Déli Hírlap, 1980. július (12. évfolyam, 152-178. szám)

1980-07-26 / 174. szám

r $ Kupaklanács a „Sedmokráska" csapatnál Tíz nap komoly játék Szlovák nyelvművelő tábor Sátoraljaújhelyen >Iinél több nyelven tudunk, annál gazdagabbak vagyunk, hiszen a nyelv nem csupán jel­zőrendszer, de kultúra is. Ha ez érvényes az egyes ember­re, akkor fokozottan érvényes egy nepré. országra. Az tenne a legideálisabb, ha mindenki tudná legalább egy szomszédos ország nyelvét. Tudjuk, hogy nem igy van. s tudjuk az okát is. amely a sokszor viharos es szomorú történelmünkben ke­resendő. Éppen ezer! kívánatos lenne, hogy legalább a ha­zánkban élő nemzetiségek őriz­zék meg és ápolják az anya­nyelvűket. kultúrájúkat, hogy be. tudják tölteni a híd szere­mét a körnvező népekkel, kul­túrákkal. Olyan ..befektetés” ez, amelyen mindenki csak nyerhet, a legtöbbet azonban mi, akiknek a nyelve nem ro­kon egyik szomszédos nyelv­területtel sem — Hogyan is állunk ezzel a kérdéssel? — kérdeztük a minap Kiss Gy. Csabaiul és Paulik Etelkától, a sátoral­jaújhelyi szlovák olvasótábor­ban. Kiss Gy. Csabát nem kell bemutatnunk lapunk ol­vasóinak. hiszen cikksoroza­tát mi is átvettük és kö­zöltük. A fiatal tudós Kö- zep-Európa szláv' nyelveivel, történetével és a magyar— szlovák—lengyel kapcsolatok­kal foglalkozik. Paulik Etel­ka a Ludové Noviny. a Bu­dapesten megjelenő szilák újság munkatársa, s a sze­gedi tanárképző főiskolán ta­nít. — Harminchárom gyerek van ebben a táborban, ame­lyet helyesebb anyanyelvi labornak, mint olvasótábor­nak nevezni — mondja Kiss Gy. Csaba. — A gyerekek Szabolcsból. Nógrádbol. He­vesből és természetesen Bor- sod-Abaúj-Zemplénből jöttek. Tapasztalataink szerint csak a két sátoraljaújhelyi gyerek tudja anyanyelvi szinten a szlovákot, s ez egyértelműen az itteni iskolát és a pedagó­gusok munkáját dicséri. A többi gyereknél bizonytalan a nyelvtudás, kicsi a szó­kincs. Több oka van ennek. A magyarországi szlovákok zöme a XVIII. században ke­rült hozzánk, több hullám­ban. A szlovák irodalmi nyelv viszont csak a XIX. század­ban formálódott ki. Így a kü­lönböző magyarországi nyelv­járások ma már erősen eltér­nek az irodalmi nyelvtől. Márpedig a szülők, nagyszü­lők azt beszélik otthon. Olyan ez. mintha valaki ma a nyelvújítás előtti magyarság­gal. Bél Mátyás vagy Tesse- dik Sámuel nyelvén szólalna meg. Megértenénk éppen, de egv sereg fogalmat nem tud- r-ánk kifejezni vele. A másik ok az. hogy megszűntek a nemzetiségi anyanyelvű isko­lák. Csak három tantárgyat tanulnak szlovákul, s ez ke­vés ahhoz, hogy a gyerekek jól megtanulják az irodalmi nyelvet is. Itt. a táborban szinte többet tanulhattak a tíz nap. mint otthon, az is­kolában egy év alatt. Sze­rencsésen állították össze a programot. Énekeket, mesé­ket tanítottak, itt járt Kor­mos Sándor költő, aki verse­ket elemzett, különböző ve­télkedők voltak, játékos fog­lalkozások. A játék, a szóra­kozás közben — az életkori sajátosságoknak megfelelően — észre sem vették szinte, hogy gvarapodott a szókin­csük. tágult a látókörük, s ez nemcsak a szlovákra ér­tendő. — Nagyon fontos, hogy tudatossá váljon a nyelvis­meret — szól közbe Paulik Etelka. — A gyerekek alap­vető dolgokról nem tudtak, mint például a Magyarorszá­gi Szlovákok Szövetségének tevékenységéről. Igaz. ezek nekik még kicsit ..száraz dol­gok". de már az iskolában ismertetni kellene valaho­gyan a nemzetiségi jogokat, a szövetség munkáját. Sok szülő nem tartja fontosnak az anyanyelv művelését, de nem vagyok megelégedve a főiskolások tudásával sem. mint pedagógus. Több tábor­ban is jartam. s ezt tartom a legjobbnak, mert itt a kis­csoportok vezetői helyi, ta­pasztalt pedagógusok. Ottjártunkkor (szerdán) délelőtt játékos irodalmi ve­télkedő volt éppen. Szamot kellett adni a gyermekek­nek (természetesen szlovákul) az élményeikről, irodalmi, földrajzi, történelmi ismere­teikről. Az eredmény (négy csoportban vetélkedtek) ter­mészetesen különböző volt, de maga a verseny vidáman, jó hangulatban pergett, lát­hatóan élvezték a gyerekek. Ebéd után pedig Füqedi Már­ta, a Herman Ottó Múzeum munkatársa ismertette (diák­kal illusztrálva) a szlovákok néprajzi hagyományait. Joggal vetődhet fel a kér­dés. hogy miért csak az ol­vasótábor szerencsés résztve­vőinek a ..kiváltsága" ez, és még sok más okos és hasz­nos ismeret? A kérdés — az olvasó- és művelődési tábo­rokat, illetően — korántsem költői. Ilyenkor, nyáron ezernyi napközis. úttörő-. KISZ- és építőtábor műkö­dik az országban. Miért nem használjuk ki ezeket a már adott lehetőségekét arra. hogy művelődjenek is a gyerekek? Miért kell ezt külön célként, programként olvasó- es mű­velődési táborokhoz kötni? Olyan kérdések ezek. ame­lyekre a gyakorlatban kell megtalálni a választ. A mű­velődés nem privilégium, s igazán csak akkor hatékony, ha demokratikus. Olyan kút ez. amelynek éppen akkor gyarapodik a vize. ha sokan merítenek belőle... (horpácsi) Harminchétféle újdonság őszre A következő tanévben 32- féle új taneszközt hoz forga­lomba az Országos Tanszer­gyártó és Értékesítő Válla­lat. A taneszközök zömét meg a szünidőben az isko­lákba szállítják. A tanév kezdetéig, legké­sőbb szeptember végéig át­adják többek között a ma­gyar nyelv és irodalom okta­tásához szükséges hangosított diasorozatokat. a Petőfi éle­tét, költészetét ismertető és a helyesírási hangszalagokat. '..Házhoz viszik’’ az írásvetí­tő-transzparenseket is az V. osztályosoknak a történelem, a VIII. osztályosoknak a ké­mia tanulásához. A történel­mi és a földrajzi új falitér­képeket. ritmus- és kottala­pokat. a rajztanítást meg­könnyítő nagyméretű színes reprodukciókat is a tanárok, a tanulók rendelkezésére bo­csátják. Kiegészítik a III. osztályosok építő- és szereló- készíetét. Némelyik taneszközt, pél­dául a III. osztályosok ma­tematika- és környezetisme­ret! eszközkészletét a tanév első felében juttatják el az iskolákba Ebben az időszak­ban küldik a fénytani kísér­leti eszközkeszletek zömét is. ezek kisebb hányadát pedig a tanév második felében ad­ják át. A Tanszergyártó és -Érté­kesítő Vállalat új bútorokkal is ellátja az iskolákat ebben az évben. A megrendelt be­rendezések kétharmada nagy sorozatban gyártott óvodai, tantermi, szaktantermi bú­tor. A június 10-ig megren­delt bútorokat szeptember 30-ig átadják az iskoláknak, elsősorban az új létesítmé­nyeknek. Az augusztus 15-ig érkező megrendeléseket ez év vegéig teljesítik. Mind több az olyan hor­gász, aki nem elégszik meg a parti vizek nyújtotta lehető_ ségekkel. hanem mind bel­jebb szeretne hatolni, a part­tól elérhetetlen helyeket ke­resni tel. így hát csónakot vesznek, s azzal indulnak szerencsét próbálni. Most nekik, csónakotoknak adun* egy-két jó tanácsot, amelye. két azért is érdemes megfo­gadni, mert kötelező előírá­sok is egyben. A vizen csak olyan csó­nakkal lehet közlekedni, amely megfelel a biztonsági előírásoknak. A megengedett teljes terhelés esetén is meg kell lennie a szabad (vízszint feletti) oldalmagasságnak, amely a folyókon teljes nyi­tott csónak esetén 30,5 cen­timéter. a fedett orrésznél 25 centiméter. A tavakon 40, il­Ülök a tévé előtt Ha tehetném, reggeltől estig a televízió előtt ülnek. Gon­dolom, így van ezzel más is. Az olimpia uralja mind a két csatornát, a sporttal való foglalatosság tölti ki az összes szabad időt. Biztosan akad majd olyan is, aki szemrehányást tesz a sporttóltengés miatt, de én sok ezer társammal együtt,, akit a karosszékhez láncolt a látvány, a televízió pártján altok. Tenném ezt akkor is, ha számunkra nem termett volna babér már eddig is Moszkvában. Nem titkolom, hogy isme­rőseimmel arra fogadtam: sok aranyat nyerünk. Mire ala­pozom optimizmusomat? Varga Károly az ismeretlenség ho­mályából robbant elő. És a nagyágyúkon túl bizonyára akad még olyan, akinek éppen most jön ki a lépes. Óriási dolog ez az olimpia. A versenyzőt nemcsak a győzelem vágya, nemcsak az aranyérem megszerzésének lehetősége hajthatja, hanem az a tudat is, hogy kétmilliárd ember figyeli min­den mozdulatát, hogy bekerülhet a (sport) történelembe. Ülök a tévé előtt, csodálom a világklasszis versenyzőket, de nem irigykedem. A kemény, szigorú Hegedűs Csaba a sikerek dicsfényében is elégedetlen volt. Az öttusázókat va­jon vigasztalja-e az ezüstérem? Rengeteg példát, drámába' illő konfliktust kínál a viadal minden perce. Ezért is szá­míthat az olimpiai közvetítés egyetemes érdeklődésre. Mon­dom, csodálom őket, de nem irigykedem. Mennyi munka, mennyi lemondás árán születik meg a nemzetközi mércével is mérhető eredmény? Nincs cigaretta, nincs vacsora utáni sör... Az átlagember számára már ezek is áldozatszámba mennek. A szakértők mondják: a tehetség önmagában ma már kevés. Az élsportoló mindent egy lapra tesz föl: meg­vonja magától az élet apró örömeit, s világlátásának, vi­szonylagos anyagi jólétének nagy ára van. Aki bármit is irigyel tőlük, az csinálja utánuk. Ülök a tévé előtt, csettintek a világcsúcsok láttán, s ér­zelgős pillanataimban a kort. a technikát dicsérem. Többet tudok, többet látok az olimpiáról, mint kollégám, aki Moszk­vában van. Kényelmességem, jóíértesültségem. pazar kiszol­gálásom miatt már-már bűntudatot érzek. Ha kérnék, jú­liusban szívesen fizetném a kétszeresét a televízió előfizetési díjának. Biztos vagyok abban is, hogy a nézettségi és a tetszési index minden korábbi rekordot megdönt. De adhat-e igazán t) ű képét a képernyőn zajló békés viadalról a szenv­telen érzelem nélküli statisztika?! B. 1. Nyári egyetemek Tegnap két rangos nyári egyetemünk — a pécsi „Né­pek barátsága" és a szegedi művelődése'.méleti — meg­nyitotta kapuit, a veszpré­mi balatoni nyári egyetem pedig ugyanezen • a napon búcsúztatta el idei hallga­tón. letve 30,5 centimeter ez a magassag. A csónak orrában belül el­helyezett táblán lel keli tün­tetni a tulajdonos nevét és lakáscímét, s azt, hogy hány szemeiyes a ladik. Az egymással szemben ha­ladó csónakok jobbra kötele­sek kitérni, keresztezés ese­tén itt is a jobbról jövőnek van elsőbbsége. Menetben le­vő hajó útját 300 m-nél ki­sebb távolságban keresztez­ni vágj- a hajót 30 méternél kisebb távolságra megközelí­teni tilos. Ha fürdőzőkkel ta_ lálkozik a -csónak, akkor an­nak kell kitérnie. Horgászáshoz a csónakot csak a hajózó úton kívül sza­bad lehorgonyozni, s ha a horgász éjszaka is a vízen marad, akkor a csónakot fe­hér fénnyel kötelező megvi­lágítani. Szakmunkásképző intézet az Avason Jó ütemben haladnak az Avas-déli lakótelepen épülő új szakmunkásképző intézet munkálatai. A mintegy 124 millió forintos költséggel épített komplexum 24 tanter­mes iskolából, 400 személves kollégiumból. 180 munkahe­lyes politechnikai műhelvbőlr 1200 adagos konyhából es ét­teremből. valamint tankertből és sportudvarból áll majd. A Borsod megyei Állami Építőipari Vállalat dolgozo; a miskolci házgyárban ké­szült vázpanelból szerelik össze a létesítményt, és még az év végéig átadják a 24 tantermes, tornalermes szár­nyat es a kollégium épüle­téi. Kerámiákról Kecskeméten Veget ért a tíznapos nem­zetközi kerámiaszeminárium Kecskeméten. Résztvevői — a záróünnepség után — to­vább indultak a kézműves iparművészek IX. világkong­resszusára. amit az idén Becsben tartanak július 25. es augusztus 1. között. Rétegcsalád Most pedig bemu­tatom Réteg Rezsőt e.s csaladját. A nagymama — ielösb Rezső néni — keresztrejtvényt fejt, kisujjában van az összes afrikai ország fuvarosa, ceruzájában a skandináv női ke­resztnevek ékezet nélkül. Időnként be­párásodik a néni sze­me. ilyenkor néhai férjére emlékezik, aki kint nyugoszik a te­metőben. vízszintes 26. alatt. Az öreg Re­zső bácsit egy szub-\ kontra negyvenszáz vitte el egy szomor­kás függőleges 17. na­pon. Réteg Rezső, a csa­lod feje autójának és kiskertjének el. Idén tavasszal a gyömbér- boróka és a spárga­ragu közé tömítőgyű­rűt és akkumulátort ültetett sorosan, de az időjárás nem volt ke­gyes hozza, Rezső pa­pa főleg esőt aratóit. Trabantját addig ja­vítgatta. bütykölte, szerelte Réteg úr, míg a jármű teljesen já­róképtelenné vált. Ezzel viszont egy csa­posra megoldódóit a vikendházgond: most az egykori Trabant szolgai hétvégi lakó­házként. Neje — Rétegné. Aranka — köt. hor­gol és szó. Egyszerre. Mar kiállításon is szerepelt néhány munkája, köztük a kutyakezeslabas cí­mű, mely kcresztöl- téses haránthorgolas- sal készült, enyhe makramé applikálás­sal, a svajfolásnál cikke a kk s zá l vezetés­sel. Amikor Burkus nevű kutyájukra ra- adta a remekbe sza­boit-horgolt-kötuit ruhát, az eb sürgő­sen megpróbált ki­futni a világból, de az ancug nem enged­te. Burkust néhány órán belül elvitte egy eddig ismeretlen ku­tyaidegbaj. Rétegné nagyon szép szemfe­dőt horgolt-szött-ku- tött neki. .4 tizenéves Réteg Jakab hi-lista. .4 nagy sztereoélvezet ben a gyereknek meg két füle nőtt a homlo­kán, így most mar a monohangokat is kvadroionban hallja. Szegény fiatalember, nagy bajban van a reggeli fiilmosásnál, ennek fejében viszont egyszerre két szem­üveget is tud viselni, igy a latasa is kvad- ro. Rétég Zsuzsika szép. bajos, húszéves es öt semmi más nem érdekli. Különben, köszönik, jól vannak, minden­nemű hasonlóságuk más csaladok réteg­ződésével pusztán a fantázia es a véletlen müve, melyért fele­lősséget nem, vallói­nak. SZABADOS GÁBOR \ Pillantó Horgászat csónakból * Értékes előadást hallhattak a tábor résztvevői a szlovák népművészetről (Sólymos László felvételei)

Next

/
Thumbnails
Contents