Déli Hírlap, 1978. augusztus (10. évfolyam, 179-205. szám)

1978-08-14 / 190. szám

afc A kotróhajó szállítószalagja naponta több tonna kavicsot „tesz" a partra (Sólymos felv.) Ahol a kavicsot bányásszák... Miskolc belőlünk is épült Azt mondják, hogy a pa­rasztember az égre néz, s kémleli az eget. Furcsán hangzik, de a bányász is ugyanezt teszi. A sok eső itt termeléskiesést jelent, pedig a tóba hullik az eső. A Ka­vicsbánya Vállalat Sajó-parti üzeme, parányi bánya. Mind­össze 38-an dolgoznak itt, de ’akik kezdettől itt dolgoznak, állítják: — Jórészt belőlünk épült a város... Kajak siklik a vízen, hor­gász ül a parton, a tóba sze­relmes kiránduló keres ár­nyékot magának. Ha megval­latnám őket, kiderülne, hogy egyikük sem szereti a bányát, pedig a bányából lett a tó... Szolyka András üzemvezető: — Hát igen, kezdhetjük vi­tával is a beszélgetést. Való­ban belőlünk van a tó, és most az a vád ellenünk, hogy a letermelt meddőt (földet) visszatesszük a tóba. Minden miskolcit szeretnék megnyug­tatni, hogy nem a kettes és nem az egyes, hanem csak a hárynas tóba teszünk vissza földet. Azt sem sokáig. Tény, hogy a meddőréteg épp olyan vastag, mint a bányászható kavics. Következésképp: 10 milliós nagyságrendű kiadás lenne távolabb szállítani ezt a földet. Addig sem vagyunk nyereségesek, de a kitermelt sóder városhoz való közelsé­ge szükségessé teszi, hogy dolgozzunk. Ennyit a város és a bánya munkájáról, hoz­zátéve, hogy horgász vagyok, szeretek úszni és evezni. Kö­vetkezésképp nagyon szere­tem a. tavat és féltem is... — Mit tud az üzem? — Jó első negyedévünk volt. Itt kint, a falon egy csíkkal jelöltük a tavalyelőtti árvíz szintjét. Idén nem volt ekkora a víz, de a kora ta­vaszi hónapokban járhatatla­nok voltak az utak, akadozott a kiszállítás, nem volt ele­gendő tárolóterünk. így is: csak bányakavicsból van va­lamennyi lemaradás. A tó vizén nem látjuk, hogy mekkora hegy lehetne ebből. Mekkora lehetne? — Rakja össze a miskolci lakótelepek alapozásához fel­használt sódert. És tegyen hozzá még valamennyit. Len­ne belőle egy kis hegy. — Tervez-e valamit a bá­nya? — Igen. A III/l KDB— 100-as úszókotró, egy kitűnő és modern gép, eddig saját maga látta el magát áram­mal. Most néhány héten be­lül, érintetlenül hagyva a régi rendszert, biztosítjuk a háló­zatról való ellátást is. Na­gyon sok üzemóra-kiesés volt ennél, amit ezzel felszámol­hatunk. — Ügy mondta, hogy a ki­váló minőségű kavics, a vá­rosközelség, tehát a kereslet elbírja a nem túlságosan nagy, évi egy-két milliós vállalati ráfizetést. A telep dolgozói viszont jelentős százalékban törzsgárdatagok. A fluktuáció a vállalatnál nem nagy. En­nél az üzemnél alig számot­tevő. Mivel magyarázza ezt? — Én nem régen vagyok itt, vannak nálam régebbiek is, de egy tavat könnyű megsze­retni. Itt az embereknek tu­lajdonképpen a mi üzemünk­ben szakmájuk van, de ez a szakma sehol máshol nem számítana. A kereseti viszo­nyaink egészen jók, ilyen kis közösségben kialakult egy megszokott munkarend... — Beleszól az árvíz? — A kotrómesterek is men­tették az irodabútort... — Beleszól a fagy? — Telente két hónapot ál­lunk, akkor van a nagy fel­újítás, és minden olyan na­pon, amikor egy kis lehető­ség is van rá, dolgozunk. — Mit írna a bányáról az üzemvezető? — Nos, éppen azért, mert a föld miatt, a tóba vissía- töltött föld miatt voltak a vá­rossal, most már remélhető­leg megszűnő vitáink, azt, hogy nekünk, itt dolgozóknak nagyon jó érzés Miskolcon járni. Szinte minden épület­ben van egy kavics, egy-két mázsa, egy-két tonna kavics a Csorba-tóból. — A miskolciak tavából? — A bánya csinálta tóból. A mi tavunkból... B. G. Kutyálkodom Olvasom, hogy New Yorkban törvényt hoztak a város­atyák, lévén, hogy a városban egymillió kutya él, és a kutya­sétáltatás okozta diszkrét szemét eltakarítása egyre nagyobb gondot jelent. Ezt megértem, hiszen az ottani kutyák sem mások és ugyanazt csinálják séta közben, mint a miskolciak. New Yorkban kötelezték a derék gazdákat, hogy a kutyák után rögvest takarítsanak is. Aki nem takarít, az fizet. Bír­ságot, tekintélyeset; 25 dollár a legkevesebb. Odakint a rendeletet felfedezte az ipar. Javában gyártják a kutya-gumibugyit, a kutyagumi-bugyit. Kapható hosszú nyelű lapát, műanyag vödröcske. faragott nyelű seprő, s nyil­ván a tudomány elöljárói már dolgoznak egy kutya-hasfogó gyógyszer előállításán. Olvastam a hírt, s egyszeriben irigy lettem. Miskolcon ugyan csak néhány ezer kutya él, de nincs egyetlen erre a célra rendszeresített hosszú nyelű lapát, seprőcske sem. Egye­dül a kertészet tett valamit a kutyákért: homokozót építettek a parkokba, és a járdán, így nyugodtan félreléphet a fel­nőtt ... Igaz, hogy nálunk még a törvény is hiányzik, de javaslom a törvénytervezet elkészítését. A bírság nálunk is 25 forint lehetne, .ércpénzzel fizetve, hogy kemény valuta legyen. A törvény bevezetéséhez persze időt kellene adnunk. A terve­zők — pályázati rendszerben két-három év alatt elkészíthet­nék a lapát- és a kutya-gumibugyi terveiket. A további há­rom év alatt — versenytárgyalások után — talán még kivi­telező is lenne. Két év alatt eldőlne az árusítók kiléte is, és szerencsés esetben még az ezredforduló előtt újra been­gedhetnénk gyerekeinket a parkba. Ha valami közbejön, és az ügy nyúlni kezdene, mint a gumi, akkor az ezredfordulót követő évtizedben ... Egyetlen nyitott kérdés marad. Mi legyen a sorsa a bünte­tésből összeszedett pénznek? Javaslom, hogy abból létesít­sünk kutyakutató-telepeket, ahol a tudósok kitenyészthetik a városi életformához is alkalmazkodni tudó gumi-kutyákat. BARTHA GABOR Térképes képeslap Évente ma már 300 ezer hazai és külföldi vendég lá­togatja meg nagy múltú vá­rosunkat, Sárospatakot. Két fő nevezetességét, a Rákóczi- várat és a kollégiumi Nagy­könyvtárat könnyűszerrel megtalálják ugyan, de a töb­bi műemlék és műemlék jel­legű épület, s a különböző intézmények mektekintéséhez eddig hiányzott egy megbíz­ható tájékoztató. Ezen a helyzeten kívánt segíteni a városi tanács, s a Kartográfiai Vállalattal egy nagyon szép eligazít» város­térképet és művészi kivitelű térképes képeslapot készítte­tett. A két kiadványt már árusítják is, s a Sárospatakra érkező kirándulók és turisták körében igen kelendőek. EGY KISFIÚ NAPLÓJÁBÓL.::; Az egész talán azzal kezdődött, hogy ... mivel is? ... no mindegy. Tulajdonkép­pen igen nehéz egy esemény valódi in­dítóokát és pontos hátterét hitelt ér­demlő módon kibogozni, de nem is ez a célom. Bár könnyű helyzetben vagyok, mert mint a címben utalok is rá, egy kisfiú naplójából vettem a témát. S hogy ez a kisfiú időközben felnőtt és valójá­ban sosem írt naplót, talán nem okoz különösebb bonyodalmat. És ha nincs kisfiú és nincs napló, nem marad más hátra, mint megírni utólag, emlékezet­ből. Ezerkilencszáz-valahányat írunk, öt­éves vagyok, és falun élünk. Az egész­ből talán annyi a fontos, hogy ötéves vagyok és falun élünk. A falu fogal­ma, mint az élet színtere — mondhat­nám azt is, hadszíntere —, minden emberben másképp fogalmazódik meg. A városi ember számára illúziókkal teli képet jelent; vidám reggellel, pi- hentetöen nyugalmas nappal és kelle­mes hangulatú estével, amikor a csen­det csak a harangszó és a hazafelé tartó, tejszagú csorda zaja töri meg. A falusi ember számára mindez meg­szokott, sőt hovatovább méla és unal­mas, és igen fáradságos. Falun a házi­munka is komoly fizikai munkának szá­mít még ma is, hát még ezerkilencszáz- valahányban. S a mindennapi bosszúsá­gok is mások, mint városon, és sajnos a gyakorinak is titulálható szomszédhábo­rúk „casus bellije” is sokszor nevetséges semmiség, de ha háború, hát legyen há­ború. A portánkhoz — ami nem is volt o miénk, de még egy árva fűszál sem ma­radt meg rajta — tartozott egy kis ker- tecske is, no meg az elengedhetetlen, jó vagy rossz szomszédok is. A föld akár­mekkora is volt, arra sem volt jó, hogy a csupasz udvaron nevelkedő kétlábúak eleségét előteremtse. De ha már van 'óid, azt hasznosítani kell, így minden évben elkeseredett harcot vívott rajta a iica és a gaz, ahol többnyire a gaz A bosszú győzött. Volt még néhány veteményes ágyás, csupa bosszúságunkra, hiszen a zöldség egy jó adag húslevesbe már ke­vés volt. A saláta, amit Anyám minden vasárnap büszkén tálalt, még ma is mo­solyra fakaszt. Soha egyetlen tő sem haj­tott többet három levélnél, így aztán fe­jes saláta csak a piacról került az asz­talra, kivételes alkalmakkor. Egy szó mint száz, sok haszon nem volt belőle, de az ember dacol a természettel... S hogy ne legyen még csak remény se arra, hogy a véletlenül gyökeret vert növény termést is adjon, azt még cse- nevész korában lelegelte a szomszéd jó­szága. Ezért viszont már van kit okolni, s a rengeteg bosszúság közepette „állt is a bál” reggeltől estig, hétről hétre, éve­ken át. Pihenő csak a téli hónapokban. így és ilyen körülmények között cse­peredtem és nevelkedtem, míg a nyila­dozó értelmem végre fölfogta, hogy há­ború van, és az egésznek az oka a szom­széd és a tyúkjai. Azt ugyan nem tud­tam, hogy meddig tarthat egy normális háború, csak éreztem, hogy ezt nekem kell megoldani. Hogy miért pont ne­kem? Hát ötéves korában ki nem érez­te még, hogy ő a legerősebb, ő a csá­szár, Napóleon vagy akár Néró! Nos, még mindig ezerkilencszáz-vala- hányban vagyunk, és ötéves vagyok. Jú­lius közepét tapossuk, szombat délután van. Bár a nap már lebukott, még min­dig izzik a levegő, valami feszültség vib­rál benne s bennem. És megérlelődött a bosszú: előre megfontolt szándékkal, és tettem helyességének szilárd meggyőző­désében a szomszéd udvarán található mintegy három méter magas szalmakaz­lat meggyújtottam ... . .. ég! A lángok pillanatok alatt elle­pik a kazlat, megmerevedek — mint a tigris, amelyik áldozatára ugrik — s az­tán f utás... :.. futás haza, a biztonságba, mert már tudom, vagy inkább érzem, hogy ... szóval tettem helyességének szilárdsága semmivé lett. Kiabálásommal felvertem a házat, mire mindenki kétségbeesett, de a döbbenet hamar feloldódik, és min­denki rohan. A szomszédok vödörért, a harangozó a toronyba, az önkéntes tűz­oltók a szomszédba. Hangzavar. A félre­vert harang zúgása a vödrök csörgésé­vel, a tűzre öntött víz sercegésével ke­veredik. A férfiak káromkodnak, az asz- szonyok sopánkodnak, mindenki min­denkinek útjában van, s közben — a tömeg ellenére — egyedül vagyok. Csak hangfoszlányokat hallok, amik bizony­gatni igyekeznek, hogy csak gyerek te­hette. Döbbentem mérem fel silány hely­zetemet, mert gyerek a környéken raj­tam kívül nincs! Érces hang ébreszt, s én máris merev daccal veszem fel a harcot az előttem álló rendőrrel, akiről azt sem tudom, hogy kerül oda. Órákon át álltam a sarat, egy hasz­nálható szót sem tudott belőlem kihúz­ni, pedig mindent elkövetett, hogy meg­oldja nyelvemet., Közben öreg este lett, mindenki hazament, a falu elcsendese­dett. A rend őre is másnapra halasztot­ta az ügy folytatását, s Apámnak jó éj­szakát kívánva, magunkra hagyott. S magunk maradtunk, Néztük egymást és hallgattunk. Agyam lázasan dolgozott, de semmi sem jutott eszembe, és én egyre jobban belegabalyodtam gondola­taimba, Menekülni, elrohanni szerettem volna, de csak egyre jobban kétségbe estem. Lelki tusám tetőfokán Apám — nem hiaba figyelt engem — halkan megkér­dezte: fiam, te voltál? Nyugodt hangja szinte feloldotta a bűn mérhetetlen súlyát, és alig hallhatóan válaszoltam. Mint vesztes hadvezér tértem nyugo­vóra. talán még álmodtam is, de azóta tisztelem a tüzet, akár bennem, akár másban ég ... és gyűlölöm a háborút. FEKETE PÉTER Magyar segítséggel néhány évvel ezelőtt gyógyszergyár épült Mongóliában. A gyár termékei — különböző széru­mok, védő-oltóanyagok, ürig- nisztikai szerek — újabban nagyon keresettek külföldön és belföldön egyaránt. A két ország közti együtt­működés a gyár megépítése­vei nem fejeződött be. Je­lenleg is évente 20—30 mon­gol szakember já.' hosszabb- rövidebb tanulmányúton a magyar gyógyszergyárakban. Miről ír a Magyar Mezőgazdaság? A Magyar Mezőgazdaság 32. számában tovább folytatódik a vita a húsmarha-tartásról. Veze­tő helyen közöl a lap beszámo­lót a Nádudvari Kukorica és Iparinövény Termelési Együtt­működés által rendezett vitáról. Ugyanakkor Szentmihál.yi Sán­dor dr., az Állattenyésztési Ku­tató Intézet igazgatóhelyettese a melléktermék húsmarha-tartás­ban való hasznosításának lehe­tőségeiről ír a lapban. A gabonatermelés közgazdasági kérdéseit elemzi a MÉM Statisz­tikai és Gazdaságelemző Köz­pontjának főigazgatója — Né- methy László. Írásában kitér az eszközigényességre, a különböző gabonaágazatok költség- és jöve­delemviszonyaira, valamint a fej­lesztés lehetőségeire és gondjai­ra. A melléktermék-hasznosítás egyik bejárt, de ellentmondások­tól terhes lehetősége a szalma- cellulóz-gyártás. Gádor Iván vizsgálja meg e fontos papíripa­ri termék alapanyag-ellátásának nehézségeit, és beszámol az el­múlt időszak néhány pozitív vál­tozásáról is. Dr. Molnár László nyugalmazott főiskolai tanárt mutatja be Bóna Zoltán. Az Üjhelyi-díjas tudós életművében jelentős szerepe volt a nagyüzemi sertéstartás mód­szerei kidolgozásának. A rostlen- és kendertermesztés szovjetunió­beli tapasztalatait, a gépesítés lehetőségeit a Mezőgazdasági Gépkísérleti Intézet munkatársai ismertetik. A lap néhány hónap­ja rendszeresen helyet ad a me­zőgazdasági üzemekben alkal­mazható újításoknak. Csak né­hány címszó az összeállításból: Borjúabrakoló, John Deere kom­bájn, MTZ levegőszűrővel. Százhalombattán a Temperált- vizű Halszaporító Gazdaságba lá­togatott Fehér Károly és a lap fotóriportere. Az eredmény: lát­ványos, színes összeállítás a hal­szaporításban jelentős eredmé­nyeket felmutató és a nemzetkö­zi halászati oktatásban is fontos szerepű gazdaságról. Változatla­nul fontos kérdés a fehérjetaka­rékosság. Dr. Vargha János, a keszthelyi Agrártudományi Egye­tem rektora a kutatóhelynek a fehérjemegmentésben elért ered­ményeiről közöl ismertetést. Négy termelőszövetkezet állat- tenyésztőivel folytatott beszélge­tést Gyulai György. Az egymás­sal szomszédos üzemek eltérő mennyiségben használnak abrak- takarmányt. A találkozó eltérő tapasztalataik kicserélését és a szakmai közvéleménnyel való megismertetését tette lehetővé. A VOLÁN 3, sí. Vállalat (Miskolc, József Attila u. 70. sz., bejárata a Tüzér utca felől) az Autóközlekedési Tanintézetnél hivatásos férfi gépjárművezetőket képez ki A költségeket a vállalat téríti. JELENTKEZÉSI FELTÉTEL: • legalább 8 általános iskolai végzettség, • büntetlen előélet, O 20 éves életkor, • szakmával nem rendelkezés. Jelentkezés 1978. augusztus 15-én 7 árakor a vállalat ebédlöhelyiségében. A Borsod megyei Állami Építőipari Vállalat — különleges — gépkocsivezető jogosítvánnyal rendelkező dolgozókat új, román betonszállító (Mixer) gépkocsi vezetésére és kezelésére, esetenkénti kétmüszakos üzemeltetéssel. rizetés megegyezés szerint. Vidéki dolgozók részére szállást biztosítunk. Jelentkezni lehet: a vállalat gépészeti osztályán. (Miskolc, Magyar—Szovjet Barátság tér 4.) Keresettek a termékei

Next

/
Thumbnails
Contents