Déli Hírlap, 1986. július (18. évfolyam, 151-177. szám)
1986-07-22 / 169. szám
Képeket kér a múzeum Történelem családi fotókban + Ebben, a várban nemcsak „lovagi torna" folyik, hanem kiállításokat is rendezhetnek a képzőművészetet kedveld gyerekek munkáiból. Rajzfilmeket is vetítenek, ami pedig ■ termek akusztikáját illeti, az egyszerűen csodálatos! Műsor A Vizuális Kultúrakutató Osztály tavaly létesült a Herman Ottó Múzeumban, és a megjelölés előtt mindenki tétován áll, aki nem szakember. Tudjuk pedig, hogy a bármilyen árnyalt, nagy felkészültséggel, vagy nagyon érdekesen megirt szövegnél is többet mond a kép, vagyis mást mond. Arra már kevésbé figyelünk, míg egy jó fotográfiát nézünk, hogy ez a formanyelv információt közvetít, és sokszor sokkal árnyaltabb információt. Dr. Kunt Ernő osztályvezető a tudós alaposságával fogalmaz. — A kommunikáció nyelve ebben a században nagyon gyorsan változott, és ez a változás azért volt óriási, mert addig ismeretlen, új eszköztárt mutatott. Előbb a fotográfia, később a mozgókép tanított meg másképpen „olvasni”, a legújabb időkben pedig létrejött egy újabb tudományág, amelyet vizuális antropológiának hívunk. Az antropológia orvosi fogalomként ismeretes elsősorban. Az elmúlt évtizedekben született meg az európai tudományban a kulturális antropológiai fogalma, amely a legkülönfélébb történelmi korokban tanulmányozza a kultúra változásait és hatását. Ennek része a vizuális antropológia, amely a mindennapok képi kultúrájának félórását tűzi célul, és korántsem csak a vizuális művészetekkel foglalkozik. Ez a tudományág abban a tudatban létezik, hogy a múlt megértése bennünket segít, és a mai kihívások ismeretében kell megkérdezni az elmúlt századokat. A ma kihívásaira a ma embere is válaszol, de kötelessége, hogy kíváncsi legyen rá: saját válaszait milyen válaszokkal egészítheti ki a múlt? Ez a •tudomány két lábon áll a mában, de a múlt segítségével a jövőért dolgozik. Ezt hívják cselekvő muzeológiá- nak, a társadalomtudományok cselekvő formájának. — Pontosan mivel foglalkozik a Vizuális Kultúrakutató Osztály? — öt esztendő alatt sok mindent meg szeretnénk mutatni. Azért mondom, hogy öt év, mert a gyűjtéshez és a feldolgozáshoz idő szükséges. Tudatosan nevezzük kísérletnek, mert az ilyenféle, a vizuális kultúra dokumentumait gyűjtő kutatómunkának ebben az országrészben nincs hagyománya. Éppen ezért tartjuk rendkívül fontosnak, hogy ilyenformán is felfedjük ennek a tájnak a múltját, és a mindennapjait. A múlt század első felében Miskolc mesterei az elsők között voltak, akik felfedezték a fotográfia korszakos jelentőségét. Jelentős archív anyag van a birtokunkban fotográfiatörténetből, nagyon sok képünk van, amely a város múltjáról beszél. De nem egyszerűen ezt a gyűjteményt akarjuk továbbfejleszteni, amikor mindenkitől, aki a gondolatainkat megérti, fényképeket kérünk. Mindenféle fényképet. — Mire jó a múzeumnak egy családi fotóalbum néhány képe? — Privát történelem nem létezik, de a történelmet mindenki másképpen éli meg. A családi fényképek segítségével tehát egy „privát” történelmet szeretnénk rekonstruálni, azzal a céllal, hogy árnyaltabbá váljon mindnyájunk történelemképe. Az egyéni életutakra kevéssé figyelünk. Nagy sorsfordulók, csendes hétköznapok idején megélt saját sorsok ezért nagyon fontosak. Gondoljon bele: ha 10—20 év múlva találkozik egy ünnepen, munka közben, kiránduláson, bárhol készült fotográfiával, már múltnak érzi. Támadhat tőle jó, vagy rossz kedve: azt nem tagadhatja, hogy hozzátartozik az élethez. Még hosszabb idő elteltével a kép dokumentum, és tőlünk soha nem független, de feltétlenül felfedezésre szükséges információt hordoz. Sok-sok fotográfia, amely sok-sok. egymástól egészen eltérő életvitelű családoktól származik, és különösen, ha a múltról szól, kötelező érvényű összefüggésekre hívja fel a figyelmet. — Mit kérnek tehát az országrész lakóitól? — Fotókat, és azt. amit a beküldő a képről tud. Hol készült, mikor, milyen esemény alkalmából? Nagyon fontosak a személyes indokok is, hogy a külső írja le, mit ábrázol a fotó, úgy, mint ahogy egy baráti beszélgetés során elmondaná. Ha visz- szakérik a képet, lemásoljuk, ha személyesen hozzák, annak örülünk a legjobban. Írja le kérem a címünket: Herman Ottó Múzeum, Vizuális Kultúrakutató Osztály, Miskolc, 3501, Postafiók: 4. Ha nem postán jön a kép, hanem a tulajdonosa hozza, reggel 8-tól délután négyig állunk a rendelkezésére. Ügy esett, hogy a Louis Pasteur cimű háromrészes csehszlovák sorozat első epizódját egészségügyi dolgozókkal néztem végig, akik annak örültek, hogy végre egy olyan film, amely az ő szakmájuk talán legnagyobbikáról szól. Nyilván minden szakma képviselőiben felvetődik ez a gondolat, ha egy film történészről, művészről, muzsikusról szól. Nem mindegy, hogy egy-egy nagyon szeretett foglalkozás művelői mit tudnak, vagy mit tudhatnak meg a legjobbakról, mert egészen biztosak benne, hogy az újabb ismeretek a mindennapok motorjává is válhatnak: a példa, amelyet akár egy jó film közvetít, kötelez - és talán észre sem vesszük, hogy még hat is. L aroslav Dietl (író) és Igor del (rendező) sorozata nagyon jól film volt, ahogy a televíziót ismerem, nyilván megismétlik. Azok kedvéért, akik nem látták, és azért, mert még új ránézni is érdemes. Igaz, egy nagyon sajátos, a zsenialitás által „szabályozott” élet volt Louis Pasteuré, de sokféle módon, és nem is csak kizárólag korszakos felfedezései révén értékelhető. Szecskő Tamás bizonyára magas nézettségi indexet mutat majd ki a sorozat sugárzásának idejére: nem azok kedvéért dicsérendő a film, akik látták, mert azt a néző tudja. Tudja, hogy milyen hézagosak az ismereteink a tudományok történetéről, és most már aazal is tisztában van, hogy számára érdektelen dolog, mint például a laboratóriumok világa, menynyire izgalmasak lehetnek. Csak a szándék szükséges a megmutatásukhoz, és az a fajta tehetség, amelyik képes a mindennapok nyelvére lefordítani a történelmet, a tudományt, és ezzel együtt egy példamutató életet. A Pasteurről készült sorozat elsősorban film, és ez a legnagyobb erénye. A múlt században élt tudós életéről forgatott képsoNem mindennapi ajándékkal lepték meg a gyerekeket az ukrán Szúrni város ipar- vállalatai — nagyszerű parkot építettek a fiataloknak. A tizenöt hektárnyi területen szinte minden megtalálható, ami a gyerekek szórakozásához szükséges: játszóterek, kis stadion, gyerekszínpadok, gokart-pálya. rok elsősorban a múlt századot közvetítik. Elmúlt idők jellegzetes figuráival, és a küzdelmes életútnak a fel- idézéséveL Az embernek a költő szavai jutnak az eszébe: „Az is bolond, aki poétává lesz Magyarországon.” Louis Pasteurnek a maga tudományát illetően nyilván adódtak hasonló gondolatai, de éppen úgy nem tehetett mást. Az elkötelezett életnek nincs választása, az utat végig kell járni. A tanulóévektől a párizsi Pasteur Intézetig keserves, mert megszenvedett évtizedek vezettek. És ez, a filmnek ez a vonulata avatja a szerzők munkáját olyan produktummá, amely nemcsak megmutat, de a múlt üzenetének közvetítésével valóban a jelennek szól. Nem feltétlenül azzal, hogy a felfedezések útja ma is göröngyös. Rossz- indulat, szűklátókörűség, hivatal, kollégiális féltékenység, az újtól való irtózás, az irigység ma sem teszi köny- nyűvé annak az életét, aki biztosan tudja, hogy csak használna, ha igazát belátnák. Bár annyi, nálunk született találmányt hasznosítanak ma is külföldön, hogy a régen élt tudós kálváriái így is hathatnának a példa erejével. A Pasteur- film azonban kézenfekvő aktualitásai ellenére sem tanmese. Korrektségében igazán értékes. Akik látták, azoknak nem kell felidézni, hogy a róla elnevezett tartósító eljárástól a veszettség elleni szérum feltalálásáig mivel telt ez a munkás élet. Nem túlzás, hogy éppen ennek a zseniális embernek az életünket köszönhetjük. A film szerzőinek pedig azt a felismerést, vagy annak a tudatnak a megerősítését, hogy élni, dolgozni, csak így, „pontosan, szépen” érdemes. Daniel Michaeln (Pas- teaur) nevét nem biztos, hogy ismertük, és megjegyezzük. De a tudós, akit ő keltett életre, sokáig az ó arcát viseli bennünk. M— KEDD Kossuth rádió: 12.00: Déli Krónika. — 12.30: Ki nyer ma? — 12.48: Az elvált asszony. — 13.24: Rádiószlnház. A gyalog- htntó. — 14.00: Hírek. — 14.10: Magyarán szólva. — 14.25: Orvosi tanácsok. — 14.30: Ragtime- melódiák. — 15.00: Arcképek a lengyel Irodalomból. — 15.18: Zara Doluhanova és Dán Ior- dachescu operaáriákat énekel. — 16.00: Hírek. — 16.05: Augusztin, a vlrágmintás kiselefánt. — 17.00: A Lengyel Népköztársaság nemzeti ünepén. — 17.30: Beszélni nehéz. — 17.45: A Szabó család. — 18.15: Hol volt, hol nem volt... — 18.30: Esti Magazin. — 19.15: Gondolat. — 20.00: Európa zenéje Liszt zongoráján. — 20.40: Népdalest. — 21.30: Hiányzó gépek, anyagok, munkások... — 22.00: Hírek. 22.20: Tíz perc külpolitika. — 22.30: Rézfúvós kamarazene. —- 22.53: Iskolapéldák. — 23.03: Lengyel előadóművészek felvételeiből. — 0.10: Himnusz. — 0.15—4.20: Ejfél után. petdfi rádió: 12.00: Hírek németül, oroszul és angolul. — 12.10: József és a bűvös kabát. — 12.30: Nóták. — 13.00: Hírek. — 13.05: popzene sztereóban. — 13.45: Időjárás- és vízállásjelentés. — 14.00: Látogatás Varsóban, a Lavnik családnál. — 14.50: Maximális sebesség nincs... — 15.00: Hírek. —• 15.05: Cserháti Zsuzsa énekel. — 15.20: Könyvről könyvért. — 15.30: Csúcsforgalom. — 17.30: Tini-tonlk. — 18.30: Talpalávaló. — 18.00: Hírek. — 19.05: Tudósítás az ülő-röplabda VB- ről. — 19.10: Csak fiataloknak! — 20.05: Moszkva—Volgográd— Baku—Tbiliszi—Jereván. Magyar egyetemistákkal a szovjetunióban. — 20.45: Bornál Tibor dalaiból énekel Koncz Zsuzsa és a szerző. — 21.00: Hírek. — 21.05: Mikrofonák. — 21.49: Nép- dalkörök pódiuma. — 22.14: Zeneközeiben a hallgató. — 0.15— 4.20: Ejfél után. 3. műsor: 12.20: Romantikus zene. — 13.00: Hírek. — 13.05: Világhlrlap. — 13.20: Krzysztof Penderecki saját műveit vezényli a Lengyel Rádió szimfonikus zenekara élén. — 13.50: XIV. századi ismeretlen katalán szerzők műveiből. — 14.10: Kamaramuzsika. — 15.10: Nép- daick. — 15.30: Zenei tükör. — 16.00: Bach-müvek. — 17.00: XI. országos kamarazenekan fesztivál Veszprémben. — 17.45: A zeneirodalom remekműveiből. — 18.30: Na maternjem Jezlku. — 19.00: Hírek. — 19.05: In der Muttersprache. — 19.35: A főszerepben: Nikolaj Gjaurov. Muszorgszkij: Borisz Godunov. Közben 21.23—21.39: Kisvárosban, vidékiség nélkül. — 23.30: Hirek. Miskolci rádió: 17.00: Műsor- Ismertetés. hírek, Időjárás. — 17.05: Müvészportrék, színháztörténeti érdekességek. Dr. Gyárfás Agnes előadása. — Fiatalok zenés találkozója. Szerkesztő: Beély Katalin. — 18.00: Eszak-magyarországl krónika. (A tájfutó Európa-bajnokság miskolci tájékoztatója.) — 18.25 —18.30: Lap- és müsorelőzetes. Televízió, 1. műsor: 16.25: Hírek. — 16.30: Három nap tévéműsora. — 16.35: Repülés-szimulátorok. — 17.05: Vikingek. — 17.35: Sorstársak. — 18.00: Tévébörze. — 18.10: A Lengyel Népköztársaság nemzeti ünnepén. — 18.30: Agrárvilág. — 18.50: Mini Stúdió ’88. — 19.05: Tévétorna. — 19.10: Esti mese. — 19.30: Híradó. — 20.05: Nők a pult mögött. — 21.05: Szemtől szemben Vojciech Jaruzelski tábornokkal, a LEMP KB első titkárával. — 21.35: stúdió ’86. — 22.40: Híradó. — 22.50: Himnusz. Televízió,' 2. műsor: 18.05: Autó-motorsport. — 18.30: Körzeti adások. Budapest, páca. »reged. — 19.35: Mi. — 20.00: Zsuzsa. — 21.00: Híradó. — 11.16: Ülő-röplabda világbajnokság. — 21.45: Intenzív osztályon. — 23.05: Képújság. Szlovák televízió: 12.00: Szövetségi Kupa (női tenisz). — 16.05: Rövidfilmek. — 17.00: Népi zene. — 17.25: sportrevtl. — 17.55: Kelet-szlovákiai magazin. — 18.20: Esti mese. — 18.30: Távlatok. — 19.30: Híradó. — 20.00: A szürke nap adója. — 21.25: Jaroslav Vrtiak. — 21-SSe Zenei visszhangok. Kiállítások: Fotógaléria (10— 19): Török László fotóművész kiállítása. — József Attila Könyvtár (11—19): Tóth Arpád- emlékkiállltás. — Mini Galéria (10—18): Keller Lívia festményei. — Herman Ottó Múzeum Képtára (10—18): Két évszázad magyar festészete. — Borsod— miskolci Múzeum (10—18): Kondor Béla-emlékkiállltás. — Földünk rejtett értékei. — Múzei*- mi műhely. — Kuklár Géza fotókiállítása. — Herman Ottó Emlékház (10—18): Herman Ottó élete és munkássága. — A Bükk élővilága. — Diósgyőri vár (9—19): A diósgyőri vár története. — Asványkiállítás megyénk ásványvilágából. — Déryné-ház (9—19): Déryné-em- lékszoba. — Üvegművészet! emlékek a XVI—XIX. századból. — Massa Múzeum (9—16.30) : A diósgyőri kohászat története 1870-ig. — A kohászatban használt kéziszerszámok. Filmszínházak: Béke (fS): Po» peye (mb. szí. amerikai, H. helyár!) — (f5, Í7 és 19): A sárkány közbelép (szí. hongkongi, 14 év, III. helyár!) — Béke kamaramozi (4): Uram- Isten (szí. magyar). — <#): Márványember I—II. (mb. szí. lenÍ yel, 14 év, dupla helyár!) — áncslcs (£6 és £8) : Poszeidon- katasztrófa (szí. amerikai, 14 év, III. helyár!) — (£4): Ivan« hoe (mb. szí. szovjet). — Táncsics kamaramozi (f5): Flór asszony és két férje (mb. szí. brazil. 14 év, III. helyár!) — (£7) : Montenegro (szi. svéd, 18 év!) — Szikra (4, 6 és 8): A betörés nagymestere (mb. azt. francia, 14 év, IU. helyár f) — Fáklya (4, 6 és 8): Szerelmi lázálom (mb. szi. olasz, 14 év, II. helyár!) — Fáklya kamar»- mozi (Í5): A nőstényfarkas kísérete (mb. lengyel. 16 év, II. helyár!) — Petőfi (£5 és 17): A fehér törzsfőnök (mb. szí. amerikai, II. helyári) — Tapolca, Ady (7 és 9): vaskos tréfa (mb. szí. olasz, 14 év, III. helyár!) — Tokaj discomozl (f8): Coca- Cola kölyök (mb. szí. ausztrál. 14 év!) — Vasas parkmozi (9): A sárkány közbelép (szí. hongkongi, 14 év, III. helyár!) — Népkerti szabadtéri mozi (*): Hóbortos népség 1. (szí. bots- wanai, III. helyár!) — Avas- déli kertmozi (9): Tudom, hogy tudod, hogy tudom. .. (mb. olasz, II. helyár!) — Szirma (£6): Indiana Jones és a végzet temploma (mb. szí. amerikai, 14 év. kiemelt és III. helyár!) SZERDA Kossuth rádió: 8.00: Hírek. — 8.20: Eco-mix. — 8.50: Kis magyar néprajz. — 8.55; Nóták. — 9.37: Beszélni nehéz. — 9.40: Papírsárkány. — 10.00: Hírek. — 10.05:/Vár egy ÚJ világ... — 10.35: Nefelejcs. — 10.51: Nagy mesterek — világhírű előadóművészek. Petőfi rádió: 8.00: Hírek. —* 8.05: idősebbek hullámhosszán. — 8.50: Tíz perc külpolitika. — 9.00: Hírek. — 9.06: Napközben. 3. műsor: 9.00: Hírek — 9.08* Zenekari muzsika. — 10.33: Hotel Aranyszivárvány. — 11.02: Lemezbörze helyett. — 11.58: Pillanatkép. ajc Egy darab miskolci múlt: a régi Szinva-meder. ÉPÍTKEZŐK FIGYEIEMI Nyár széria, julányas áron krasznokvajdai faüzemünkben vásároíható, azonnali szállítással, amíg a készlet tart. Max. hossz.: 6 m. Érdeklődni telefonon: Encs 79. Krasznokvajda 41. Telex: 62-465. M— Louis Pasteur