Déli Hírlap, 1983. október (15. évfolyam, 233-258. szám)
1983-10-25 / 253. szám
Ezt kínálják a boltok * Cipő a gyereknek Hirtelen hidegre fordult az Ui. kipakoljuk hát a cipős- nekrényt. valami melegebb lábbeli után kutatva. Bíztatják a gyereket: próbáld fel ezt, húzd fel azt — de hamar kiderül, hogy kinőtte valamennyi tavalyit. Irány a ei- féMtl Néhány miskolci üzletben telfonon érdeklődtünk: milyen az ellátás, mit kínálnak a kisebb és nagyobb gyerekeknek? A Tip-top cipőboltban a 18- as ét 22-es szám között akadozik az ellátás, de van piros és fehér bőrcipőcske 149 forintért. 23-astól 40-es számig ezen a héten minden igényt ki tudnak elégíteni különböző áru meleg cipőből. Van cip- záras és bebújós fazonú, keskenyebb és dundibb lábú fiúknak, lányoknak egyaránt. Árut naponta kapnak, nagyobb szállítmányt az NDK- ból várnak. Remélhetőleg nem lesz hiány a hótaposó csizmákban sem. A Bajcsy-Zsilinszky úti gyermekei pő-szakboltban szintén a 18—22-es számok kínálatában van hiány, más számokban jó a választék, olcsóbb és drágább cipőkből egyaránt. A Siesta márkanevű cipőt sokan keresik, de ebből keveset kapnak. Az elmúlt héten 340 ezer forint értékű áru érkezett, s ez körülbelül két hétre biztosítja a jó ellátást. A Túra'cipőbolt nagy forgalmat bonyolít le, most is 1 millió 200 ezer forint értékben érkezett hozzájuk lábbeli, s ez egy hétre elég ... őszre való, félcipőt 23—26. szám között nem tudnak adni, csak szárasat; 35—38 között azonban sok szép és praktikus fazonból lehet válogatni. Műbőrből készült lányka és fiú csizma 540, bőrből való 650 forintért kapható. Nagyon kapós az úgynevezett diszkócsizma: 647 forintba kerül. Az Alföldi cipőbolt csak 23-asnál nagyobb cipőt tart. 31—34 közötti számú lányka és fiú félcipőkből kicsi a választék: fő szállítójuk, az Alföldi Cipőgyár exportkötelezettségei miatt nem tudja maradéktalanul teljesíteni megrendeléseiket. Novemberre hatezer pár cipőt-csizmát várnak, s ha mind be is érkezik, nem lesz gond az ellátással. Fekete kocsiban száguldanak A száguldozó gépkocsivezetők nem a hírhedt „vörös villám"- ban ülnek, hanem inkább a hűvös színeket, például a kéket és a zöldet, vagy a sötét színeket, a szürkét vagy a feketét kedvelik. A nyugodiabb gépkocsivezetők ezzel szemben a meleg színű, például piros vagy saiga gépkocsikat részesítik előnyben. Ezt mutatják azok a vizsgálatok, amelyekről . az egyik nyugatnémet pszichológiai folyóirat beszámolt. Kék kocsit vezetnek — állapították meg azonkívül a tudósok — többnyire olyan vezetők, akik állandóan nagy teljesítményt akarnak elérni, akiknek soha sincs idejük, és mindent hamar akarnak megvalósítani. A „piszmogok” legtöbbször piros gépkocsit választanak. rr Őszi tv'loftó A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tv-lottószelvé- nyeket hoz forgalomba. Az őszi tv-lottószelvények bfeKimerűlt szemre: kamilla Nyugtató borogatás Ki ne borogatta volna még Átestél sérült térdét, bokáját, kibicsaklott csuklóját? Az •rés torokfájást is sokszor enyhül a langyos vizes bo- Wgtii. A fájós fogat, a gyulladást hideg rises borogatásnál csikken tjük. Belső szer- v«k: szít, epe, vese. borogatását in gyakran ajánlja az orvos. A magas lázat priz- ■iceel, gyakran váltott hideg borogatással mérsékelik. Hogy milyen borogatást — hideg, meleg, langyos vizes, ólomecetes sic. — alkalmazzunk a különböző betegségek eseten, azt előírja az orvos, j Mi most néhány nyugtató. ■ szépségápoló borogatást ajánlunk, melyet bárki kipróbálhat. Fáradt, kimerült szemre igen jó hatású a kamilla borsmenta vagy orósztea- borogatás. A langyos teafőzettel átitatott és vékony lapocskává széthúzott vattacsomót helyezzük a szemünkre úgy, hogy a szemöldököt és a járomcsontot elérje. Mielőtt kihűlne a vat- tacsomó, mártsuk meg újra a tealebe. Kétszer-náromszor ismeteljük meg a cserét s a fáradt szem felfrissül. Váltogatott hideg-melegvizes borogatások az arc, a nyak, a dekoltázs vérellátását frissítik, s a kezdődő ráncokat kisimítják. Forró vizbe mártott, kicsavart törülközővel borítsuk be az ápolni kívánt bőrfelületet, majd két perc elteltével ismételjük meg hidegvizes kendővel a borogatást. Két-háromszori váltás után hideg vízzel befejezve, mindjárt tapasztalhatjuk jó hatását. Az arcot borogathatjuk gyógynövényfőzetekkel, kamillával, s a hideg vizet bátran lehűthetjük jégkockával is. így a nagy hőmérsékletkülönbség rendkívüli módon aerkenti a bőr vérellátását. A fáradt, kimerült arcot derűssé, frissé teszi a rendszeresen alkalmazott borogatás. { Hetenként egyszer-kétszer , tanácsos. érkezési határideje november 13-án, déli 12 óra. A számsorsolásra november 15- én kerül sori" Az őszi tv-lot- tó jutalomsorsolásának főnyereményét a nyertes ötféle személygépkocsi — Dácia, Skoda, Wartburg, Polski Fiat, Trabant — közül választhatja ki. Amennyiben a nyertes valamelyik olcsóbb típust választja, az árkülönbözetet készpénzben kapja meg: A tv-lottószelvények1 számsorsolásán és jutalomsorsolásán a novemberi előfizetéses lottószelvények is részt vesznek. Nemcsak a pohárban lehet méreg... Mit rejt a mosolygós alma? Rum helyett gyomirtó volt a pohárban, s a mérgező, gyilkos vegyszert máknak nézték — a közelmúltban nagy port felverő tragédiák főszereplői voltak a különféle növényvédő szerek. De a gondatlanul kezelt, rosszul használt vegyszer nemcsak így árthat: a termésben, majd a szervezetben felhalmozódva is mérgez. Vajon nyugodtan haraphatunk a zöldségboltban vásárolt mosolygós almából, fényes héjú körtéből? Tudnak-e arról a szakemberek, mit tartalmaz a szőlő édes, csurranó leve? • AMI A BOLTOKBA KERÜL A Borsod megyei Növény - védelmi és Agrokémiai Állomás növényvédőszer-mara- dék vizsgáló laboratóriumának vezetője, dr. Kadenczki Lajos: — Nyugodtan mondhatom, hogy ami Borsodban a nagyüzemekből a boltokba, piacra kerül, az táblánként ellenőrzött, vizsgált gyümölcs. Nem véletlen, hogy gyümölcsöt említek: a mezőgazdasági kultúrák közül a gyümölcstermesztésben használnak talán a legsűrűbben növényvédő szert. Ha a szedést megelőző vizsgálatnál a' megengedett értéknél több a szermaradvány a gyümölcsben, akkor betakarítási korlátozást rendelünk eL Csak akkor lehet leszedni majd a termést, ha a maradványérték áz előírt szint alá csökkent. Különös szigorral vizsgáljuk az exportra kerülő szállítmányokat, hiszen — főleg a skandináv országokban — igen kemények az előírások. Ha a határon túl bizonyul emiatt fogyaszthatat- lannak a magyar szállítmány, a hír a kereskedők között Művészek — át iátokról Beteg keJvencek „Az ajtóban álldogáltam. Hogy buktam be ide? Kerestem valakit ebben az épületben? Egy címre jöttem? Vagy csak úgy ... A várakozók. .. Köszönnöm kéne nekik. Jó napot kívánok, vagy valami ilyesmi. Minek? Ezek mór nem hallanak meg semmit. Egyáltalán mióta ülnek itt? Az egyik táskán lassan ai rébb csúszott a cipzár. Mintha egy láthatatlan ujj tolná. í Egy bajusz tépett szörcsomói meredtek eio. Fekete macska dugta ki a tejét. Lázasan csillogó, tébolyult tekintet. Féloldalason hintázott a bajusza. Remegő kéz a levegőben. Suttogás. Lágy becéző suttogás. m macska eltűnt a táskában. Egy kutya orra tört elő a szatyorra borított kendőből. Vékony hegyes csőr emelkedett ki egy tollcsomoból.” — Nos, az állatkórház várója ilyen, ahogy megírtam az Álom a színházról egy részletében. Mikor „lefekszem egy nóvellára”, valóban különösek az álmaim. Már álmodtam olyat is, hQgy minden helyzetben lehetnénk egymással olyan együttérzőek, mint a gazdák, tulajdonosok, „szülők’* ott az állatkórházban, mikor beteg kedvenceikkel órákon 1 át türelmesen várakoznak. Mit türelmesen?! Egymás iránti szeretettel! Vérző nyakú foxit hoznak. Az első hang: Ne várjon szegénnyel, menjen be so- ronkívül! Megengedjük, jf: Több együttérzéssel lehetnének egymás iránt. _ ügye? Nyílik a sorfal. Percek múlva már részvéttel figyelik, hogyan bóbiskol el az altatóinjekciótól a kiskutya a műtétje előtt. Szomorú látvány, a gyakorlott szemű várakozó ismeri, a menthetetlen, beteg állatot végleg „elaltatják”. Figyelmesen nézek egy reprezentatív, alig negyvenes hölgyet. Reszkető uszkárját nyugtatja, de mióta ez a nagybeteg állat itt van, az ő keze is remeg. Sajnálattal tekint hol a kutyára, hol a hozzá tartozó családra, apa, anya, nagymama kísérik utolsó útjára barátjukat. Nem tévedtünk. Csak a pórázzal lépnek ki. Az orvos is utánuk jön: vigasztaló szavakat mond, azonnal tessék megpróbálni pótolni a veszteséget egy másik fajta kutyával. — Soha! Soha többé! — zokogja a fiatalasszony. Édesanyja, vagy anyósa is könnyeit tö- rölgeti. A férfi... ő FÉRFI, ő erős ... látom, a gyújtáskulccsal próbálja kinyitni Skodájuk ajtaját... Az usz- káros nő feáll... Peregnek a könnyei, megcsókolja a két idegen hölgyet... Higgyék el, nem csak bolondok tartanak állatot... DOBOS KLARA ■fje Nemcsak a külcsín számit: rejt belül a mosolygós alma... gyorsan terjed ... A magyar előírások egyébként megfelelnek a nemzetközileg előírt szinteknek, a FAO—WHO előírásoknak. • NÉVRE SZÓLÓ MINTÁK Vajon mi a helyzet a kiskertekben ? Egyre többen fognak kertészkedéshez, ám sokan felelőtlenül bánnak a vegyszerekkel: nem ügyelnek az adagokra, a kezelési utasításra, innen-onnan szerzett nagyüzemi növényvédő szereket is felhasználnak. Nem gondolnak arra sem például, hogy hiába várják ki a szilvaszedéssel az előírt várakozási időt, ha a fa alatt növő sóskát rögtön a permetezés utáni napon viszik a piacra ... — Szakembereink a piacokon is végeznek ellenőrzést — magyarázta a laborvezető —, de egy laboratóriumi vizsgálat kétezer forint, s nincsenek korlátlan pénzügyi forrásaink. Problémát jelent az is, hogy a vizsgálat legalább két órát vesz igénybe, s addig a kofa az is nagyon fontos, hogy mit sokszor már eladja az árut.-. A nagyobb tételű felvásárlásoknál nincs ez irányú gond, például a miskolci hűtőházban névre szóló mintákat vesznek ki a szállítmányokból, azt vizsgáljuk mi. Erre szükség is van, sajnos, találtunk már erősen szennyezett gyümölcsöt is. • AMIKOR A TUDATLANSÁG OL A tragédiákat, s a kiderítetlenül maradó ügyeket is szinte mindig a tudatlanság s a gondatlanság okozza: pusztán ellenőrzéssel nem lehet eredményt elérni. Célravezetőbb a meggyőzés, a szakszerű tájékoztatás. A miskolci állomás sokat is tesz a hobbikertészek, a kiskerttulajdonosok képzéséért, a kertművelés kultúrájának terjesztéséért. Persze a gyártókra is hárulnak felaratok: jobban kellene például ügyelni arra, hogy a növényvédő szerek szagról, színről, megjelenési formáról azonnal felismerhetők, mással összetéveszthetetlenek legyenek. KISS LÁSZLÓ Nem á?ik át és va«al!iató Akár a valódi bőr A valódi bőr hatását keltő ruházati műbőrök kidolgozására törekszik a Graboplast Győri Pamutszövő és Műbőrgyár fejlesztő gárdája. Ilyen a selyemfényű, svájci ballonkelmére emlékeztető Grabothan SK elnevezésű termék, amelyet a közelmúltban BNV-díjjal jutalmaztak. A bordó, a drapp, a kék különböző árnyalataiban gyártják, színoldalát impregnálják, hogy a felületéről leperegjen az esővíz, hátoldalát különleges vegyi anyaggal kezelik, ez garantálja, hogy a belőle készült szélfogó kabátok, kétrészes szabadidőruhák nem áznak át. Az év végéig 260. ezer négyzetmétert állítanak elő belőle, jövőre pedig a tervek szerint már 400 ezer négyzetmétert adnak át a kereskedelemnek. 1984-ben a külföldi piacokon is bevezetik az új terméket: exportmegrendelésük máris van rá. Ugyancsak bőrt utánzó újdonság a Grabomat Dóra fantázianevű gyártmány, amelyből jó tartása, szilárdsága miatt motorosdzsekik, autóskabátok készíthetők. Divatszínekben állítják elő a Grabothan Diana nevű, lágy fogású, szintetikus velúrt, amely átmeneti és béléssel télikabátok varrására alkalmas. A sportruházat választékát bővíti a természetes pamutkarakterű, puha tapintású Grabosil Petra, amelyet speciális eljárással állítanak elő, ennek köszönhetően a kelme, illetve a belőle varrt sportöltözet vízhatlan, esős, ködös őszi időben is kényelmes viselet. Könnyen kezelhető, 40 Celsius-fokos, kézmeleg vízben mosható, 110 Celsius-fokon vasalható. Az újdonságokból az idén kisebb mennyiséget adnak át a felhasználóknak, s jövőre már a kereskedelem igényeihez igazítják a termelést.