult... Természetesen — értekezlettel. A rokonságot a Felettet Szervnél dolgozó nagybácsi képviselte. Szigorúan bizalmasként kezelendő információval szolgált: öccsének kisebbrendűségi komplexusa van, ettől a szorongása. Sikerélményhez kell juttatni a szerencsétlent, hogy ne érezze magát olyan kicsinek, kövérnek. kopasznak és savószeműnek. Adjanak jutalmat neki! Az csak tüneti kezelésre volna elég! — vágta rá Rhonda beosztottjainak képviselője. — Nincs annyi pénz a jutalomra, ami egyszer el ne fogyna, akkor meg ismét előtörne a Rhonda-komp- lexus ... A főnök kitüntetést ajánlott gyógymódnak, a szakszervezeti bizalmi pedig pszichológust. Ekkor csapott homlokára a külföldi üzletkötő. Hát hiszen van erre egy sokkal egyszerűbb és olcsóbb megoldás is! Legutóbbi útjáról hozott magával egy olyan villanyborotvát. amelybe magnót építettek. Ha erre rámondják a megfelelő szöveget, Zénó naponta kétszer hallgathat borotválkozás közben lélekerősitőt. Adják ajándékként a csudamasinát Zénónak ... Mindenki fellélegzett, s jó embernek érezte magát már az ötlettől is. A villanyborotva pedig bársony béléses dobozban átadatott... Rhonda Zénó könnyekig meghatódva próbálta ki. Először persze ledöbbent, amikor meghallotta a borotva-magnóból felhangzó szöveget: „Én egy sudár, atlétikus, göndörfürtös, parázslóén feketeszemű Adonisz vagyok..." Másodszor már rá- koncentrált. harmadszor már utána mondta, aztán meg is zenésíteite magának, a hízelgő mondatot. Attól kezdve ■naponta négyszer borotválkozott, s mind magabiztosabban mozgott az emberek között. Hovatovább sajnálkozva tekintett környezetére, miközben mormolta: „Én egy sudár, atlétikus, göndörfürtös, parázs- lóan feketeszemü Adonisz vagyok __” A baj akkor támadt, amikor igazolványképéért ment a fényképészhez. Ott ugyanis kezébe adtak egy fotót, rajta egy kicsi, kövér, kopasz és savószemü ürgével... Rhonda Zénó meglepődött, majd felpofozta a fotóst, aki nem akarta elhinni neki, hogy d egy sudár, atlétikus. göndörfürtös és parázslóan fekete- szemű Adonisz ... W kát kellett a helyszínre szállítani és üzembe helyezni. Szendrei Tibor telepvezetőnek most sok munkája akad, az a feladatuk, hogy minél hamarabb megkezdjék a vizes, laza kőzet fagyasztását, mert ettől függ az akna mélyítésének kezdete is. őket nem zavarja az itt terjengő ammónia szúrós szaga, valószínűleg már megszokták, együtt jár a munkájukkal. Az akna kettős betonkoszorújában nagy munka folyik. Itt dolgozik Magyar Barnabás lakatos csoport- vezető és brigádja; Tárnái János, Koós Béla, Mikó Jó. zséf, Szilágyi János, székely Elek és Horváth Béla. Hoszr szú béléscsöveket szerelnek az aknába, daruskocslk segítségével. Nem könnyű a két betongyűrű közötti szűk helyen a hosszú csőfogókkal dolgozni. • MOSTOHA KÖRÜLMÉNYEK — A hideg szerszámok, anyagok szinte égetik az ember kezét — jegyezte meg Magyar Emil szakvezető aknász, a munkálatok egyik irányítója. — Szerencsére van védőkesztyű, ami ilyenkor nemcsak véd, hanem melegít is. — Védősisakot viszont nem sokat látni — vetettem közbe. — Valóban •— válaszolta a fiatal aknász. — Az igazság az, hogy ebben a hidegben nem szívesen viselik a melósok... A mostoha körülményeket — ivóvíz sincs a közéiben — mérsékelni lehetne egy kis gondoskodással. Iváshoz szódavizet kapnak ballonokban, mosdáshoz, tisztálkodáshoz a Gulya kút vagy a Lyukó patak vizét használják. Vé- - dőitalként jót tenne a forró tea, de eddig még nem kap4- tak. Mint ahogy az étkezés is megoldatlan, pedig a 12 órás műszakban igény lenne az egyszeri főtt étel-- re. A munkarend is emellett szól, hiszen a kiépített térvilágítás lehetővé teszi majd az éjszakai műszakot is. Szerencsére az aknamélyítők mindennap saját otthonukban pihenhetnek mun. ka után; autóbusz hozza- viszi őket. Az időjárás az elkövetkezendő hónapokban még inkább megnehezíti ' a munkájukat. A hideg, a hó mindenfajta, szabadban végzett munka tempóját Ielas- _ sítja. Pedig itt igyekezni kel- ’ lene. Az új légakna átadási határideje: 1987. október 30. • LYUKÓBAN ALKALMAZTAK ELŐSZÖR A fagyasztásos aknamélyítés technológiáját az európai kontinensen éppen itt, Lyukóban alkalmazták először, 50 esztendeje; 1937— 38-ban. Az Aknamélyítő Vállalat kazincbarcikai kör. zete erre az eljárásra 'pe- cializálódott. Az országban több. helyen, így Szegeden, jelenleg * Dunaújvárosban alkalmazzák a folyók partbiztosítási munkálatainál. Remélhetőleg a Lyúkó patak völgyében is határidőre és jó minőségben adják át a három méter átmérőjű, 250 méter mély új légaknát. (oravec) Magyar Barna lakatos csoportvezető társaival fagyasztóaknában dolgozik. szüle