Déli Hírlap, 1985. augusztus (17. évfolyam, 179-204. szám)

1985-08-05 / 182. szám

* ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■»■111» I f .............II," HWI I a miskolciaké a szó ............................................................................................................................................. .1 j _ WJI'IUHUIM Rovatvezető: Nyikes Imre. — .Postáéin*: Déli Hírlap Miskolc. 3501 Pf 39 — Tel.: 18-225. Kenuk olvasóinkat levelezőin két. Ooev panaszaikkal, észrevételeikkel nettótól Délitekig. len elő­leg 8—14 ara között keressenek fel bennünket. Előzzük meg a bajt Még javában tart a fürdési idény, így talán nem késő em­legetni a tiszavasvári példát, amikor is a víz fertözöttségc miatt be kellett zárni a strandot. És milyen vízben fürdíink mi. miskolciak? — kérdeztük ezután sokan. Egyik levele­zőjük például, akinek aztán a KÖJÁL illetékese válaszolt, 1984-es adatokkal alátámasztva mondanivalóját. Szomorúan olvastam, hogy a fertőzöttséget tekintve az Augusztus 20. strandfürdő, s a tapolcai Termálfürdő is az utolsó helyen kullog. Egyik ismerősöm gyermeke éppen a tapolcai Ter­málban lett beteg: mint utóbb kiderült, egy hosszú hajszál került a torkába ... Meggyőződésem, hogyha a fürdők a KÖJÁL előírásait be­tartatnák. korántsem lennének kitéve a fürdőzők olyan fer­tőzési lehetőségeknek, mint amelyekről beszélni kényszerü­lünk. Mert mi a helyzet Miskolcon is? Fürdés előtt köte­lező lenne a zuhany használata. Ezt azonban a strandolok nagyobb része figyelmen kívül hagyja, s az sincs, aki be­tartatná az egyébként helyes rendeletet. Miért kell meg­várni. hogy olyan helyzet alakuljon ki valahol, mint Tisza­vasvári ban?! A budapesti Gellért-fürdőben senki nem mehet a vízbe addig, amíg nem zuhanyozott, nem tette fel a fürdősapkát. Tudtommal ezért még egyetlen hazai, vagy külföldi vendég sem hagyta ott a fürdőt. Az lenne helyes, ha városunk für­N. B.-nc (Miskolc): Levelében lényegében megis­métli a zálogházi bánásmód címmel megjelent olvasói ész­revételt. Levelét 'továbbítjuk az intézmény felügyeleti szervé­hez: reméljük, nem eredmény­telenül . . . Bíró Mátyásné (Miskolc): Minden bizonnyal ön is ér­tesült róla,* hogy annak idején nem. vagy nein egeszen volt igaza. .. A vásárlók könyvet sem kaptam meg,,. A lanácsliáz tér díszei inuuujrijrtfpft jpp—r <^>> w?5ll,WÄir < W«* Ak A Kény'elmeseJc, és szemet gyönyör ködtetők a Tanácsház téren levő parkban elhelyezett virágtartók. Ízlésesek, mutatósak, s a virágok is jól érzik magukat bennük. Reméljük, vi~ gyázunk is rájuk, hogy sokáig díszítsék a teret! L. J. Miskolc döiben, strandjain is komolyabban vennénk az egészségügyi előírásokat, azok betartatását. Nem hinném, hogy emiatt gazdaságilag kárt szenvedne a fürdőket üzemeltető válla­lat, ugyanakkor viszont sokan nyugodtabban fürdenénk. esetleg a mostaninál bátrabban keresnénk fel a strandokat. Dr. V. A. 1 Miskolc „ ... Panaszosuk észrevé­tele nyomán vizsgálatot in­dítottunk A szén kiszállítá­sát végző K. L. gépkocsive­zető elmondta, hogy amikor becsengetett, olvasójuk az ablakon szólt ki neki. A gépkocsi vezető emlékezete szerint olvasójuk azt mond­ta hogy a szenet rakja le ott, ahol van. Mivel a ház előtti rész fűvel és virággal beültetett, a gépkocsivezető a szenet mintegy másfél mé­terrel arrébb öntötte le a virágok megkímé! *e miatt. A helyszínt megbízottunk is megtekintette, s azt a meg­állapítást tette, hogy a sze­net lehetett volna ugyan egy méterrel közelebb leü-n- - terű, ám akkor a virágok már károsodtak volna. K. L. öt éve dolgoz:k vállalatunk­nál, eddig munkája ellen panasz nem merült fel. A fentiek figyelembe vételével fegyelmi felelősségre voná­sától eltekintettünk, ugyan­akkor felhívtuk a figyelmét, hogy a jövőben még foko­zottabb gonddal végezze munkáját.” (A választ a la­punkban július 1-én Csak úgy leszórták a szenet című olvasói észrevételre kaptuk Béri Istvántól, a 3. sz. Vo­lán üzemigazgatójától. Megújul a harmadik is... * r lirósen a gyerekek körében aratott nagy sikert a Misi.old Közlekedési Vállalat KISZ-fiataljai által felújított két r:g villamos, amelyek jelesebb napokon nosztalgiajárat »1 ven közlekedtek. Amint azt a vállalatnál néhány olva­• tik érd 'ire választ kérve megtudtuk, augusztus 20-án nem közlekedtetik a nosztalgia járat okát. Egyrészt azért, mert a Széchenyi utcai 1nllamossívpálya-csere amúgyis ne­hezíti a villamosközlekedést, másrészt műszakilag is kar- ban’artnsra szorulnak a régi villamosok. Jó hir viszont az érdeklődök számára, hogy'a KISZ-fiatalok felújítják a fel­vételünkön látható, egyelőre a vállalat telephelyén parkí- POzó harmadik régi villamoskocsit is. T. L. Miskolc tf/a a jogszabály A TARTÁSI ÉS ÉLETJÁRADÉKI SZERZŐDÉSEK SZABÁLYAI .Július 29-én. hétfőn dél­előtt fél kilenc körül a mar­tintelepi ABC-ben vásárol­tam. Fiatal hölgy ült a pénz­tárban, aki — miután kifi­zettem a vásárolt árut — felszólított, hogy bontsam ki a táskám. Megdöbbentem néztem rá, hiszen semmi oka sem volt arra, hogy er­re felszólítson, s szégyelltem a dolgot, hiszen sokan álltak * mögöttem, ismerősök is. Mondtam neki, hogy ehhez nincs joga, hiszen ha fel­tételezi is rólam, hogy lop­tam a boltban, be keil kí­sérnie a raktárba, megmo­tozni. Ö azonban ragaszko­dott az eredeti elképzelésé­hez, s ezért a boltban bo­rítottam ki a táskám, amely­ben természetesen semmit sem talált. Mivel a közelben lakom, átmentem a beteg férjemért, felöltözött, s visszakísért az üzletbe. Áz egyik boltveze­tő-helyettestől — miután ki­függesztve nem találtam — kértem a Vásárlók Könyvét, hogy panaszomat bejegyez­zem. Kijelentette, hogy azt csak a főnöknő adhatja oda, ő viszont egy hét szabadsá­gon van. így még azt az elégtételt sem kantám meg, hogy észrevételemet a Vá­sárlók Könyvében szóvá te­gyem. A tartási és életjáradéki szerződéseket írásban kell megkötni, mégpedig legalább az egyszerű magánokirat formaságai szerint. Teljes bd aonyí tóere j ű magánokirat­ra (illetőleg közokiratra) ak­kor van szükség, ha vala­melyik szerződő fíél nem tud, vagy nem képes írni. Az egyszerű magánokirat úgy készül, hogy a felek a szerződés lényeges tartalmát írásba foglalják, majd ezt az iratot saját kezűleg alá­írják. A magánokirat ak­kor lesz teljes bizonyító ere­jű, ha azt a szerződő felek két tanú együttes jelenlété­ben írják alá, illetőleg az iraton már meglevő aláírá­sukról kijelentik, hogy az az ő kezüktől származik. Az iraton fel kell tüntetni a tanúk lakcímét is. A köz­okiratot közjegyző készíti. Az alakiságok megtartásá­nak nagy jelentősege van, ment annak hiányában a szerződés érvénytelenségét i beli alakost az is, hogy az eltartási kötelezettséget vál­laló fél ellenszolgáltatásként többnyire házat, vagy in­gatlant kap. Ennek átruhá­zása pedig érvényesen csak írásbeli szerződés alapján történhet. Ezen felül a szer­ződést a tanácsnak jóvá kell hagynia és ellenőriznie kell. Erre pedig az írásbeli szerződés ad meglel elő ala­pot. A tartási és életjáradéki szerződést — törvényes kép­viselő útján — akár a cse­lekvőképtelen, akár a korlá­tozott cselekvőképességű sze­mély köthet. Megköthetők ezek a szerződések megha­talmazott útján is. A meg­hatalmazást ugyanolyan ok­iratba kell foglalni, mint amilyent a jogszabály ma­gára a tartási és életjáradé­ki szerződésre ír elő. Óvjuk Gépkocsik a játszótéren A Kellner Sándor a. 1— 3—5—7. sz. házaknál köz­művezeték építése miatt fel­túrták a földet. Amikor a munka elkészült, a vállalat helyreállította a terepet, a munkát a lakók folytatták, játszóteret alakítottak ki. Sajnos, egyes gépjárműveze­tők nincsenek tekintettel ar­ra, hogy .ez a játszótér a gyerekekért épült. A füvön parkíroznak, legyen az vál­lalati kocsi, vagy maszek taxi. Mondanom sem kell, mennyire felháborítja ez az ott lakókat. Pedig csak egy1 kis jóindulat kellene a gép- járművezetők részéről, hogy ne a játszótéren álljanak meg. Am ha ez nincs meg, esetleg büntetőszankciókkal kellene őket rendre szoktat­ni, Tóth Mjklósné Miskolc meg! Három éve lakom a Mar­tintelepen. s eddig mindig az ABC-bén vásároltam, hiszen közel volt. Az engem ért sértés miatt azonban elha­tároztam! hogv többet nem vásárolok itt, mégha fárasz­tóbb is lesz máshová men­nem. Győri Sáadorné Miskolc, Kisfaludy u. 50. kell megállapítani. A szer­ződések írásba foglalását a törvény azért kívánja meg, mert ezekben legtöbbször öreg, munkaképtelen szemé­lyek létfenntartásának biz­tosításáról van szó, és ezért a szerződési feltételeknek, kikötéseknek világosnak és egyértelműnek kell lennie. Szükségeséé teszi az irás­Vigyáznunk kell vendégeinkre! Mint minden nyáron, idén is sok a külföldi vendég ha­zánkban. Szükebb pátriánkban is. Itt vannak az autóval érkezett vendégek: ha valakikre, rá­juk különösen kell vigyáznunk. A külföldi rendszámú au­tókra elsősorban akkor keli a többi járművezetőnek (de még a gyalogosnak is) nagyon odafigyelnie, amikor nem egyér­telmű a helyzet. A körforgalomban sok külföldi nem tudja, hogyan viselkedjen; ha valamilyen utcát keres, gyakran bi­zonytalankodni. Türelmetlenségünkkel veszélyhelyzetet idéz­hetünk elő. Inkább • intsünk nekik, hogy álljanak félre, és segítsünk rajtuk! Abból, hogy az utcán mi, hazaiak mennyire segítünk a külföldieknek, gyakran nem elsősorban rólunk, hanem egész nemzetünkről vonnak le következtetést. Nem is kell különö­sebben nyelvet tudni ahhoz, hogy segíthessünk. A legtöbb tétova külföldinek kezében a várostérkép. Lépjünk nyugod­tan melléjük, és kérdezzük meg. akár mutogatva, mi az úti- cél juK. Biztos, hogy a saját városunkban mi könyebben el­boldogulunk, s meg tudjuk magyarázni, milyen járművel juthat űticéljához a turista. Így is jó hírét kelthetjük vá­rosunknak. De azzal is, hogy a holtokban udvariasak vagyunk hoz­zájuk. S nem teszünk megjegyzéseket, ha az idegen tájé­kozatlan pénzügyekben. * Miskolcon számos régi házon találunk igazán szép, mí­ves kovácsoltvas kaput, kerítést. Jó lenne ezeket címjegy­zék szerint felmérni.^s megóvásukról központilag gondoskod­ni Még akkor is megérné, ha netán nem műemlék, vagy műemlék jellegű épületről van szó. L. J. Miskolc

Next

/
Thumbnails
Contents