Déli Hírlap, 1983. november (15. évfolyam, 259-283. szám)

1983-11-24 / 278. szám

a miskolciaké a szó Rovatveretó: Nyikes Imre. — Postacím: Déli Hírlap. Miskolc. 5501, Pt. 39. — Tét: 18-225 Emberségből: jeles Állatkerti — akarom mondani — vadasparki útmutató Devecseri Gabor bűbájos versikéje. Bródy fülbemászó zené­je jutott eszembe a minap, amikor a régen várt miskolci va­daspark jól elhelyezett, ízléses külsejű ismertető tábláit néze­gettem kislányaimmal a Csanyikban. — Hát ez igazán olyan nagyméretű, hogy te is tudod olvas­ni! — mondtam a nagyobbiknak, s az lelkesen betuzgetle is a leírtakat. | — Anya! Van olyan, hogy Fehér megye? — döbbent meg a nagyanyja állal közölt ismeretekre emlékező gyermekem. — Nincs, dehogy van, kislányom. Biztosan figyelmetlenül olvastál! — feddtem meg, de aztán magam is felfedeztem a rosszul leírt szót. És uram fia, még hányat! Mintha nem ma­gyar anyanyelvű készítette volna a táblákat! Telis-tele van­nak egyeztetési, helyesírási hibákkal. Az u. az ü például a nyelvtani szabályoktól függetlenül mindig rövid. Ha az alany egyes számú, az állítmányt valószínűleg többesbe tette a ..tré­fás” kedvű, a gyerekek nyelvtani tudását próbára tevő tábla- készítő. Vagy nem ezt akarta? Nem kapnak madártoll-. sün­disznó-, vadmalac-jutalmat a táblák helyesírási hibáit kijaví­tó. s a szöveget hibátlanul beküldő turisták? Ez nem játék, ez komoly? Senki sem gondolt arra. hogy szombat-vasámanón­ként gyerekek százai böngészik a rosszul leírtakat? Hogy Ko­dály mondása a zongorával kapcsolatban minden egyébre ér­vényes? — Ha egyszer rosszul ütsz le egy hangot, 72-szer kell újrajátszanod jól, hogy úgy rögződjön. Tudom, hatalmas társadalmi összefogással készült a park. Tisztelet és köszönet érte mindazoknak, akiket illet. De nem akadt egyetlen ember, akinek eszébe jutott volna megnézni valamilyen helyesírási tanácsadót, amikor a feliratok készül­tek? Persze — még most sem késő! V. L Miskolc Nincs habszifon-patron Kjét kisunokám nagyon szereti a tejszínhabot. Elég drága nyalánkság azonban ez, ha cukrászdában akar­juk venni. Habszifonnal azon­ban, otthon olcsóbban el tud­juk készíteni, s ezért már régen beszereztük a készü­lékét. Mintegy két hónapja azonban nem tudunk besze­rezni hozzá patrayiokaj. .EeU- téte'lezem.-'Hogy országos hi­ánycikké váltak, mert isme­rőseim által már Budapes­ten is szerettem volna vásá­roltatni — hiába. Itt a gesz­tenyeszezon. Gesztenyepüré­hez különösen jó a tejszín­hab. Mi történt a patron- gyártással? Szerintem a vá­lasz nagyon sok olvasót ér­dekel: Bozsik Ferencné Miskolc, Könyves Kálmán u. 5. Virág-bánat Aj szívbeteg, nyugdíjas né­ni. Paluí Zoitánne zihálva, sírásra görbült szájjal ci­pelje fel a nemrég vásárolt szobanóvényt szerkesztősé­günk harmadik emeleti szo­bájába. Elmondta: a nö­vényt november 17-én, á Domus Áruház virágboltjá­ban vette, 120 forintért. A szemközti bérház (Vászonle- hei jtok u. 1.- V/8.) lakásában 25—28 fokos melegben ren­geteg virágot, zöld növényt nevél, ez a kedvenc szóra­kozása. Am, . ez. a növény megtréísrltá. Már másnap le- huiíajtotta leveleit, csak a föld alatti szárreszen levő két levél maradt rajta — Visszavitte a Domusba, ahol közölték: csak a válla­lati üvegházban cserélhetik ki. Felvette velük a kap­csolatot — telefonon mi is —, ám hiába. A Miskolci Kertészeti Vállalatnál váltig állítják: a növényt a néni fagyasztotta le, azért pereg­tek le a levelei. A békesség kedvéért kiküldtek ugyan egy másik növényt, ám Pa- luf Zoltánná szerint az sem volt különb annál, mint amit fotóriporterünk is meg­örökített. Megkísérelte, hogy másfajta növényre cseréli ki, ráfizetéssel, ám ebbe sem mentek bele. Így azután Palufné most itt áll egy 120 forintos nö­vénnyel, amely csak bána­tot okoz neki, s nem örö­met. Ha netán mégis a Domus és a bérház közötti húszmé­teres távon fázott volna meg a növény — mert ilyen vé­lemény is elhangzott a vita során —, javasoljuk a vál­lalatnak: télidőben megfele­lően csomagolják a szobanö­vényeket. A hibás áru cse­réjéről pedig rendelet intéz­kedik; remélhetőleg ismerik ezt a kertészeti . vállalatnál, is. Hírek a nyugdíjasok házából Két lakás kivételével már mind- egyiKben van lakó a miskolci nyugdíjasok házában. Az orvosi rendelés is elkezdődött. Minden hétfőn délután lesz, dr. Pocsay János főorvos es asszisztense. Zsuzsika örködnek majd egészsé- günk felett. Ugyancsak „műkö­dik” már az éjszakai ügyelet. Az előszobáinkban segélykérő csen­gő van, amivel hívhatjuk az ügye­letes nővért. A koszt jó és elegendő. Kultu­rált, .barátságos ebédlőben tálal­nak részünkre. Két csoportban vagyunk; 12 órakor a diétások, utána a normálkosztosok ebédel­nek. Vannak, akik elviszik a la­kásukba a kosztot. Délben kapjuk meg a következő napi tejet, ke­nyeret, zsemlét. Ez olyan adag, hogy a vacsorát is le lehet vele tudni ... Pénteken kapjuk meg a vasárnapi hidegkosztot; abban annyi minden van, mint egy jo Télapó zsákjában. Az idősek hete alkalmából Nagy ne Tarjányi Judit megbízott napköziotthon-vezetö nővérünk köszöntött minket. A TUSZI köz­reműködésével szép kis műsorral és finom uzsonnával leptek meg, Anikó nővér és János (az egyet­len társadalmi dolgozónk) segít­ségével. Másnap ebédre vendégül láttuk a 2. sz. öregek Napközi Otthonának tíz tagját, ahol épp felújítás volt. Ök ajándékot hoz­tak. mi megmutattuk lakásainkat, és igyekeztünk, hogy jói érezzék magukat a szép, négy helyiségből s álló társalgóban, ahol hifi-to­rony, színes tv, könyvek, folyó­iratok, sok virág és kézimunka van. Mesélték; nekik több patro­náló brigádjuk van. A nyugdíjas­házba való beköltözésünk előtt is jött egy pár brigád segédkezni, rendet csinálni. Szívesen monda­nánk személyesen köszönetét ne­kik, ha továbbra is látogatnának minket. Sokan nem tudják, hogy itt, a nyugdíjasház földszintjén van a 7. számú Öregek Napközi Otthona, s nekik egy picike kis patronáló brigádjuk sincs . . December 5-én, hétfőn délelőtt és délután is Télapó-ünnepséget rendeznek a nővérkék. Nagyon várjuk azokat a közös ünnepeket. Az emeleti társalgóba elhozták a bútorokat. Reméljük, ezt is be­rendezik. Akkor az egyedül lakók fél 5 után is társaságban lehet­nek. Fél 5-kor ugyanis bezár a napközi. A nővérkék, ha délig nem lát­ják valamelyik lakót, már érdek- lödnek’ ki íá’tfa, mikor látta utol­jára. Ezért- aztán lezárt boríték­ban leadjuk a lakásunk harmadik kulcsát, hogy baj esetén tudjanak segíteni. Ha ügyeinket intézzük, vagy el kell utaznunk valahová, nagyon igyekszünk, mert ide olyan jó hazajönni. Egyik köz­kedvelt társunk, Ilike, azt mond­ta: „Tudjátok, ha jövök a buszon haza, szeretnék felállni és hango­san kiabálni — Emberek, én a nyugdíjasházban lakom, és ott nagyon-nagyon jó!” Valóban. Vagyunk itt fiatalab­bak és egész idősek. Tiszteljük és segítjük egymást, mint egy jo család. Novák Gyuláné, a 28-as lakója L. D.-né (Miskole) : Az udvarias buszvezetőt dicsérő levelet elküldtük a Miskolci Köz­lekedési Vállalathoz. V. M. (Miskolc): Kérdését az ÉMÁSZ illetékes osztályához továbbítjuk, onnan kap majd választ. . . Ha mégsem, keressen meg ismét bennünket! * Halottak napján emberségből jelesre vizsgázott a miskolci szociális otthon jó néhány dolgozója. Oktober 30-án a fiam sírjánál jártam a miskolci köztemetőben, s ott láttam a szo­ciális otthon első emeleti nővéreinek 16 tagú brigádjából Brezovszkinét, Lászlófalvinét, Bányainét, Zóborszkinét és Ju- hásznét. Inkognitóban’* a szociális otthon első emeletén el­hunyt lakók sírjaira elhelyezték a kegyelet virágait. Azoket, akiknek nincsenek hozzátartozóik, példamutatóan rendbehoz­ták. és még évelő virágot is ültettek rá. Mélyen megrendített önzetlen cselekedetük. Lefényképeztem őket. s most. hogy a fénykép elkészült — kissé megkésve megküldöm. követendő példaként. Szabó József. a miskolci szociális otthon lakója Hol az a sok gesztenye? Valamikor októberben, a lévé A Hét című adásában, a pécsváradi gesztenyés lombjai alatt az érintett gaz­dasági munkaközösség szak­embere — a termésbőség lát­tán — nem éppen elégedet­ten nyilatkozott. Ingerültség érződött az utolsó mondatá­ból: „Megsüthetjük a gesz­tenyénket !” Mivel a Pécs környékiek gazdag termését nem képes átvenni a feldolgozó üzem, joggal reménykedhetünk ab­ban, hogy ide, az ország má­sik csücskébe is jut geszte­nye. . S most nem a hűtő­pultokban található, rafinál- tan ízesített pürékre gondo­lok, melynek amúgy is dús kalóriaértékét - .tejszínhabbal szoktuk tetézni. Nem.- Á ' gesztenyére gondolok, úgy ahogy megterem ott, délebbi vidékeinken. Szeretnék a piacokon, zöldségboltokban zsákszámra találkozni vele. Hosszú, ködös őszi és zi- mankós téli estéken szeret­ném begyújtani a sütőt, s a bevagdosott gesztenyékét tepsibe öntve addig sietni, amíg az első pukkanást nem halljuk. Ez jelzi, hogy meg­sült. Ezután pár percig az elzárt sütőben tartom. Az esti tévénézés, beszélgetés, sót a vacsora utáni vendég­látás csemegéje is lehet. Nem beszélve a gyerekekről, akik a gesztenyét sült gesztenye formájában talán nem is is­merik. Állandó témánk a túltáp- láltság, s a rossz fogak. Igye­kezzünk hát a maguk ter­mészetességében adni gvere- kei nknek azokat a gyümöl­csöket, amelyek cukor, tej­szín. sőt rum hozzáadása nélkül még élvezetesebbek. Mi több, rágásra késztetnek. Talán a Zöldért lenne hiva­tott, hogy kikaparja ennek a hűvösebb éghajlatú város­nak is a maga gesztenyéjét, s azután sütögesse ki-ki ma­gának ... S. S. Miskolc Negyvenévi munka után megérdemelt nyugalom Kiss Sándor és Nagy József gépkocsivezetők négy évtizednyi mun­kásság után vonultak nyugalomba a Diós­győri Gépgyárból. A gyár szállítási főosztá­lya gépkocsiüzemének 55 tagú kollektívája bensőséges ünnepségen — szép ajándékok (csikóbőrös kulacsok, cigarettatárcák, hamu­tartók) atadásaval — búcsúzott el tőlük. Há­rom szocialista brigád vezetője — File Jó­zsef, Kristóf Sándor, Váradi Lajos — külön köszöntötte a két idős kollégát, akiket példa­képüknek tartanak, s akiket arra kérnek, hogy nyugdíjazásuk, el­lenére is tartsák a kap­csolatot régi munka­társaikkal. A. R. Miskolc Karambolok hiénái Megdöbbentő tapasztalattal rendelkeznek azok, akik közle­kedési baleset résztvevői vagy szemlélői. A kisebb-nagyobb balesetet szenvedő jármű — ha űr nem áll mellette — a két­lábú „hiénák” martaléka. A sokszor sokkos, vagy csak az ijedtségtől kábult kárvallott emberek figyelme nem a kocsira irányul. Nem így az „érdek­lődőké”! ök már feltérképezik a legkisebb értéket is. Az elvontatás, elszállítás nem kis időt vesz igénybe. Mi tör­ténik addig a sérült kocsival? Kinek kellene rá vigyázni? A tankból leszívott benzinről, a leszerelt gumikról, a kiemelt takarókról a kárvallottak órákig mesélhetnének. Aki más nyo­morúságából anyagi előnyöket óhajt szerezni, az vetekszik a hullarablóval! A baleseti helyszínelőkkel nem tarthatna egy ..önkéntes” se­gítőtárs is?! Aki ilyenkor egy-ket órával több időt töltene » helyszínen, mert ugyan az ember a legfőbb érték, de van aki­nek egyetlen vagyontárgya az út szélén maradt préda! F. L.-né Miskolc . Az árak feltüntetéséről Az arak és az árváltozások feltüntetésére vonatkozó jog­szabályok betartására hívja fel a figyelmet a Belkeres­kedelmi Minisztériumnak a közelmúltban megjelent irányelve. Az érvényes fogyasztói árat minden árun fel kell tüntetni. A vásárlót a bol­tokban lehetőség szerint egyéb módon is tájékoztat­ni kell a fogyasztói árakról. A minisztérium kollégiu­ma által elfogadott irány­Az ideiglenes lakásnév jegyzék 1984. Évben tanácsi bérlakásuk leadasa helyett OTP-lakást igénylők ideiglenes névjegyzeke 22. Török Lajos. Marx K. u. 27. 23. Yaszili Mihály, József A. u. 29. 11 327 83. 04175/78. 1984. ÉVBEN TAN ÁCSI ÉRTÉKESlTÉSÜ LAKÁSUK I.Fi\DÁS\ HELVETT NAGYOBB SZOBASZÁMÚ TANÁCSI ÉRTÉKESlTÉSÜ LAKÁST IGÉNYLŐK IDEIGLENES NÉVJEGYZÉKE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Árvái István, Kassai u. 88. Dr. Bedő Zsuzsanna, Széchenyi út 46. Benedek István, Bajcsy-Zs. út 18. Dr. Fábián Zoltán, Szentpéteri kapu 91. Francózki József, Széchenyi út 20. Gál Lajos, Petőfi u. 13. Hauszmann László, Bokányi D. a. 34. Iván Gyula, Szinyei M. P. u. 19. Lakhegyi István, Dayka G. u. 2. Losonczi József, Vörös Hadsereg u. 11. Mikó László, Vászonfehérítő u. 6. Örkényi József, Kun B. út 58. Phulon János, Török u. 12. Sólya Imréné, Győri kapu 4. Soós Roland, Rákóczi u. 20. Szabó Péter Pálné, Vörösmarty n. 44. Dr. Szepesi Edit, Bársony J. u. 35. Szűcs Sándorné, Vándor S. u. 32. Tóth Gyula, Vörös Hadsereg u. 2. Tóth Kálmánná, Hoffmann O. u. 10. Tóth Magdolna, Bihari János a. 3. 1096079. 12. 07314.72. 13. 1021579. 14. 04977/81. 15. 0897576. 16. 08632 77. 03487/80. 09756/80. 0201074. 0740277. 0950179. 1. 0874475. 2. 0809079. 3. 09365 82. 4. 10847/81. 5. 0695176. 6. 0413281. 7. 00671 77. 8. 08966 75. 9. 00149/83. 08579/83. 1. Antalics János, Katowice u. 14. 2. Csordás Viktorné, Pozsonyi u. 42. 3. Hajsza Henrik, Könyves K. u. 29. 4. Honvári László, Középszer u. 68. 5. Kiss Endre, Gagarin u 22. 6. Kondi Géza, Pozsonyi u. 50. 7. Kovács Sándor, Pozsonyi u. 44. 8. Porteleki Péter, Vászonfehérítő 36. 9. Sáfrány Nándor, Chlepkó E. 2. 10. Seres Imre, Mátyás király u. 24. 11. Stumpf György, Rácz A. 12. 00434 75. 08135 74. 10599/76. 08819 77. 10396/75. 05994 76. 10268 77. 07354/76. 07127 74. 04843 83. 04623/77. oeia tjraDor, Vörösmarty u. 60. 09453/77. isi Lászlóné, Ságvári E. u. 2. 06911 73! szlai István, Iván u. 45. 02346/721 János, Könyves K. u. 1. 096^775 is György, Vászonfehérítő u. 34. 10403/75*. 1984. ÉVBEN TANÁCSI ÉRTÉKESITÉSÜ LAKÁSUK FELAJÁNLÁSA ELLENÉBEN OTP-LAKASHOZ JUTTATANDÖK IDEIGLENES NÉVJEGYZÉKE es honvéd u. 22. 04208 77. Engels u. 37. fszt. 07283/82. középszer u. 92. 0986978. >zsonyi u. 52. 09308 80. ízes honvéd u. 30. 05428/76. Szabó L. u. 18. 08211/78. '.épszer u. 30. n 212/83. Középszer u. 66. 05317/83 , Tízes honvéd u. 16. 08041/75Í (folytatjuk) elv szerint a vásárlási kö­rülmények javitasa érdeke- ben a kereskedelmi vállala­toknak és szövetkezete-kneK program kidolgozását java­soljak, amely 19b5-ig szóina. Ezek szerint a kereskedelem egyezzen meg az iparral, hogy mely termékcsoporto­kon, illetve termeken tün­tetik fel a fogyasztói árat. Azoknál a termékeknél, me­lyeknél az ipar és a nagy­kereskedelem útján az ára­zás nem biztosítható, az ára­zást központi raktárban vagy a boltban kell elvégezni oly módon hogy az árukon fel­tüntetett árak mellett vagy helyett a polcokon, gondo­lákon, árjelző síneken, ár- jelzökön, táblákon, kirakat­ban. vitrinekben is feltün­tessék a fogyasztói árakat. A pénztárosi munka fej­lesztéséhez szükséges tech­nikai és személyi feltételek­ről gondoskodni kell. Pél­dául a pénztárhelyek számát minden boltban lehetőleg úgy célszerű kialakítani, hogy azokon csúcsforgalmi időszakban is torlódásmen­tesen haladhasson keresztül a vásárló közönség. A pénz­tári munkába olyan dolgo­zó bekapcsolása is szükséges árbemondóként, aki egyéb­ként ellenőrzési kötelezett­sége miatt pénztárt önálló­an nem kezelhet. Meg kell gyorsítani az üvegvisszaváltást is. Az ez­zel foglalkozó dolgozókat az eddigieknél nagyobb mér­tékben kell anyagilag érde­keltté tenni e tevékenység­ben. Dr, Süss Tibor

Next

/
Thumbnails
Contents