Déli Hírlap, 1978. augusztus (10. évfolyam, 179-205. szám)
1978-08-29 / 203. szám
A nyúl divatos, a nutria drága Kira katnésőben Itt van az ősz, itt van újra... Sőt a t:l is. Legalábbis a ruházati üzletekben, cipőboltokban. A pénztárcánkat ugyancsak kizsigereli a nyári szezonvégi vásár, de a kereskedelem nem kegyelmez. Megjelentek a kirakatokban és a boltokban a bőrkabátok. a bundák, a csizmák és a cúgos cipők. Divatosabb, gazdagabb, jobb-e a választék, mint az elmúlt évben? Ezzel a nem titkolt szándékkal néztem sorra a miskolci kirakatokat. Jó érzés volt konstatálni, hogy ebben a divattal való félelmetes versenyfutásban megpróbál lépést tartani az ipar és a kereskedelem. Igaz, ennek megvan az ára is. Aki a legutolsó divat szerint akar öltözködni, és minőségi portékát kíván magára ölteni, annak ki kell nyitnia a pénztárcáját. Kezdjük a szemlét a Tanácsház tér felől. A férfiru- ha-szaküzletben . az ízléses és szép bőrkabátok mellett megkérik az árát annak a 3200 forintos, kevésbé szép művelúr kabátnak is. A cipőboltban a legmodernebb női csizmát 1070, illetve 1390 forintért kínálják, de szolidabb anyagból és kikészítéssel 524-ért is adnak. Kapható minden színben: feketében. vörösben és zöldben. A Sötétkapu alatti Centrum cipőboltban a 950 forintos nyersbőr színű -férficsizma nyerte meg a tetszésemet. és dömping van az erősebb nem számára a divatberkekben egyre hódító cúgos cipőkből is. A 490 forintos. kissé túldíszített férficsizmáról inkább lebeszélném a vásárlókat. A színházzal szembeni di- vatáru-szaküzletben elragadnak a férfipulóverek, csak az áruk igen borsos: 890, illetve 930 forintért adják. A Modellházban 9300 forint egy rövid irha. de szolidnak és elfogadhatónak mondható a középkorosztálynak szánt kétrészes ruha — 498 forint. A villanyrendőri férfiruha- szaküzletben amelyik férfi nem tudna magának bőrkabátot venni, az magára vessen. Tavaly meg ugyancsak pult alól lehetett hozzájutni a 2500 forintos bőrkabáthoz, most van belőle minden mennyiségben. Angol importból 2630-ért, egyiptomi és mongol 2500-tól 4040 forintig. Kár. hogy a kirakatban ugyancsak hátraszorult a kamaszokra való hangulatos, színkombinációs velúrdzseki, amelynek az ára 1210 forint. De aki nem szereti a bőrholmit, 1070 forintért sportos fazonú szövetkabátot is vehet. Szűcsipari Szövetkezet: 24 300 forint egy nutriabun- da. Mellette 2600-ért egy nyúlszőr. Nem akarok az üzletrontás hibájába esni, de ha az utcán szembetalálkozom a nutriával. nem tudom megmondani, milyen értékes szőrme. Itt legalább rá van írva. De az ember nem találkozik az utcán minden percben szőrmeszakértővel, Szóval, nekem a nyúlbunda szimpatikusabb, és éppen most divatos is. Van még usánka és sildes sapka — uavancsak nyúlszőrből — 500. illetve 350 forintért. Kicsit szomorkás a hangulatom. amikor a Tündében és a gyermekruházati boltok kirakatában ..kamaszirhát'' látok 11600, illetve kis hölgyeknek való bakfis irhát 9300 forintért. Bőrk'abátot 4940-ért. juhnap- pát 5560-ért. Mivel a legtöbb szülő vállalja az anyagi áldozatot, hogy csemetéje a legutolsó cuccokban járjon, megveszi. De mit is tehetne? Ami olcsóbb, azon meg is átszik. Mert akadnak jócskán — elnézést a kifejezésért, de jobb nem jutott eszembe — kisfiúknak való bohóckockás kabátok és műszőrmével agyoncsapott szövetek. Elégedetlen voltam a Centrum Áruházban látott oébirevalókkal is. Igaz, az 520 forintos együttes alapanyaga kitűnőnek látszott. de a fazonja ugyancsak divatjamúlt, ugyanúgy, mint a 249-ért kínált kapucnis, de horgolással eléktele- nített kiskabátnak. Ugyancsak a Centrumban: a divatos női lábbelik 500- nál kezdődnek. De az igazi, a spanyol import 920. Ami szolidabb, az 350. De ha jó a feje, a fazonja, hibádzik a talpa. Láttam torztalpúa- kat — már nem is divatosak — 475-ért és 252-ért. Vala- mennvivel jobbnak ígérkezik a csizmaválaszték a gyermekeknek. Több a bőrből készült, divatosabb lábbeli. Sajnálatos, hogy egyelőre csak egynéhány piéretben kapható a gumicsizma, de ígérik, hogy 23-as számtól Kezdve lesz. Még egysze^r az összképről: a módi a férfidivatban lépett nagyobbat előre, s ez meglátszik a kirakatokon. A női divat tartja a színvonalat. csak a gyermekruhákkal elégedetlenkedhetünk még a beköszöntő őszi-téli szezonban. OLÁH ERZSI Kalocsai terítő — de cukorból A prágai „olimpiára11 készül a borsodi mesícrcukrász Prágában, a Julius Fűtik parki Kongresszusi Palotában október 9. és 12. között rendezik meg a szakácsok, cukrászok és felszolgálók III. nemzetközi bemutatóját és versenyét, a GASTROPRAG ’78-at. A négyévenként sorra kerülő rendezvény afféle szakmai olimpia. A Magyar Szakácsok és Cukrászok Szövetsége a két szakács, a két felszolgáló, az egy mixer és két cukrász között „beválo- gatta” a csapatba Kopcsik Lajost Is. A Borsodi Vendég, látó Vállalat mestercukrásza a kazincbarcikai cukrászüzem vezetője. A cukrászüzem édes süteményillata belopózik a csöppnyi irodába is, ahol a kerek, faragott, üveglappal borított fatálcán almazöld, négyszögletes doboz díszük, tetején és négy oldalán gyönyörű, színes kalocsai hímzett-virágos csipketerítővei. Nincs az a jó szem. amely e térítőkét egy méterről megkülönböztetné az igazitól! Pedig ezeket a kalocsai csipkéket cukorból varázsolta a dobozra a fiatal mestercukrász. — Ez a tulaidonképoeni kiállítási anyag fele — mondja Kopcsik Lajos. — A dobozba 15-féle és színű teasütemény kerül, s az egész kiegészül még további kisebb munkákkal. Mozgalmas napok várnak Prágában a magyar csapat tagjaira. Egyénenként részt vesznek a nagyszabású kiállításon, amelyre Kopcsik Lajos a kalocsai ládával nevezett (ezt kiegészíti még egy névnapi torta, hat tejszínes krémpohár, bonbonok, marcipán). Tizenkét tagú zsűri dönt afelől, hogy a kiállított remekek közül melyek érdemesek az aranyérmekre. Az egyéni verseny során most először kötelező elkészíteni (betölteni) egy tortát — 13 perc alatt. Minden ország indul az úgynevezett „nemzeti konyha” versenyen, amelyet ugyancsak 12 tagú zsűri bírál el. A két magyar cukrász itt a csapat tagjaként, Kopcsik Lajos saját receptje szerint tejszínnel díszített, borkrémmel töltött indiánért mutat be. Végül be kell mutatkoznia a magyar csapatnak egy prágai étterem exkluzív vendégserege előtt is. Afféle magyar nap lesz ez ... — A legutóbbi prágai versenyen még csak mint néző vettem részt. Azóta aranyérmet nyertem Bécsben, majd Baselben a világversenyen. Baselben cukorból készült matyó tányérokkal, antik vázával, kardvirágokkal szerepeltem — mondja Kopcsik Lajos. — Sokáig töprengtem, mivel induljak Prágában. Aztán megláttam egy nagyon szép kalocsai csipkét... A többi már fantázia és tehetség dolga volt. Négy nap, négy éjszaka szinte egyfolytában a kalocsai ládát készítette a mestercukrász. — Ha minden sikerül, még a prágai verseny előtt bemutathatom a kollekciót Miskolcon. A Vendégül lát Borsod rendezvénysorozatnak mindig nagy eseménye a cukrászati és hidegkonv- hai kiállítás és verseny. Ott szeretném bemutatni az érdeklődőknek a kalocsai ládát — versenyen kívül... (nyikes) A Volí jó lói óve A Volán 3. (számú Vállalat pártbizottsága ma délelőtt tartotta soron következő tanácskozását, amelyen tájékoztató hangzott el az első ítél év gazdasági eredményeiről. Megállapították, hogy a vállalat teljesítette személy- forgalmi és szállítási tervét, sőt egynéhány területen túl is szárnyalták a tervszámokat. Ezután a második fél év munkatervét hagyták jóvá. A cél, hogy az eddigi eredményeket az év további hónapjaiban is tartani tudják, s minden területen törekedjenek a takarékos gazdálkodásra. ■jlr ősz előtt, szüret előtt (Sólymos László felvétele) As első díjat nem adták ki Merre tart Tokaj? Ha a tanácselnök vendéget vár, nem mulasztja el irodáját körberakni a nagy álmokat papírra rajzoló térképekkel. Tokaj községközpont rendezési tervének feltételeit annak idején mintegy kilencvenen kérték el. Ez év tavaszára 22 pályamű futott be. Hét elképzelés kapott dijat... De az első dijat nem adták ki. A sok jó terv között nem volt egy igazán jó, az egyetlen, a legjobb. Leskó István bosszúság nélkül vallja be. hogy a hét mű mindegyike külön-külön tartalmazza, amire Tokajnak szüksége van... S az korántsem véletlen, hogy annyi okos elme nem tudott egy jó programot készíteni a honfoglalással csaknem egyidős település megújítására. A tervezők dilemmája: a tokajiak dilemmája. Csak a bor ízlett Csak Tokaj gondja Tokaj? Csaknem egy évvel a mostani térképmutogató látogatás előtt részt vettem Tokaj nagyközség fejlesztési bizottságának kibővített ülésén. Akkori tapasztalataim, akkori indulataim változatlanok. Tokaj kincs és kincsesbánya lehetne. De Tokaj szegény, s e mecénás hajlamú település nem tud megélni borából, a Himnusz nektárjából . . . Nemrég egy borsodi idegen- forgalmi szakember mesélte, hogy külföldi vendégét elvitte a régen áhítozott Hegyaljára. A bor ízlett neki. de Tokajban csalódott. Nem ilyennek képzelte a nektárt csepegtető szőlővesszejéről híres várost. Sokan és sokszor a világ túlsó végéből zarándokolnak ide, hogy lássák azt a helyet. amelynek természeti és történelmi értéke, bora akármelyik világcsodával vetekedhet. Sok ország patikájának polcán található olyan üveg. amelyre azt írták, hogy Vinum Tokayense. A világ túlsó felén, Passadenában, az egyik utcát Tokayer streetnek hívják. Tokajt a harcosabb patrióták szeretnék várossá tenni. A fejlődés híveinek másik tábora, a mérsékeltebbek azt szeretnék, ha Tokaj előrébb rukkolna a telenüléshálózati rangsorban, s a kiemelt alsó fokú közoont szerepkör helyett elláthatná, mint ahogy a valóságban el is látja, a részleges középfokú központ funkcióit. Tudományos alapon Nemcsak a titulus változna meg, hanem a lehetőségek is nőnének. A Magyar Tudományos Akadémia Földrajztudományi Kutató Intézete nemrég készítette el a hosszú távú perspektívát, s a gyorsabb ütemű fejlődés lehetőségét kínáló fejlesztési tervtanulmányt. A neves szerzői kollektíva világosan kimutatja, hogy Tokaj most is kulturális és kereskedelmi központ. Hírünk az országban Tallózás lapokban, folyóiratokban Egy országos vizsgálódás keretébe illesztve elemzi a helyi tömegközlekedés helyzetét a Közlekedéstudományi Egyesület folyóirata, a Városi Közlekedés ez évi legújabb számában. MISKOLC: A FŐVÁROSINÁL ZSÚFOLTABB KÖZLEKEDÉS Az ismertetett vizsgálat eredményei „ . . . új meg világításban mutatják a városi tömegkÖT.lekrdcs helyzetét és a közlekedés üzemeltetői. szervezői részére is alkalmasak lehetnek újabb következtetések levonására”. Különösen figyelmeztető számunkra a cikk következő megállapítása: „Az utazások fajlagos száma . . . Miskolcon kiugróan najyy, á budapestit meghaladó értékű . . . Miskolc utazási itrény tekintetében . . . megelőzi valamennyi vidéki városunkat, a ki. elégetés színvonala viszont elmarad a többi felsőfokú központ átlagától, ezért fokozott figyelmet érdemel.” S annak ellenére, hogy a villamosvonalakon egész nap, Miskolc autóbuszhólózatának pedig 80 százalékán van 10 percenkénti, vagy sűrűbb közlekedés — „ . . . jelenleg Miskolc — és Pécs — autóbusz-közlekedésének helyzete a legkedvezőtlenebb.” A jövőt illetően biztató a cikk egyik kitétele, misze-. rint: ..... a belvárosi (villamos) vonalszakaszokat Mlsko’con mintegy 15 éven belül . . . burkolat alá kell helyezni.” A FORDÍTÓIRODA HASZNA A Tudományos és Műsza ki Tájékoztatás című szakfolyóirat idei összevont 7—8. számában részletes beszámolót olvashatunk a miskolci Nehézipari Műszaki Egyetem központi könyvtárában működő fordítóiroda — az Országos Műszaki Könyvtár és Dokumentációs Központ kihelyezett részlege — közhasznú tevékenységéről. „ . . az igényes könyvtári szolgáltató rendszerben a könyvtár szerkezetéhez simuló fordítórészleg vagy fordítóiroda új jelenség, de egvben a totális információszolgálat egyik sarkalatos eleme, akárcsak például a számítástechnika. Vidéki körülmények között a fordítóiroda működést a könyvtári egvütt- múköoést... és az információ- szolgálat kiteljesedését segíti elő.” A fordítóiroda jelentősebb megrendelői között szerepelnek a Diósgyőri Gépgyár, a December 4. Drótművek, a Lenin Kohászati Művek, a Borsod megyei Nvomdaipari Vállalat. Ezenkívül: „A fordítóiroda a borsodi iparvidék közel száz vá"atata. kutatóintézete és egyetemi tanszéke számára készít rendszeres fordításokat... A tematika és a megrendetők . . . országos méretű cs népgazdasági szintű gazdasági tevékenységhez kanesol- ak a regionális fordító szolgást közreműködését.” összeállította: BERECZ JÓZSEF (A bolti forgalom bizonyos mutatói messze meghaladják Kazincbarcika. Leninvárós adatait, noha itt alig áldozhattak az üzletbővítésre.) Idegenforgalmi vonzereje vitathatatlan. A kétszázezret meghaladja az évente idelátogató idegenek száma. Középiskolája az egyik legrangosabb és legnépesebb ..vidéki” gimnázium. Vasúton, közúton könnyen megközelíthető. A Tisza és a Bodrog találkozása szép látványt, strandolási lehetőséget kínál ... De lehet-e elégséges érv Tokaj esetében a többé-ke- vésbé objektív körülmények mérlegelése? Kivételezhe- tünk-e Tokajjal? Megkopott a patina Igen. kivételezhetünk, mert Tokai kivételes. Nem egy község a sok település között. Tokaj más. Tokaj több! Ha egy Föld-méretű közvéleménykutatást végeznénk a témában, akkor nagy valószínűséggel azt állapítanánk meg, hogy a világon több ember hállott Tokajról, mint Magyarországról. A hajdan pallosjogú. könyvnyomdával, aranyművessel, konyak- és gyufagyárral. papucs- és szappangyárral rendelkező város fénye, patinája megkopott. Száz évvel ezelőtt is többen laktak itt. mint most! A Tokairól szóló gyakori és őszinte híradások egyetlen, panaszos sóhajtássá öblösödnek. Mi lesz a hegyhátakról a völgybe szoruló szőlővel? Az új technológia garantálja-e továbbra is a világhírt? Mikor épülnek új üzletek, vendéglátóhelyek. egészség- ügyi intézmények, kiállító- és bemutatótermek a királyok borának városában ? Miért van az, hogy a szőlőből alig lehet megélni? Miért maradtak parlagon a nemrég még dúsan termő hegyhátak? Miért van a magánkertek egynegyede, egyötöde idegenek kezén? Tudjuk, hogy járdát kapott a főutca. Jövőre avatják a csaknem százszemélyes szállodát, s mint fentebb írtuk, hosszú távú tervek készültek ... De régen valahogy több volt az elragadtatott jelző, mint most. Voltaire. Vörösmarty. Bajza megverselte a tokaii bort. Schnürt dalban dicsőítette. Anatole France így lelkesedett: ..Mily boldog lehet az a vidék, ahol ilyen mézédes források törnek fel a Dorhanyós anyaföldből! Milyen jókedvű, kiegyensúlyozott. egészséges nép lakhatik a magyar Tokajban! Mily derűs harmónia lakozhatik ott! Milv forró szerelem, mennyi kultúra. hűség, barátság, értelem .. ” Az idő szépíti csak az emlékeket? Vagy a tokaii becsülése ma már nem párosul Tokai szeretetéve!?' BRACKÖ ISTVÁN \