Déli Hírlap, 1985. február (17. évfolyam, 27-50. szám)
1985-02-09 / 34. szám
Lehetőleg olcsón fagybilincsbe vert rakomány Turizmus, vonattal Űj színfolttá« gazdagodik hazai idegenforgalmunk: rövidesen újabb utazási iroda, a MÁVTOURS ajánlataiból is vaiogatbatnak az utazni vágyók. Az idegenforgalmi iroda létrehozása része a MÁV törékvéseinek, hogy minél Mgbízottak járták a lépcsőházat. Minden lakásban megkérdezték: igénylik-e a csótányírtást? Volt, aki nemleges választ adott, s később igencsak meglepődött, amikor pénzbírság befizetésére szólították fel. A büntetést azért kellett kifizetni, mert a lakásban nem végezték el a csótányírtást. De ha a lakó nem igényelte ezt a munkát, miért büntetik? Ha egy lépcsőház csótánynyal való íertőzöttsége eléri vagy meghaladja a 3 százalékot, akkor a KÖJÁL — Miskolcon a Városi Közegészségügyi Szolgálat — elrendeli az ingatlan kezelőjének vagy a lakásszövetkezetnek az irtást. Tovább a közegészségügyiek nem foglalkoznak ezzel, innen az ingatlankezelő feladata a munka megszervezáse. Általában a köztisztasági vállagazdaságosabb legyen a vonatközlekedés, s javuljon a vonatok kihasználtsága. A MÁVTOURS egyik fő célja, hogy a, MÁV adottságaira, a vasúti személyszállítás lehetőségeire alapozve új távlatokat nyisson a hazai turizmusban, ugyanakkor utasokat vonzzon az elnéptelenelattól rendelik meg az irtást. ök el is végzik, ám garanciát csak akkor tudnak vállalni érte, ha a lépcsőházon belül mindenütt, az összes lakásban irthattak. A cstány ugyanis menekül a vegyszer elől, s olyan lakásba fészkeli be magát, ahol nincs méreg. Hogy hatásos legyen az irtás, évente legalább kétszer kell elvégezni ugyanabban a lépcsőházban. A már említett szabályok szerint tehát, ha a KÖJÁL elrendeli a munkát, akkor az az egész lépcsőházra vonatkozik, beleértve azokat a lakásokat is, ahol pedig egyáltalán nem található a kellemetlen lakótársból. S ha nem engedik be a szakembereket, számítani kell a büntetésre, melyet a tanács igazgatási osztálya szab ki. B. A. dő szerelvényekre. A MÁV saját menetjegyiroda-háló- zata foglalkozik majd az utazások és programok értékesítésével ; már megkezdték az ott dolgozó idegenforgalmi szakemberek képzését. Kihasználja a MÁVTOURS azt az előnyt is, hogy az ország szinte valamennyi részében vannak vasúti érdekeltségű üdülők, szállodák, oktatási létesítmények, amelyek az év jelentős részében szállodai komforttal állhatnak a turisták rendelkezésére. Elsősorban az olcsóbb utakat kereső turistáknak kínálnak programokat, s iskolák. üzemek, tsz-ek részére szerveznek tanulmányi, szakmai kirándulásokat, üdüléseket. A programokat általában a menetrend szerinti ; í- ratokhoz igazítják, de külön- vonatos utazásokat is terveznek. Nagy létszámú csoportok részére a szokásosnál nagyobb utazási kedvezményt nyújtanak. Rendszeresen indítanak nosztalgiavonatokat, a legkülönbözőbb irányokba. Terveik között gyógyfürdő-túrák, színház- és vásárlátogatások egyaránt . szerepelnek. Néhány külföldi programot is meghirdetnek, így például novemberben külöp- vonatos utazást szerveznek Moszkvába, s tervezik, hogy — a Saturnus Tours-szal közösen — Szocsiba, Várnába, a romániai tengerpartra, valamint az erfurti virágkar- neválra és a poznani vásárra is indítanak csoportokat. Ügy tervezik, hogy bekao- csolódik a MÁVTOURS a falusi turizmusba is Mikor jogos a büntetés? Egybegyűlt a rokonság A hajnali csendbe belevisít Mazsola hangja. A jó másfél mázsás állat utolsó perceit éli. Egyik lába a fészer oldalához van kikötve, a többit három markos legény fogja, hogy el ne meneküljön. Próbál szabadulni, mindent megtesz az életéért. A böllérnek azonban az a dolga, hogy végét vegye. Délutánra Mazsola már csak íz és illat. (temesi) tje Jólesik egy kis forralt bor, munka közben a Éíiidzun járt Serbán Julianna — az első nő, aki a Kilimandzsárón járt — diavetítéses élménybeszámolót tart kedden az úttörőház nagytermében. Délután 5 órára várják az érdeklődőket, a belépődíj 20 forint Mazsola — így hívták gazdái — lehelete nem látszik ■már rfieg a fagyos levelgő- ben. visítása sem bontja meg a kora reggeli csendet. Másfajta hangok jelzik, hogy nagy a sürgölődés-forgoló- dás. Kuttor Gyulán látni, hogy évtizedek óta a disznóvágási ceremónia mindenese. Szakértőén igazítja el a rokonság tagjait, mindenkinek kiosztja a szerepeket. Faragó Károlyéknál, Varbón kissé megkésett a nagy esemény. Mondogatják is: máskor kok A perzselés és a tisztítás után feldarabolják a másfél mázsás sertést. rabban szokták ... A 83 éves Tóth Balázs és felesége, Juliska néni is tevékenyen kiveszi részét a tennivalókból. A kisebbek, az unokák és dédunokák gyermeki csodálattal figyelik a felnőttek minden mozdulatát. A perzselést és darabolást kint a szabadban végzik, a szalonnakészítést, a hurka- és kolbásztöltést a nyári konyhában. Közben a kóstoló sem marad el... Disznótor Varbón Vasdárda helyett: gép s|c Ez a módszer, enyhén szólva, korszerűtlen... A zord idő elmúltával emiékszünk-e még arra a hősies küzdelemre, ainelyei bányászaink folytattak azért, hogy elegendő szene legyen a lakosságnak? Annak idején megírtuk, hogy például Berentén vasdárdával kellett kiszabadítani a vagonok fogságából a beléjük fagyott futenivalot. A szénosziáiyozo működésé emiatt akadozott is, hiszen nem volt ilyen lassú tempóhoz szokva. Szó sincs arról, hogy lebecsülnénk az emberek helytállását, de már akkor is felötlött bennünk: valóban csak ilyen primitív módszerekkel lehet harcba szállni a téllel? Ne volna gép, amelyik könnyíti is, gyorsítja is a vagonok kirakását? A kérdést feltettük dr. Cselényi József docensnek is, aki a miskolci Nehézipari Műszaki Egyetem Szállítóberendezések Tanszékének vezetőjeként avatott szakértője az anyagmozgatás korszerűsítésének. — Való igaz, hogy ha a hazai viszonyokhoz képest váratlan hideg lép fel, a szállító- és rakodógépek üzemeltetésénél különleges helyzet áll elő. A gondoknak csak egyik oldala, hogy a tehergépkocsik, a vonatok sebessége — a mostoha ütés pályaviszonyok miatt — csökken. Lényegesebb ennél, hogy erős fagyban a folyamatosan működtetett berendezéseknek, például a szállítószalagoknak azokban az elemeiben, amelyeket rendszeresen kenni kell, komoly zavarok támadhatnak. Megváltozik ugyanis a kenőolajok viszkozitása, és emiatt e berendezések teljesítménye csökken, az energiaigénye pedig megnövekszik. Hasonló a helyzet a hidraulikáknál. Bár vannak eljárások, amelyek segíthetnek, ezek túl sokba kerülnek. El kell fogadni azt az általános alapelvet, egy üzemi technológiát nem lehet annyira túlméretezni, hogy mindig a tízévenként bekövetkező zord idő lebegjen a szemünk előtt... — A vasdárda azonban mégsem megoldás. Sajnos, elképesztően alacsony szinten áll még mindig a rakodás gépesítése. Sok vállalat úgy kalkulált eddig: olcsóbb az ember, mint a gép — és elhanyagolta az anyag- mozgatás korszerűsítését. Az idén azonban változott a helyzet; alaposan megdrágult az élőmunka. Érdemes hát meghonosítani azokat a módszereket, amelyeket már kipróbáltak a gyakorlatban. A mi tanszékünk is végzett kutatásokat a záhonyi átrakó körzetben működő berendezések továbbfejlesztése, hatékonyságuk fokozása céljából; szívesen átadjuk tapasztalatainkat. Azt kellett megoldanunk. hogy a vasúti kocsikba fagyott vasércet könnyen és gyorsan lehessen eltávolítani, és közben a vagon ne sérüljön meg. Nos. többféle módszert ajánlottunk: mechanikus és termikus eljárásokat, illetve ezek kombinációit. Javaslatot tettünk például annak a felfüggesztett vibrációs berendezésnek a tökéletesítésére, amelyet felülről a vasúti kocsikba bocsátanak. s rövid idő alatt fellazítja az ércet. Ugyancsak jól alkalmazhatók azok a készülékek, amelyek gyors egymásutánban ütéseket mérnek a vagonok tartalmára. Bár ezeket elsősorban stabil bakdarukra ajánlatos felszerelni, a mozgékonyabb autódaruk is átalakíthatok erre a célra. Ki lehet képezni melegítőkamrákat is, amelyekben néhány percen át erős hőhatásnak teszik ki a vagonok tartalmát. Időlegesen át lehet térni az ömlesztett áruknak zárt konténerben történő szállítására is. igaz, ez nem túl olcsó megoldás. És még sok módját lehetne felsorolni a fagy elleni védekezésnek, de — közbevetett kérdésére válaszolva — Borsodból ez ügyben még nem kerestek meg bennünket. — Gépekre van tehát szükség, s mielőbb! Tanszékünk kezdeményezni kívánja, hogy az Országos Műszaki Fejlesztési Bizottság és a Közlekedési, valamint az Ipari Minisztérium ágazati célprogramjába kerüljön be azoknak a készülékeknek a kifejlesztése, amelyek rásze- relhetők a különféle rakodógépekre, s megkönnyítik az összefagyott szállítmány kiürítését. Ezek már egy átlagos télen is igen jó szolgálatokat tennének. Remélhetőleg a vállalatokat is ráviszi most már a kényszer, hogy az anyagmozgatást ne ötletszerűen, hanem rendszersze- rűen tervezzék meg. s nem fognak arra hagyatkozni, mint túlnyomórészt eddig tették: ,.az emberek majdcsak kirakják valahogy”. (bohus) Tanácstagok fooadóórái c Hétfőn tartja tanácstagi fogadóóráját Döbröntei Zoltánná, 10. sz. Általános Iskola. Katowice u. 17. sz.f 18—19 óra között: Eles Sán- dorné, 1/3. sz. oártalapszer- vezet. Tízeshonvéd u, 21. sz., 17 órától: Simkó Istvánná III., Madách u. 22. sz., 17 órától: Vári Tamásné. LÁEV- kultúrterem. Erdész u. 24. sz., 17 órától: Komlósy Tamásné, 12. sz. Általános Iskola. Kun Béla út 27. sz., 18 órától. De mi se fizessünk rá! Baj van a pénztárgépekkel, mert az öregedő masinákhoz nincs alkatrész. Az alkatrészhiány oka: megszűnt a gépeket gyártó vállalat, és egyelőre még nem oldódott meg az alkatrészgyártás ügye. De baj van a kalapokkal is. Hiába vennék a most divatossá vált női fejfedőket a lányok, asszonyok, a kalaposok csak széttárhatják a kezüket. Nincs ugyanis kalapanyag. És nem fogják eltalálni: mert a kalapgyár is megszűnt létezni, a gyártást átvevő cég pedig még messze van a megrendelések teljesítésétől. Üdvös, hogy népgazdaságunk meg kíván szabadulni azoktól a ballasztoktól, amelyekkel a legnagyobb jóindulattal sem tudott hosszú ideje mit kezdeni. El kell dugítani azokat a forrásokat, ahonnan elfolyik a pénz, ahelyett hogy gyűlne, meg kell szüntetni a notóriusan, megváltoztathatatlanul veszteséges vállalatokat — ezzel a törekvéssel a saját érdekünkben egyet kell értenünk. Egészséges folyamat egy piacérzékeny, korszerű gazdaságban, hogy egyes cégek elbuknak, mások felvirágzanak, oda áramlik a töke, ahol kamatostul megtérül. Nincs addig gond, amíg a konkurrensek százairól van szó. és közülük hullik ki a sorból valaki. De kalapanyagban és kasszagép-alkatrészben versenytárs nélkül álltak a megszüntetett cégek a hazai piacon. Ha nincsenek: jó a népgazdaságnak. de nem jó most a kalaposoknak, a pénztárosoknak, a kereskedőknek, és persze nekünk, fogyasztóknak, akik a lánc legvégén állunk. Bizonyos, hogy gazdasági megújulásunkban lesz még jó néhány vállalat, amelyik végképp csődöt mond — tovább alakul a gazdaság szerkezete. De amíg idáig eljut egy gyár, az nem egy-két hónap, még csak nem is egy-két év — bizonyára így volt ez az eiulített két esetben is. Reméljük, a jövőben jut idő arra, hogy a ráfizetések felszámolására ne mások fizessenek rá... (kiss)