Déli Hírlap, 1983. április (15. évfolyam, 78-102. szám)
1983-04-16 / 90. szám
Rozsdás, a maláj tengerész Szandokán földjén járt Létezik-e magyar tévénéző, aki ne izgulta volna végig a Sandokan sorozatot? Megjelent zenéje azóta lemezen, sőt, a kissé kapatosak sem azt kurjongatják már hajnaltájt, hogy Ihaj-csuhaj, hanem ezt: Sandokaaan! Egzotikus vidéken játszódott a sorozat. Hogyan is néz ki közelebbről ez a dél-kínai tengeri maláj táj? Kiss László — barátainak: Rozsdás — a Mahart tengerésze. Hazánk legnagyobb tengerjáró hajóján, a 13 600 tonnás Adyn kormányos. Most Miskolcon látni szabadsága alatt, jellegzetes vörös szakállával. A maláj i vizekről tért vissza. Hiteles forrásból tehát ilyen az a tájék: — Kutya meleg van arrafelé. Legutóbbi utunkon Amszterdamban hajóztunk be. onnan mentünk Bangkok felé, majd az ottani szigetek egyikén, a Sandakanon is megálltunk. Meleg trópusi klíma, árnyékban 49 fok! valóban olyan a vidék, mint a film mutjatta, bár mi a hajón annak japán változatát láttuk. Volt egy kis időm, így körbebarangoltam, amit lehetett. A lakott területektől nem messze már ott az őserdő, örvösmedvék, orangutánok, 40—50 méteres óriás fák. A délkelet-ázsiai tengerek legmelegebb kikötője az itteni. Nem messze ettől — a bennszülöttek egyébként Belvárosi tilalmak Eladó ez a ház! y Kuala-Lumpur, Port-Celand, a maláj királyi nyári rezidencia. A filmsorozat számos jelenetének színhelye. Sandakannak mondják — található a filmből is ismert Labuan szigete. Ott is tettünk társaimmal egy kiadós kirándulást. A sziget eléggé vegyes képet mutat. A múlt és a jelen. Motoros hajók és dzsunkák, de pöfögnek még gőzhajók is. Láttunk ágyék- kötős embereket, és trópusi ruhába öltözött előkelőségeket is. Egy viszont szembetűnt azonnal: becsületesek, tisztelettudóak, ám ők is elvárják ugyanezt. Utunk errefelé egyáltalán nem mondható unalmasnak. Velünk ugyan még nem történt meg, de több hajót kiraboltak ezeken a vizeken. Főleg az olaj kapós. Van egy szoros, amelynek Malacca a neve, és rendkívül szűk. Itt a kalózok sok kis dzsunká- val körülfogják a hajót, a fegyvertelen legénységet megkötözik, és kész... Ezért állandó összeköttetést tartunk a parti őrség állomásaivaJ Az Ady ritka szállítmányért, kopraőrleményért járt malájföldön. Ez kókuszháj- reszelék. A rendkívüli hőség és a nagyon magas páratartalom — 96 százalék — miatt a szállítmányt a gyulladás ellen állandóan hűteni kellett. Kilókat ad le egy-egy tengerész egy ilyen út alatt... (sólymos) A két ház egymás mellett áll az egyik miskolci belvárosi utcában, s látszólag nerin különböznek egymástól lényegesen. A jogszabály szerint azonban láthatatlan vonal húzódik a két tűzfal között: az egyik házat a régi — szigorúbb — rendelkezések szerint még megvehették a lakók az államtól, a másikat az új — több könnyítést tartalmazó — paragrafus szerint azonban nem. Vajon mi az ellentmondás oka? Miben szigorúbb, s miben enyhébb az új lakásügyi tanácsrendeletnek az állami házingatlanok eladását szabályozó pasz- szusa? ♦ AMIT NEM LEHET Az állami házak elidegenítése — eladása — nem új dolog: 1972-től a városi tanács majd 200 lakást jelölt ki eladásra. Az új jogszabályok január elsejétől az eddiginél megnyugtatóbban rendezik az adás-vétel körülményeit, az épületben maradó bérlők sorsát, s feloldják Villantó Az Ongai-ta vak * Macskacápa-tor a hajón. Ady szakácsa. Uszonyát levesnek készíti el az A Miskolc környéki közkedvelt horgászvizek közé tartoznak az ongai kavicsbánya-tavak; a Diósgyőri Gépgyár Horgászegyesülete kezeli ezeket, összterületük jelenleg 24 hektár, de a tavak területe és alakzata is változik még, mert többségük további művelés alatt áll. A vendéghorgászok az Észak-magyarországi HE miskolci irodájában — Széchenyi út 73. — is válthatnak napijegyet az ongai tavakra. A felnőttek napijegye 40 forint, az ifjúságiaké mindössze öt forint. A kezelő egyesület sokféle hallal népesítette be ezeket a tavakat. Évi átlagban kétezer kilónál több, javarészt már horogra érett pontyot telepít ide. (A bányatavak jó halnevelő képességét tanúsítja, hogy a visszafogási átlag minden évben több a telepítésinél.) Tetemes a -süllő- és csukatelepítés is. És változatos, népes törzsanyagot helyeztek a tavakba keszegfélékből meg ezüstkárászból. Került az itteni vizekbe szürkeharcsa, balin és amur is. (Az utóbbi azokba a tavakba, amelyeken már megszűnt a kavicsbányászat és gyorsuló iramú a vízinövények sza- por »dása.) A fő horgászhal a ponty. A legjobb pontykapásokra alkonyat után és éjszaka lehet számítani, Csdkázr- és süllőzni a tavaszi és az őszi időszakokban érdemes, főleg a reggeli és az alkonyati órákban. Szürkeharcsából 1982-ben még csak 58 kilónyit sikerült kifogni — szintén éjszakai horgászattal. Jelentkeztek már az első amurok is — pontycsalira. A tavaly kifogott 1780 kilónyi keszegféle és ezüstkárász-zsákmány viszont azt jelzi, hogy a pontyozáson kívül a legtöbb eséllyel keszegezni érdemes a partmenti növényzet öbleiben, finom úsZós készséggel. Végleges névjegyzék Kik jóinak tanácsi bérlakáshoz az idén? Kedden kezdtük meg az 1983. évi végleges lakásjuttatási névsor közlését lapunkban. Elsőként azok nevét tesszük közzé, akik az idén tanácsi bérlakáshoz juthatnak. A tanácsi bérlakások listáján 333 név szerepel: ma közöljük a névsor végét. Hétfőn, sorozatunk következő részében az új tanácsi értékesítésű lakáshoz juttatandók végleges névjegyzékét ismerhetik, meg olvasóink. 257. Roppantó István, Oszip I. u. 14. sz. 2S4. Róna Sándor, Gorkij-telep 29,2. 259. Róna Györgyné, Vologda u. á. sz. 2bü! Kuszki Jánosné, Csajkovszkij u. 85. sz. 261. Saiga Jáuosne, Tetemvár, Felsősor 262. Saraadi Dezsoné, Toronyalja u. 61. sz. 263. Sass Imre, Sütő J. u. 22. sz. 264. Sándor Gyuia, Lányi E. u. 3. sz. 265. Serföző Sándorné, Oprendek S. u. 13. sz. 266. Siba Lászlóné, József A. u. 26. sz. 267. Simon Géza, Tárogató u. 28. sz. 26S. Simon Miklósné, Hoffmann O. u. 35. sz. 26!L Sipos Károlyné, Buzogány u. 13. sz. 270. Stankóczi József né, Daru u. la. sz. 271. Stiránszki Sándor, Herczeg F.. u. 7. sz. 272. Szabó Gábor, Blaha L. u. 27. sz. 273. Szabó Gyuláné, Engels u. 52. sz. 274* Szabó Istvánné, Fiukéi u 21. sz. 275. Szabó István, Erdő u. 2 a. sz. 276. Szabó Istvánné, Szondi Gy. u. 32,9. sz. 277. Szabó Jánoshé, Miskolci u. 93. sz. 278. Szabó Tibor, Mednyánszky u. 2. sz. 279. Szalontai Gyula, Bükk u, 9. sz. 280. Szapula László, Böingér u. 9. sz. 281. Szávold Béla, Sebes Gy. u. 13. sz. 283. Szendi Lajosné, Thököly u. 28. sz. 283 Szente János, Tálra u. 15. sz. 284* Szentmiklóddy Ödön, Somogyi B. u. 77. sz. 285. Széplaki Mihályné, Geró u. 5. Sz. 286. Szigetvári Gyula, Szervezet u. 61. sz. 04 013 03 321* 02 019 11 001 18 610 04 863 02 178 04 490 04 426 04 212 06 311 13 084 07 098 04 710 14 630 16 76b 01 471 70 034 06 360 06 110 70 010 01 317 01 230 03 337 04 299 01 195 03 850 05 709 10 020 02 129 287. Szilágyi István, Hunyadi u. 10. sz. 288. Szmoszna Ferenc, Testvérvárosok útja 1«. 289. Szoboszlai Tamás, Szervezet u. 9. sz. 290. Szombathi Tamás, Kuruc u. 55. sz. 291. Szőlösi Józsefné, Aulich L. u. l. sz. 292. Szönyi László, Mosolygó A. u. 41. sz. 293. Szuba Emilné, Kabók L. u. 23. sz. 294. Szűcs Béláné, Alföldi u. 4. sz. 295. Takács Istvánné, Böngér u. 9. sz. 296. Takács Sándorné, Gábor A. u. 7. sz. 297. Tamás Józsefné, Kellner S. u. 2. 298. Tasi Gábor, Marek J. u. 24. sz. 299. Tatár Zoltánná, Ernye bán u. 34. sz. 300. Tátrai János, Üttörő u. 14. sz. 301. Téglássy Tiborné, Kuruc u. 43. sz. 302. Timári Miklós, Tetemvár, Alsósor 61. 303. Tires Lajosné, Csernalj u. 14. sz. 304. Tóbiás Sándor, Haladás u. 13. sz. 305. Tohai István, Tízes honvéd u. 15. sz. 30ö! Topái József, Csákány u. 7. sz. 307. Tóth Gáborné, Jószerencse u. 35. sz. 308. Tóth Gyuláné, Jegenyés u. 2. sz. 309. Tóth Hajnalka, Elek T. u. 10. sz. 310. Tóth István, Latabár E. u. 3. sz. 311* Tóth Istvánné, József A. u. 8. 312. Tóth Istvánné, Tatár u. 19. sz. 313. Tóth László, Bokányi D. u. 18. 314. Tóth Lukács, Gutenberg u. 28. sz. 315. Török Jánosné, Batthyány sor 7. sz. 316. Török József, Lyttkóvölgy 30. sz. 317. Túró Kálmán, Szeles u. 34. sz. 318. Üjvári Ferenc, Bábonyibérc 20. sz. 319. Varga Károlyné, Bartók B. u. 32. sz. 320. Varga László, Kun B út 13. sz. 321. Varga László, Állomás u. S. sz. 322. Varga Lászlóné, Középszer u. 90. sz. 323. Váradi Lászlóné, Bársony J. u. 25. sz. 324. Várkony József, Park u. 9. sz 325. Veres Balogh Istvánné, Jegenyés u. 37. sz. 326. Veres Gyula, Pataki u. 3. sz. 327. Veresné Németh Mária, Tüzér u. 1. sz, 328. Vincze Péterné, Tátra u. 3. sz. 329. Vinga Péterné. Bajcsy-Zs. út 50. sz. 330. Vízi László, Győri kapu 87. sz. 331. Zelenák Gyuláné, Kéménv u. 19. sz. 332. Zsoldos Józsefné, Nógrádi S. u. 9. sz. 333. Zstruhár Zoltánná, Váradi u. 5. sz. 00*24 03 197 09 157 04 877 00 261 00 286 01 594 04 154 03 547 02 290 00 778 06 070 06 115 00 164 03 641 02 032 17 781 02 141 06 330 02 707 07 604 05 876 »3 363 03 933 04 428 05 034 03 011 03 009 17 787 04 316 14 988 05 344 00 602 06 010 05 345 02 529 00 797 06 552 06 783 «15 878 07 165 06 381 05 06? 06 339 01 821 01 368 00 286 A városi tanács vb-hivatalának lakás- és helyiséggazdálkodási osztálya felhívja a lakásigénylők figyelmét, hogy ameny- nyiben nem szerepelnek az 1983-ban lakáshoz juttatandók végleges névjegyzékén, a korábbi lakásigénylésüket csak 1983. május 31-ig újíthatják meg a vb-hivatal ügyfélszolgálati irodáknál. A tanácsi bér- és OTP-garzonházban korábbi években elhelyezett és az 1983-as végleges névjegyzéken szereplő igénylőknek a lakásigénylésüket ugyancsak meg kell újítani. A határidő lejárta után a meg nem újított lakásigényléseket a lakás- és helyiséggazdálkodási osztály törli. a mennyiségi korlátozást: 12 lakásosnál nagyobb épület Is eladható, ha a lakók kérik. A könnyítések mellett azonban továbbra is vannak eladást kizáró tényezők. Nem adható el a ház, ha nincs a területre érvényes rendezési terv, vagy nem telt el a teljes felújítástól minimum 8, a részleges felújítástól legalább 3 év. Üdülőterü. létén csak nagyon kivételes esetben lehet állami bérleményeket eladni. Lillafüreden például rengetegen jelentkeztek vevőnek a néhány állami házra, a városrész részletes rendezési terve azonban még nem készült el, így ezért sem jön létre az „üzlet”. + VÁLTOZHAT A HATÁR AZ új korlátozások közül a legvitatottabb a belvárosra vonatkozik: az előírt területen belül levő házakat január elsejétől nem lehet eladni. így fordulhatott elő a bevezetőben említett furcsa eset is. — Az elkövetkezendő évek. ben megkezdődik a belváros rehabilitációja — mondta Dombóvári Márta, a városi tanács építésügyi osztályának munkatársa —, s szinte nincs épület, amelyiket valamilyen módon ne érintenének majd a munkálatok. Azért határoltunk el területet, mert nincs minden utcára részletes tervünk, nem tudjuk még megmondani egv-egy házról pontosan, mi lesz a sorsa. Természetesen, ha sorra születnek a tervek, a korlátozás is változik, pontosabbá tesszük a tilalom alá vont utcasorok, házak címjegyzékét. Az igazsághoz az is hozzátartozik, hogy a belvárosban sok az elhanyagolt, öreg épület: ezek felújításának terheit nem tudná a lakók egyetlen közössége sem vállalni.. + KINEK ELŐNYÖSEBB? Az ingatlankezelő vállalat elsősorban azokat a házakat szeretné eladni, amelyek kezelése, fenntartása gazdaságosabb, előnyösebb mindkét félnek, ha a lakók kezében van. A városi tánács szakemberei ehhez még azt is hozzáteszik, hogy az a szerencsés, ha a családi házas jellegű területeken levő, jó állapotú házak kerülnek ma. gántulajdonba elsősorban. A jogszabály nem tiltja meg azonban azt sem, hogy egy toronyház, vagy egy sávház melyik lépcsőháza legyen adás-vétel tárgya. A MIK- nél már jelentkezett is néhány vállalkozó kedvű Avasdéli lakó. (k—ó) Kikapcsol hatat lom Riaszt, ha betörnek Infrafénnyel működő, elektronikus riasztóberendezés sorozatgyártását kezdte meg a székesfehérvári Univerzál Ipari Szövetkezet. A bonyolult kódolással, saját tápfeszültséggel is rendelkező készülék gyakorlatilag kikap- csolhatatlan. A boltok, áruházak. pénzintézetek bejáratát, páncélszekrényeit láthatatlan infrasugár őrzi a be törést, erős szirénahanggal jelezve. A berendezés távjelzős változatban is készülhet, e* a rendőrőrszobán is riaszt. A szövetkezet az alkatrész- gyártására saját elektronikai szakcsoportot hozott létre, és vállalja a riasztóberendezések szakszerű felszerelését is. A közületi riasztóból az idén 200 darabot gyártanak és megkezdték a kísérleteket a készülék egyszerűbb, olcsóbb típusának kifejlesztésére, amelyet lakások, nyaralók biztonságos őrzésére szánnak. Háziasszonyoknak ajánljuk kandik Ferenc mesterszakács receptje SONKATEKERCS Hozzávalók (5 személyre): 10 dgk sonka, 20 dkg ecetes torma, 0,5 dl tejfel, 20 dkg besamelmártás, 10 dkg aszpik kevés só, cukor, ecet. Elkészítése: a besameimár. tást (elkészítését már többször ismertettük) az ecete; tormával, a tejföllel, a sóval a cukorral és az ecettel jó elkeverjük. Ha a töltelék netán lágy maradna, kevés olvasztott aszpikot keverünt hozzá. A tölteléket habzsákból a vékony, kocka alakúrí vágott sonkaszeletekre tölt jük, majd roládalakúra formázzuk. A két végét felspicceljük, majd főttojás-kariká- kal, salátalevéllel, tormaró zsával díszítjük. íw sokka gusztább, mint magában. A; egészet lefényezzük olvasz tott hideg aszpikkal. Fogyasztásig hűtőben tartjuk. Nen túl drága, igen hálás „vendégfogadó” készítmény! Az Unió Afész Pingyom Virága Szakcsoportja zártkerti parcellák 50 éves tartós használatba adását szervezi. Előnyös feltételek! Szép környezet, kedvező fekvés, jó megközelíthetőségi Igénybejelentés személyesen a szövetkezet politikai osztályon, Kossuth u. 1. szám, vagy Besenyői u. 1. szám alatt. Telefon: 14-334, 36-514.