Déli Hírlap, 1986. július (18. évfolyam, 151-177. szám)
1986-07-26 / 173. szám
Sebességkorlátozás Tapolcán Segítene egy tiki nyelvű tábla Elmaradt a málnacsata is jut a macis szörpből valók, hanem Tapolcán lakók. Az alkalmankénti sebességellenőrzések nagyon hasznosak. Ám ezen kívül az is jó lenne, ha a Tapolcái a bevezető úton f b nyelvű táblákon jeleznék: a 40 kilométeres sebességkorlátozás egész Tapolca területére kiterjed. Igaz, hogy ezt a kihelyezett KRESZ-tábla jelzi, mégis sokak számára szokatlan ez a megoldás. S tulajdonképpen nem is sok helyet tudnánk kapásból felsorolni, ahol több négyzet- kilométeres területen rendelték el általános érvénynyel a sebességkorlátozást. A figyelmeztető tábla segíthetne ennek a tudatosításában. (szántó) csukák Portugáliából, Angliából, Lengyelországból, Csehszlovákiából és Bulgáriából is. A kemping-világtalálkozók történetében első alkalommal — a MÁV kezdeményezésére — az olasz, az osztrák, a belga, a holland • vasutak és a Magyar Államvasutak 25—50 százalékos kedvez- ’ BTényt’l nyújtanak -a- világfa*' lálkozóra utazó vendégeknek. j)c Kóstoló a szörpüzemben. názásban. Mivel a vadon termő gyümölcsök szezonja. még nem kezdődött meg, takákat, akar any kárászokat, ■ sőt compót is. Nosza elő a hosszúra nyújtható téleszkó- pos botot, néhány marék étÓT tőanyag a vízbe — s nemsokára sorjáztak a keszegkapások. Vömet kevésbé köti le a keszegezés. Felfedezte, hogy a csomagtartóban ott az összeszerelt dobóbot; -csuj kázó villantóval. vv-r'.Akkor én megpróbálok inkább 'dobálni — közölfé. , ' '! -NeiWakartem kedvét-szeg- ■ ■ ni azzal, hogy bizonygassam,: menpyire - hiábavaló, vállalkozás olyan vízben *• villan- tózni; ■ ahol nyüzsög.''az. ap- róhal, a csukának csak,.-ki kell tátania a száját ■ és-be,leúszik az ennivaló, Miért izgatná ilyenkor épp .égy villogó pléhkanál?Jó, hogy nem kezdtem bélé a mondókámba, meet, ,,a , villanjon már .ott, ficánkolt az első megakasztott - csuka, olyan negyven Centis* példány ... • Hogy né szaporítsam a szót: egy óra alatt• három Csuka került a szákba. Bizonyságául. annak, hogy a horgásznak legalább any- nyira sikerélményt .szerezhet alkalmanként a csukák következetlensége; mint- ameny- nyi kudarcot máskor. Másnap hajnalban megint . jelentkeztek a krokodilpofájú- ak a villantór.a. ■■■■ve.- ■••(bereez) • ; valyi léből készítjük a szörpöt. Most szamóca-, meggy- és málnaszörpöt palaeko-. t zunk. Egy-két hét múlva ‘ érik á szeder, majd jön a, ; som, a vadalma, a vadkör- "j te és a kökény. Sajnos, kevés lesz a szeder, mert le-‘ égett a virágja a forró na- \ pokon. Kökényből is csupán jó közepes termésre számít- , hatunk. Az idén 520 vagon szörpöt, akarunk értékesíte-j ni. Á szörpök zömét a szocialista országokba szállít-;' _ • juk, kis részük azonban.. , . nyugati, piacokon is vevőre - irtaiéi. Ma már Ausztrália-, . " ban is jól ismerik a Miskól- ' con készülő macis szörpök.- emblémáját. (szántó) Hazánkban csaknem 140 he- -s lyen több mint 484 ezer hek- ’. tárt tesznek ki a nemzeti , parkok, tájvédelmi körzetek; természetvédelmi területek. Fenntartásukra az elmúlt Öt , évben 96 millió forintot köl- . töttek. .,1^ A hetedik ötéves terv idő- ■ szakában százezer hektárral s kívánják pövelnl a védetté - 4 nyilvánított területeket.' Az elképzelések szerint á tájvédelmi körzetek száma 14- / gyei, a 100 hektárnál na- *;* gyobb természetvédelmi te- . 'rületek száma pedig 21-g.yel -< nő. Tervezik több védett terület bővítését is, valamint számos, 100 hektárnál kisebb - körzet védetté nyilvánítá- sát. Ez utóbbi főként azért'^5 fontos, mert több veszélyeztetett növényfaj má már csak kis területen éL ■' Több lesz BÉLYEGGYŰJTÉS Már második esztendeje, hogy Tapolca terü'eten bevezették a 40 h'l-méteres sebességkorlátozást. Ez több •kból is jó, a lessabban guruló kocsik kevésbé szeny- nyezik a levegőt, s javítják a közlekedés biztonságát. A baj csupán az, hogy nem mindenki tartja magára kötelezőnek a sebesség- korlátozást. A kora reggeli órákban, késő este, de még napközben is gvakran találkozunk felelőtlen száguldo- zókkal. S ami különös, hogy ezek, a magukról megfeledkező volánforgatók nem mindig a helyismerettel nem rendelkező külföldiek közül Lakástextil kisáruház Elkészültek a Korvin Ottó utcai új épületsor boltjai. Közülük elsősként a Borsodi Ruházati Kereskedelmi Vállalat lakástextil kisáruhá- zát nyitják meg július 29- én, kedden délelőtt 10 órakor. A Konter teraszán mutattak be A Duna-kanyarban már eldőlt a hazai lapokból jól ismert málnacsata. Azok az illegális felvásárlók győztek, akik ezt a keresett exportcikkünket habfürdőre, dobozos sörre és kozmetikumokra cserélték nyugaton. S ezzel több mint egymillió dolláros veszteséget okoztak a néngazdftságnak, Mi a helyzet megyénkben? Milyen gyümölcsöt sikerült felvásárolniuk? — kérdeztük Csorba Páltól, az Erdei Termékeket Értékesítő és Feldolgozó Vállalat miskolci üzemigazgatójától. Ebből a gyümölcsből alig termett valami Borsodban. A málna igazi hazája Nyír- lugos és a Dunakanyar. Az utóbbi aelyen olyan különleges a mikroklíma, amely nagyon kedvez a málnatermesztésnek. Ráadásul ott hagyománya is van ennek, míg nálunk a kisebb gazdasági társulások sün találták meg hasznukat a málDIÓSTALLER Hozzávalók: 15 dkg vaj, 25 dkg cukor, 2 dkg vaníliás cukor, 3 tojás, reszelt citromhéj, 15 dkg darabolt mandula (vagy szeletelt dió), 25 dkg liszt, 1 dkg sütőpor, félszem diók a díszítéshez. Hozzávalók: 1 kg őszibarack, 20 dkg cukor, 2 tojás- fehérje, babapiskóta. Készítése: az őszibarackot kevés vízben megpároljuk, szitán áttörjük, a cukrot és a tojásfehérjéket kemény habbá verjük. Üvegtányérokra barackdarabokat (lehet befőtt is!) rakunk, erre rátesszük a habot, s kevés darált diót, vagy csokoládét reszelünk rá. Babapiskótával tálaljuk. A Debrecen melletti Ve- keíi-tónál létesített kempingben augusztus .1. és 10. között — 20 év után ismét Magyarországon — rendezik meg a 47. kemping-világtalálkozót A . világtalálkozóra a Nemzetközi Camping és Cat avanning Szövetség 34 tagországából mintegy 6400 külföldi, és többszáz magyar - Vendége® "várnak.’ Legtöbben az NSZK-ból. és .Franciaországból érkeznek, de jönnek barna háttérben Daimler 1886 és Mercedes-Benz 230 SE (1986). r l Valamennyi bélyegen vékony fekete keretben az ábrázolt két autótípus közti teret . világosszürke négyzetháló osztja meg. ? A bélyegképek bal oldalán ezüst színnel az autók emblémái találhatók. A Kiskunsági Pásztor- és Lovasnapok rendezvénysorozatról ADaj’on emlékeznék meg postai bélyegzéssel, még ma és holnap a helyszínen működő alkalmi hivatalban.- A „Tatai Minimarathon»» feliratú bélyegzést augusztus 2-án lehet megszerezni Tatán, a rendezvény színhelyén, működő alkalmi postahivatalnál. A XX. Nyírbátori Zenei Napok rendezvényről ma is lesz emlékbélyegzés a Nyírbátor 1. sz. postahivatalban. ; A „Szegedi Ipari Vásár»* elnevezésű posta! bélyegzést Szegeden lehet megszerezni, holnap estig, a helyszínen működő alkalmi hivatalban. A „Békenap’’ bélyegzést alkalmazzák Zánkán augusztus 1-én az úttörőváros postahivatalában. A MABEOSZ. Eszak-magvarországi Területi Iroda, Miskolc. Széchenyi út 83. sz., I. emeleti kiállítótermében, július 31-ig lehet megtekinteni díjtalanul a Miskolc, Kazinczy Bélyeggyűjtő Kör által rendezett bélyegbemutatót. R. lm Villantó Szeszélyes A Magyar Posta július 24-én „100 éves az autó" elnevezéssel 6 címletű, 20 Ft össznévértékü bélyegsorozatot hozott forgalomba. A bélyegsor Lengyel György grafikusművész terve alapján 372 300 fogazott és 6300 fogazat- tan példányban 50 bélyeget tartalmazó ívekben, több színű ofszetnyomással a Pénzjegynyomdában készült. A bélyegképeken a következő autótípusok láthatók : az egyik 2 Ft-oson piros háttérben Ferrari Tipo 156 (1961) és Ferrari 1985. A másik 2 Ft- oson zöld háttérben Alfa Romeo Tipo B (1932) és Alfa Romeo 1984. A harmadik 2 Ft-oson szürke háttérben Volkswagen 1936 és, Alfa Romeo 1984. Az egyik 4 Ft-os címleten narancssárga háttérben Renault 14CV (1902) és Renault::5GT Turbo 1985. A másik 4 Ft-os címleten kék háttérben Fiat „3 */2” 1899 és Fiat Ritmo 1985. A 6 Ft-os bélyegen A miskolci közönségnek Igen csak ritkán van lehetősége divatbemutatót látni. Nem volt különösebben nagy hírverése a legutóbbinak sem, amelyen a miskolci manökenek vizsgáztak a Kon- fer Galéria teraszán. Mégis akkora nézősereg gyűlt ösz- sze, hogy a rendezőknek kellett utat nyitni alkalmanként a manökenek számára. S ugyancsak igény van az olyan divatbemutatókra is, melynek felvonultatott darabjaira nem kell hónapokat, éveket várni hanem azonnal megkaphatők. Mert a divatbemutató után a nézőseregből többen azon melegében a boltba vonultak, s annak a pillanatnak lehettünk éppen szemtanúi, amikor két tizenéves lány már azt az ákom-bákom mintás divatnadrágot próbálta, amit a modelleken látott. Mit viseltek a manökenek a Konfer Galéria és a Revü Ruhaház kínálatából? Vámos Magda, a Magyar Di* Három kislány, három napszakra szóló divatos öltözékét Zutat be. Fehér vászonból készült nadrag. könnyű blúzzal délelőttre: fehér galléros és kézelős selyemruha délutánra, fehér ruha fekete kiegészítőkkel estere. vat Intézet művészeti vezetője és e program szóvivője dicsérte a két áruház kínáHAZIASSZONYOKNAK AJÁNLJUK! * TÓTH ZOLTANNÉ MESTERCUKRÁSZ ÉS TÓTH BÉLA MESTER- ÉS KIVÁLÓ CUKRÁSZ RECEPTJEI Készítése: a vajat a cukorral jól elkeverjük. A többi anyagot a fenti sorrendben (lásd: hozzávalók) hozzáadjuk. Golyócskákat formázunk és mindegyik közepére fél dióbelet teszünk. Erős sütőben készre sütjük, vigyázva, hogy a golyócskák egymástól megfelelő távolságra legyenek, ugyanis sütés közben terjeszkednek, így lesz belőlük tallérka! ÖSZIBARACKHAB latát, hiszen valóban a legutolsó divat szerint tudták összeállítani a manökenek vizsgaruhatárát, a nyári ruhák színe hangulatos, volt közöttük merész, zöld-piros- fekete színösszeállítású, fiatalos együttes.; A délutáni, ruhák a szivárvány minden színében kaphatók. A kiegészítő csereberékkel pedig azt bizonyították, hogy egy-egy összeállítás a kiskabáttal, a nyakékkel és az övékkel miként változtatható. A tizenéveseknek a divatnadrágokat ajánlják rendkívül változatos, itt-ott merészen áttetsző anyagból készült blúzokkal, felsőrészekkel. Kora hajnalban érkeztem hegyaljai támaszpontomról a Bodroghoz, Szegi(ong térségében, ahol a szakadékos part öblözeteiben,' a vissza- forgókban a folyó valameny- nyi halfajtája szívesen tanyázik. A jó fogás reményében a vándorló hajlamú njis- kolci horgászok gyakran választják úti Céljukul ezt • a partszakaszt. Tanúsították ezt most is n folyóparti terebélyes nyárfák alatt , turkál ló sátrak. Sokan,. bűvölték' már horgászszállásukon a botvégeket, lesve: rezzen-e a kapásjelző. A tanyahelyeken felszálló füst -pedig azt jelezte, hogy a legelszántab- bak tábortűz mellett éjszakai horgászattal is próbálkoztak. * A víz eszményi tisztának látszott. Szél sem borzolta felszínét. Ám a csupa kedvező előjel ellenére a kiszámíthatatlan életvitelű halak csak nem akartak jelentkezni, Biztosan időjárási frontváltozást éreztek meg — próbáltam valamilyen elfogadható magyarázattal nyugtatgatni magam. Elkísért erre a kirándulásra amatőr ornitológus' érdeklődésű' ’ vöm, aki mindig hajlandó alkalmi horgászatra is. Ő javasolta: cserkésszük be az ártér maradék vizeit. Ismer a közelben egy tavacskát, ahol a minap ritka madarakat látott: hófehér . nagykócsagokat. A vízimadarak jelenléte halat sejtet Próba szerencse. A tavacskát ugyan majdnem teljésen benőtte a vízinövényzet, alig néhány négyzetméternyi nyílt vizet lehetett csupán,, megközelíteni a partról. De biztató, hogy a hínárszegélyben keszegmozgást figyelhettünk meg. Fogtam itt máskor is már szép bodorAugusztus elején m2-