Déli Hírlap, 1981. december (13. évfolyam, 280-303. szám)

1981-12-17 / 294. szám

I a miskolciaké a szó Rovatvezető: Nyikes Imre — Postacím: Déli Hírlap, Miskolc 3501. Pl. 39. — Tel.: 18-325 Több vizet kér a Torontáli utca Hovatovább, sajnos, örökzöld témáink egyike lesz egyes te­rületek vízellátása, a krónikus vagy időszakos vízhiány, az állandó, vagy időszakos nyomáscsökkenés a vezetékekben. Et­től szenvednek szinte állandóan a Torontáli utcában és kör­nyékén lakók is, akiknek a nevében most szót emelek. IIÉiilíiilil Ügy gondolom, lassan a városi vízművek is megunja már örökös telefonálásainkat, de higgyék el, a mi idegeink sincse­nek acélból. A vízművek válaszéban hol a túlzott vízfogyasz­tásra. hol felderítetlen hibákra, hol nedig az egész kerületet érintő műszaki problémákra hivatkozik. Am a vízellátás mind­ezektől semmit nem javul, sőt, rosszabbodó helyzetről beszél­hetünk. Ä háziasszonyok pedig panaszkodnak. Amiatt, hogy mosni, fürdeni csak bizonyos „kifogott, kivadászott” időszakokban lehet. Mert ha jön is hideg víz a csapokból, a nyomás alacsony ahhoz, hogy begyújtsa a gázbojlert. Különösen sújtja mindez az ’emeleteken lakókat. Simon Albert (Miskolc, F6­vényszer u. 80.): A 170 aláírással hozzánk érke­zett levelüket — amelyben azt kérték, hogy a 23-as autóbusz- járat érintse a Fövényszer utcát is —, lapunk 1981. szeptember 10-i számában tettük közzé e rovatban. A Miskolci Közlekedési Vállalat kivizsgálta panaszuk jo­gosságát, illetve a kérés teljesít­hetőségét, s ugyancsak e rovat­Már felvetődött lakótársaim körében az a gondolat is, hogy vajón egy komfortos lakás ilyen vízszolgáltatás mellett annak számít-e;* a csökkentett szolgáltatás (mert csak arról lehet be­szélni) közötti árkülönbözet jogosan terheli-e a lakókat? Va­jon akkor sem lenne víz, ha a lakbérkülönbözetet azokra ter- heiiié a MIK, vagy más lakástulajdonos, akik miatt akadozik a vízellátás? Ahogyan ez történik például a környezet-, pon­tosabban vízszennyezés esetén ... ban október 5-én válaszolt arra. Ha ez nem elégíti ki önöket, ke­ressék meg tanácstagjukat, aki már akár a holnapi tanácsülé­sen, szóbeli interpellációban szó­vá teheti kérésüket. Tudjuk, hogy a vízzel takarékoskodni kell. Ám ezt nem fo-i kozhatjuk odáig, hogy ne legyen vizünk, illetve csak olyan alacsony nyomású vizet kapjanak a bérlők, ami nem elegendő a bojlerek üzemeltetéséhez. •' • Gajdos László Miskolc, Torontáli u. 6. III. em. HÁZASSÁGKÖTÉSI SZÁNDÉK BEJELENTÉSE, A HÁZASSÁG MEGKÖTÉSE A házasulok kötelesek házas­ságkötési szándékukat előzetesen személyesen bejelenteni. Ezt együtt, vagy külön-külön bárme­lyikük állandó lakóhelye szerint illetékes ' anyakönyvvezető előtt megtehetik. A házasulóknak a házasságkötési szándék bejelenté­sekor ki kell jelenteniük, hogy tervezett házasságuknak legjobb tudomásuk szerint nincs törvé­nyes akadálya; bizonyítaniuk kell, hogy fennállnak házasságkötésük törvényes előfeltételei; a szemé­lyi igazolvánnyal, ennek hiányá­ban ideiglenes személyi igazol­vánnyal, lakhatási engedéllyel, út­levéllel, személyi lappal igazolni­uk kell azokat a személyi ada­tokat, amelyekét a házasság meg­kötése után a házassági anya­könyvbe be kell jegyezni; annak a jházasulónak, aki fegyveres tes­tület hivatásos és továbbszolgáló tagja, be kell mutatni az illeté­kes parancsnokság engedélyét; a 16 éven aluli nő és a 18 éven aluli férfi a gyámhatóság három hónmpnál nem régebbi jogerős ha­tározatával igazolni köteles, hogy engedélyt kapott a házasságkö­tésre. A menyasszonynak a há­zasságkötési szándék bejelentése­kor, de legkésőbb a házasságkö­tés előtt nyilatkoznia kell arról, hogy a házasságkötés után mi­lyen nevet kíván viselni. Ha az egyik házasuló külföldi állampolgár, be kell csatolni a születési anyakönyvi kivonatát, anjiak hiteles magyar fordítását, tanúsítványt, s annak hiteles ma­gyar fordítását. Ila a magyar ál­lampolgár nem Magyarországon szillelett, vagy kötött házasságot, és ; ezek hazailag anyakönyvezve nincsenek, a szükséges anyaköny­vi okiratokat- külföldről be kell szerezni. Az anyakönyvi okira­tok, bírósági ítéletek hiteles for­dításaként a szocialista országok­ból a hivatalos fordítók általi fordítás elfogadható, egyéb álla­mokbeli fordítást az Országos Fordító- és Fordításhitelesítő Iro­dával felül kell hitelesíttetni. A„.35. életévüket be nem töltött magyar állampolgár házasulok csak akkor köthetnek házassá­got, ha igazolják, hogy »-észt vet­tek a család- és nővédelmi ta­nácsadáson. Nincs szüksége a ta­nácsadáson való részvétele an­nak, aki korábbi házasságkötése előtt már részt vett ilyenen (ezt igazolnia kell), vagy aki külföl­dön akar házasságot kötni. A házasságot a házasságkötési szándék bejelentését követő 30 nap elteltével, legkorábban tehát a bejelentést követő 31. napon, két nagykorú és cselekvőképes tanú jelenlétében, az anyakönyv­vezető által — fi házasulok kí­vánságait lehetőség szerint figye­lembe véve — kitűzött időpont­ban lehet megkötni. A 30 napos várakozási idő alól kivételes eset­ben (pl. előrehaladott terhesség) a házasulok bármelyikének ál­A házasságot annak az anya­könyvi kerületnek az anyakünyv- vezetöje előtt kell megkötni, amelynek működési területén a házasulok bármelyike lakik. Más anyakönyvi kerület anyakönyv­vezetője előtt is meg lehet kötni a házasságot, ha a házasulok er­re irányuló szándékukat az egyébként illetékes anyakönyvve- zetönek előzetesen bejelentik és ennek megtörténtét a házasság- kötésnél közreműködő anya­könyvvezető előtt igazolják. Ha nem egy anyakönyvi kerületben laknak, és a házasságot egy har­madik anyakönyvi kerületben kívánják megkötni, igazolási mindkettőjüknek be keli mu­tatni. A házasság akkor jön létre, ha az együttesen jelenlevő háza­sulok az anyaköviy vvezelő • je­lenlétében személyesen kijelen­tik, hogy egymással házasságot kötnek. A házasságkötés két nagykorú tanú jelenlétében tör­ténik. Titokzatos tábla Aki ittasan vezet... Az alkoholizálás vi­lágstatisztikáján igen előkelő helyen állunk. Különösen veszélyes, ha a gépjárművezetők isznak. Az újságok — így a Déli Hírlap is — elítélik az ittasan veze­tőket. Jó /él évvel ez­előtt azonban jobban, mint mostanában. Ak­kor ugyanis még pon­tos névvel, életkorral, foglalkozással, lakcím­mel jelentek meg az ilyesfajta tudósítások, ma pedig már csak né­mi utalással — esetleg. Talán — s az én véle­ményem ez — nagyobb lenne a visszatartó ha­tás, ha ismét visszatér­ne a régi módszer, vagyis: a bővebb adat­közlés azokról, akik semmibe veszik törvé­nyeinket, s mások éle­tét H. L. Miskolc, Petneházy u. 36. landó lakóhelye szerint illetékes járási hivatal, városi (fővárosi kerületi) tanács vb igazgatási szakigazgatási szerve felmentést adhat. A házasulok bármelyiké­nek közeli halállal fenyegető be­tegsége esetén a házasságot a be­jelentés után azonnal meg lehet kötni. afe Táblák a Korvin Ottó utcán... Az egyik — láthatjuk — mutatja a parkolóhelyet. A másik a titok fátylát borítja ma­gára — fektében. Pedig ez a fontosabb. Ez ugyanis arra lenne hivatott, hogy a felfestett gyalogosátkelőhelyre figyelmeztesse a gépjárművezetőket. Akik —, ha zöldhullámot kapnak — itt ugyancsak hajtanak. h. J. Miskolc Hiányzó betűk Még októberben, Murányi Tibor olvasónk hívta fel a figyelmet árra, milyen sok. hiányos reklámfelirat látha­tó Miskolc belvárosában. Az­óta e rovatban már több, ezt illusztráló fénykép is megjelent. A reklámok üze­meltetői általában megszív­lelték a kritikát, s nem egy helyen újra hiánytalanul vi­lágítanak esténként a felira­tok. Nem így a Mese cuk­rászdán és a Tanácsköztár­saság városrész nagy Cseme­ge ABC-jén. — F. L. Miskolc 5> * I Hí * i ti' 3K ■ Szép ajándék volt A Borsod megyei Fodrász Szövetkezet vezetősége, dol­gozói, valamint a bábcsoport tagjai emlékezetesen szép Télapó-ünnepséggel kedves­kedtek az 1. sz. Miskolci Ki­segítő Iskola gyermekeinek. Remek műsoruk é6 ajándé­kaik osztatlan örömet vál­tottak ki iskolánk tanulói­ban. A gyermekek, a peda­gógusok és a szülők nevében köszönjük kedvességüket, megértésüket Pásztor Ttborné a szülői munkaközösség vezetőségének tagja mt| íőicisxpiték, ||f :: a dohányzás korláto­zására kiadott rendelkezé­sünk szerint a Borsod ex­pressz két pámás kocsija közül az egyikben (a 4-es számmal megjelöltben) nem szabad dohányozni, még a kocsi folyosóján sem. A vo­nat többi kocsijában a ko­rábbi rend szerint lehet do­hányozni. Nagy erőfeszítése­ket teszünk azért, hogy a vo­natkozó . rendeletet szigorúan betartassuk. Természetesen — s ezt többször is hangoztat­tuk már — feltétlenül szá­mítunk a megértő és öntu­datos utazóközönség segítsé­gére.” (A választ Makó Im­rétől, a MÁV Miskolci Igaz­gatóságának megbízott osz­tályvezetőjétől kaptuk „A bü­fékocsiban szabad dohányoz­ni?" címmel megjelent ész­revételre.) „ ... sajnos, panaszosuk nem határozta meg az utazás időpontját, vagy az autóbusz rendszámát, így személy sze­rinti felelősségrevonást nem tudtunk alkalmazni. Ennek ellenére a kazincbarcikai üzemegységünk illetékes szak­irányítója megszigorító ren­delkezést adott ki a járat­személyzet számára, s ennek értelmében viteldíjként min­den, forgalomban levő pénz­nem elfogadása kötelező.” (A választ a Volán 3. sz. Válla­lattól kaptuk a rovatunkban megjelent, „Az aprópénz is pénz” című írásukra.) Azért a dohányos is ember! Lojális állampolgár vagyok, nem vétek a törvények ellen, nincs bűnöm — úgy tudom. Pontosabban szólva: úgy tudtam eddig. Az utóbbi időben ugyanis elbizonytalanodtam. Dohá­nyos vagyok, de nem potyázó; trafikban, pénzért veszem a ci­garettát, nem kapom ajándékba. Tehát önkéntesen vállalok egy külön adót: nyugdíjam jelentős része folyik vissza az ál­lamhoz cigarettáért. Azt is mondhatnám: adózási szempontból mintaállampolgár vagyok. Mégis, lassan úgy kell éreznem magamat, mintha valami bűnt követtem volna el. Nem dohányzó polgártársaim úgy ke­zelnek, mintha vétenék a társadalmi együttélés törvényben lefektetett szabályai ellen, csak azért, mert dohányzom. — Menjen innen azzal a büdös bagóval! — Ne üljön a közelembe a szobában! — Nem bírom a szagát! — hallom állandóan, ha rá akarnék gyújtani arra a cigarettára, amit nem loptam, ha­nem államilag fenntartott trafikban vettem, s nem csempész­áruként szereztem. Leleplezett, besurranó tolvajnak kell már néha magamat éreznem, akinek ki kell kullognia a szobából, mert rábizo­nyult a bűne: dohányzik. — Nagyon kérem nem dohányzó em­bertársaimat, ha elnézik azt, hogy valaki iszik (mert ők se vetik meg a piát), nem éppen szorgalmas a munkában (néha ők sem), akkor bocsássák meg azt is, aki mindezt nem teszi, csak éppen él állampolgári jogával és — dohányzik. — Higgyék el: a dohányos is ember! ;jf: kérdeztük Jár, vagy adható? Gyermekünk született. A fér­jem CSÉB-tag. Igaz-e, hogy a biztosítás után jár bizonyos összeg? — kérdezi Csornai Gé- záné miskolci olvasónk. Kérdé­sét az Állami Biztosító Borsod megyei igazgatójához, dr. Fö- venyessy Józsefhez továbbítot­tuk. Amikor kidolgoztuk a CSÉB—80 biztosítás feltéte­leit, sokan azt hitték, hogy pusztán áremelésről van szó. Azután tapasztalhatták: szá­mos új kedvezmény jár vele/ Csak egyetlen példa erre: a CSÉB—40-re 30 ezer forint, a CSÉB—80-ra 60 ezer forint életbiztosítási díj jár. Vagy: baleseti megrokkanás esetén az eddigi 100 ezer forint he­lyett 150 ezer forint a kifi­zethető maximum, illetve ehhez járul még az az ösz- szeg, ami a TBI rokkantsá­gi kategóriába sorolás alap­ján jár a károsultnak. Ami olvasójuk kérdését illeti: új szolgáltatásról van szó. Ed­dig ugyanis, ha a CSÉB-tag- nak gyermeke született, a szociális helyzet mérlegelése után, kérés alapján adható volt a segély. Most: nem­csak adható, hanem gyer­mekenként 1000 forint jár. Egy másik új szolgáltatás: ha az ügyfél nyugdíjba vo­nul, s előtte legalább 5 évig CSÉB—80-as tagsággal ren­delkezett, 4000 forintot kap. Nehéz felbontani Sűrített paradicsomkon- zervet vásároltam. A Debre­ceni Konzervgyár terméke az a bizonyos lapos doboz. Bi­zony, hamar megbántam, hogy ezt vettem, mert több mint fél órán át kínlódtam vele, amíg ki tudtam bonta­ni. Vajon miért készül ennek a doboznak az anyaga ilyen vastag lemezből, s miért ké­szül a magas dobozé véko­nyabból? Szabó Béla Cmáté) Miskolc, Kuruc u. 27.

Next

/
Thumbnails
Contents