Déli Hírlap, 1979. augusztus (11. évfolyam, 179-204. szám)
1979-08-25 / 199. szám
A „csendes kínaiak” Kisiparosok napja Szakmajuk mesterei Vasárnap zár a vásár £ Percről percre megállnak a vásárlátogatók a gördülő hotel előtt # A hatalmas hordó méreteit jól illusztrálja a mellette ülő hölgy. A délkelet-ázsiai országok cégeinek, gyárainak és bankjainak vezetői közt ma már ritkábban találunk kínai szárma- zasúakat. A kínai nemzetiségű üzletemberek ugyanis jobban szeretnek a háttérbe húzódni, és legtöbbször egy „vegyes” igazgatótanács vagy egy „hazai elnök” mögé bújva irányítják a vállalkozásokat. A Kínai Népköztársaság határain túl élő kínaiak hagyományosan cgy-egy templom, temetkezési iroda, vagy a kínai negyed valamelyik üzlete köré tömörülnek. A közösségek komoly ütöerőt képviselő, kívülállókat be nem fogadó gazdasági csoportok, amelyek az adott ország gazdasági életének tekintélyes részét ellenőrzésük alatt tartják. Ezeknek a gazdasági csoportosulásoknak a szervezeti formája egyre inkább hasonlít a konszernekére: ez lehetővé teszi, hogy piaci változások esetén anyagi eszközeiket egyik országból a másikba átcsoportosítsák. A kínai közösségek legtöbbször szoros kapcsolatban állnak az anyaországgal, amely igyekszik még tovább erősíteni a szálakat. így például a gyermek könyvek tői kezdve a speciális folyóiratokig számos kiadványt jelentet meg, s ezeket hongkongi könyvkereskedőkön keresztül terjesztik: A pekingi rádió naponta'sugároz műsort több kínai nyelvjárási! adásban, ezekben információkat is szolgáltatnak és propagandát is folytatnak. A kínai hatóságok. különösen a nemzeti ünnepek idején, csoportos turistautakat szerveznek az óhazába. , > . AT'oröfeW időbeli TPímá^'a külföldön élő kínaiakat nemcsak, mint a délkelet-ázsiai Ragadozók a tavakban Köztudomású, hogy a Jta- lastavakban a tógazdaságok elsősorban pontyot tenyésztenek. Kifizetődő, húsa ízletes. sokan kedvelik, s olcsó. Miképp alakulna azonban a helyzet, ha nem pontyot, hanem rablóhalakat, például süllöt, vagy harcsát tenyésztenének? Hiszen ezek ára jóval magasabb a pontyénál. A rablóhalak túlnyomó- részt kishallal táplálkoznak, s egy kilogramm súlygyarapodást, szerényen számolva is, csaknem nyolc kilogramm apróhal elfogyasztásával érnek el. Tehát először is a kishalakat kell el- szaoorítani a tóban, s csak áziitán, ezek feletetésével leltet nevelni a süllőt vagy a harcsát. Csakhogy, ha ez az aoróhal keszegféle. akkor a tó ezekből körülbelül 40 kilogrammot produkál kataszt- rális holdanként. Ennek el- fogvasztásával 5 kilogramm süllő állítható elő egyséanvi. tófelületen. Ugyanakkor pontyból 100 kilogramm. Ebből az egyetlen számadatból is kitűnik: ez ráfizetéses. Ennek ellenére, a tógazdaságokból mégis jut a piacra ragadozóhal. Az ok: a tavak feltöltésekor kisebb-na- gyobb mennyiségű szeméthal kerül a vizekbe. Ha ezt a szeméthalat ragadozókkal feletetik. általában kettős hasznot érnek el a gazdaságok: a kishalak nem eszik el a táolálékot a pontytól, amellett táplálják a ragadozókat. Arra azonban gondosan ügyelnek a gazdaságok, hogy a süllők, harcsák ne veszélyezlessék a pontyokat. országokra gyakorolt politikai nyomás eszközét, hanem mint gazdasági „tartalékot" is felhasználja. Peking igyekszik előnyős partnernak mutatkozni az emigráns burzsoázia szemében, hiszen ez több, mint 13 milliárd dolláros töke felett rendelkezik a délkelet-ázsiai országokban és gazdag kereskedelmi tapasztalatai is vannak. A vegyes tőkéjű vállalkozások létrehozásáról, a hajdani kapitalisták bankszámlájának visszaállításáról, a kártérítések rendezéséről szóló törvény elfogadása (egyes személyek 1—3 miliő jüant is kaphatnak), valamint a bankrendszer átszervezése a Kínai Népköztársaságban mind-mind az említett kapcsolatok további javítását szolgálja. A hongkongi Economic Reporter közlése szerint Kína 1978 végére 109 országban mintegy 800 bank kétezer fiókjával létesített állandó üzleti kapcsolatot. Nyilvánvaló, hogy ilyen körülmények között a délkelet-ázsiai kínai kereskedők közvetítő szerepe megnövekszik Kína üzleti kapcsolataiban. Ugyanakkor Peking a kínai nemzetiségűek mögé rejtőzve egy sor üzlethálózatot, szállodát, éttermet ellenőriz, melyeknek tiszta nyeresége évente több tízmillió dollár. így a délkelet-ázsiai országok fejlesztési tartalékai az emigránsok vállalkozásain és a Kínai Népköztársaság bankkirendeltsé- ■ sein, keresztül végül valahol Tímábün kerülnék feíhaszná- lásra. O. MIHAJLOV Az ifjúsági versenymozgalmak erkölcsi es anyagi támogatása mindennapos téma a Lenin Kohászati Müvekben is. De nem maradnak meg a szavaknál: a versenymozgalomban kiemelkedő eredményt elérők jutalmazására például 100 ezer forintot biztosítottak az idén. Kertésskedöknck ajánljuk Szedni is tudni kell A szüretre mindig fordítsunk nagy gondot! Ha rosz- szul szedünk, nemcsak a gyümölcs minőségét veszélyeztetjük. hanem a következő esztendei termés meny- nyiségét is akaratunkon kívül csökkentjük. Minden gyümölcsünk más és más íüopoinoan szüretelve felel rűeg a kívánalmaknak, aszerint, hogy frissen akarjuk elfogyasztani, értékesíteni vagy feldolgozni kívánjuk, Bogyosgyümöl. csenik az úgynevezett nem utó- cröek kategóriájába tartoznak, ezért ezeket a teljes érettség állapotában tanácsos leszedni. A csonthéjasok java része is ebbe a csoportba tartozik, kivétel közülük a kajszi, és az őszibarack, amelyek már az utóérö gyümölcsök közé sorolandók. Ezekre az a jellemző, hogy leszedett állapotban is tovább érnek, tehát a szedés iuőpontjának nagy a szerepe. Valamennyi nyári érésű gyümölcsünkre vonatkozik az a megállapítás, hogy gyorsan romlanak, hamar tönkremennek. Először a fák koronájának széléről vegyük le a gyümölcsüket — különösen a szétterülő koio- nájúakra érvényes ez —, hogy elkerüljük az ágak lehasadását. Mindig a földön állva kezdjük el a szedést és utána haladjunk a korona csúcsa, illetve belseje felé. így elkerülhető, hogy a szedés közben letörjenek az értékes koronarészek. A szüret alkalmával minden gyümölcsöt szedjünk le a fáról, még a sérült és fertőzött szemeket is. Ezzel a többletmunkának látszó tevékenységgel csökkenthetjük a fákon megtelepedett kór- és károkozók terjedését, amelynek a fertőzött gyümölcsök fennmaradása csak kedvezne. Sőt, a földre potyogottakat is szedjük össze, mert nagyon sok gombabetegségünk a hullott gyümölcsökön keresztül fertőzi tovább a gyümölcsfákat. Az őszibarack szedés! érettségét akkor éri el, amikor a bibepontnál is megpuhultak már a gyümölcsök. Leghelyesebb, ha a barackot óvatos, csávó• 3 mozdulattal választjuk ie a fáról.-- ft -von »rn A nyári körtefajták úgynevezett szotyósodásra hajlamosak, ami érzékenységükre is utal. Érdemes tehát gyengéden megfogni őket a szedéskor, mert ujjaAz almát a kocsányival együtt szüreteljük: Még csak véletlenül se törjük le az értékes termőrészeket, mert akkor a jövő esztendei termésünk jelentős részétől kellene megválnunk. A szüret utolsó, de szintén nagyon fontos állomása a csomago. lás. Mindig béleljük ki a tároló- rekeszeket, ládákat papírral, hogy a belehelyezett gyümölcsök ne nyomódhassanak meg. B. CS. (Folytatás az l. oldalról.) A kisiparosok napja alkalmából öt kisiparost kérdeztünk munkájáról, szakmaja szépségeiről. Fónagy Lajos kádár: — Nem volt nehéz a választásom, amikor döntenem kellett, apám ugyanis annak idején Mezőcsáton volt kádár. Készített egy hordóbe- ütőt. amellyel minden általa készített hordóba beütötte a nevét. Nem akartam megszakítani a családi tradíciót, így magam is használom e beütőt. Az egész országban találkozni az általam készített hordóval, mert kádáremberből sainos, mind kevesebb van. Pedig például nekem minden egyes kész hordó gyönyörűség ... Antal Zsuzsanna női szabó: — Különdíjat nyert estélvi ruhánk nagyrészt Füzér Bélóné néni iparművésznek köszönhető. Az ő ötlete volt. hogy dolgozzunk együtt; egy régi kendőről gyűjtötte a ruha modelliét, elkészítette a szabásmintát, s maga hímezte ki a ruhát. Tulajdonképpen ez volt az első nagyobb közös munkánk, s mindjárt ilyen szén elismerésben részesültünk ... Egvedi darabokat készítünk: ezekből kettő a napokban indult el Ku- vaitba... Kovács János porcelánfestő: — Feleségemmel együtt a Hollóházi Porcelángyárban dolgozunk, mint kézifestők, s itt annyira megszerettük ezt a csodaszép munkát, hogy kiváltottuk az ipart. Munkaidő után, — mondhatnám hobbiból — tányért . festünk, égetünk. Otthon. Füzérkomlóson saját égetőkemencénk van, s a régi tányérokon lártott mintákkal készítjük alkotásainkat. Ezek közül több már szép elismerést is hozott nekünk, legutóbb például az Alkotó Ifjúság pályázaton értem el vele sikert. A legnagyobb elismerés az.onban, hogv a vásáron is igen keresettek festett tányérjaink. Kovács István autószerelő: — Utánfutókat, lakókocsikat készítek. Először összecsukható lakókocsikat gyártottam. de jött a konkurren- cia. a Szkif lakókocsi, s be kellett látnom, ezzel nem állhatom a versenyt. Hosszas töprengés, tervezés után alakítottam ki a 4 személyes lakókocsi modelljét. Ennek elkészítéséhez különböző gépeket, berendezéseket szerkesztettem. amit ugyanis a a hozzávalókból nem tudok beszerezni a kereskedelemben, magam gyártom le.' Sikere van a prototípusnak, már fél tucat megrendelést kaptam. Ha az őszi Budapesti Nemzetközi Vásáron is lesznek megrendelőim, a társulás gondolatával kell foglalkoznom, kell ugyanis egy asztalos a belső bútorzat kialakításához, egy lakatos a különböző fémmunkákhoz. Hármasban, úgy érzem, többre mehetünk majd. Tóth Sándor kádár: — Hogy miért készítettem ekkora hordót? Sokan ugrálták: meg sem tudnám csinálni. Ezt nem lehet annyiban hagyni, hát megmutattam nekik, hogy a Tóth családban a legifjabb is ért im- lamit a kádárkodáshoz. .Családi tradíció ez nálunk, mgr ükapám is kádár volt. Egy ilyen hordóra — űrmérete 11 770 liter! — nem mindennap kap vásárlót az ember. De ha nem kell senkinek, akkor is lesz helye az udvaromon. Mindig büszkeséggel tekintek majd rá, mint a legkedvesebb szülöttemre .., * / A VIII. miskolci ipari kiállítás és vásár vasárnap este 8 órakor zárja kapuit. Ezt megelőzően délután 4 órakor ejtik meg a tombolasorsolási; akik ugyanis belépőjegyet váltottak, tombolajegyet is kaptak. Közjegyző jelenlétében egy fekete-fehér televíziót. egy lemezjátszót és három táskarádiót sorsolnak ki. Ugyancsak vasárnap adják át a látogatók szavazatai alapján a vásár közönség- díját. A VTTI. miskolci ipari kiállítást és vásárt Fejes László, a megyei tanács elnökhelyettese. a vásár rendező bizottságának elnöke zárja majd be. Egy kivételével, aznap éjszaka még helyükön maradnak a kiállítási tárgyak a standokon. A kivétel a Szerencsi Csokoládé- gyár. amelynek kollektívája a nemzetközi gyermekév jegyében a Miskolci Gyermek- város ifjú lakóinak ajánlotta fel a kiállított csokoládéféléket. Ezt a gyermekvárosiak küldöttsége vasárnap este 7 órakor veszi át. Hétfőn reggel 8 órától pedig a vásár- bontóké lesz a fő szerep TÓTH ZOLTÁN Levél us ismeretlen gyalogoshoz Kedves Asszonyom! Elnézést kérek, hogy nem álltam meg tegnapelőtt 9 óra 3 perc 18 másodperekor, hogy kérdésére válaszoljak. Kérdése az volt, hogy „mi az apád (itt nem értettem pontosan) dudálsz"? Tetszett menni az Arany János utca felé a kelkáposztával, és 9 óra 3 perc 14 másodperckor hatalmas balra áttal meg tetszett Indulni az úttesten keresztbe. Szinte hajszálpontosán a két, egymástól alig 150 méterre levő, felfestett zebra között. Ha lócipályán lennénk, mondhatnám, pont a felezővonalon. Szerénységem a taccsvonal mellett közlekedett. Telepatikus úton megérczlem, hogy akkor Is ál tetszik szaladni, ha apró, álmatag szemű, rézvörös csilingelő angyalkák kezdik énekelni az „O sole mió"-l. Kegyedet, Asz- szonyom, nem érdekelte, hogy 9 óra 3 perc 19 másodperckor esetleg item lesz két lába vagy karja, esetleg Ön sem. Az érdekelte, hogy a kelkáposztát, ha törik, ha szakad, és akkor folyamatosan a másik oldalra vigye át, korát meghazudtoló fürgeséggel szaladva. A telepátiának és félelmemnek köszönhető, hogy amikor ön futásnak eredt, én a fékre léptem és dudálni kezdtem. Erre kicsit gyorsított, de nem állt volna meg egy kalap kelkáposztáért sem. Fékeztem, mert félek, öntől és az Önhöz hasonló felelődén, saját életükkel és a kocsivézetők személyi szabadságával játszó gyalogosoktól, akiknek az a másodperc többet ér, mint a testi épségük. Sajnos, vannak járművezetők is, akik Önhöz hasonlóan nem hajlandók egy másodpercet sem veszíteni a börtönbe vezető úton, és zebrán is elütik a gyalogost, egymásnak mennek, és így tovább a villanyoszlopig. Nem lopom tovább a drága Idejét, hátha ismét kelkáposztáért kell mennie, és válaszolok feltett kérdésére. Két okból dudáltam. Az egyik — és ez a fontosabb —: hátha legközelebb a dudától való undora nem engedi szabálytalankodni. A másik ok pedig az, hogy a tárgyaláson egy jól hallható dudaszó enyhítő körülmény, és lehet, hogy fél évvel kevesebbet kapok. További sikeres futásokkal tarkított, hosszú életet kívánok önnek. BÉRCZES JÓZSEF ♦ .4 művészien festett tányérok Kovács János és felesége keze munkáját dicsérik (Sólymos László felvételei) Villantó Jé munkáért ink nyoma könnyen ott mara hat a gyümölcs felületén.