Déli Hírlap, 1978. június (10. évfolyam, 127-152. szám)
1978-06-12 / 136. szám
J 3fc Az Argentína— Olaszország mérkőzés egyik legmegbízhatóbb embere Zoff, az olaszok kapusa igazítja a sorfalat egy szabadrúgás előtt. LABDARÚGÓ-VB — ARGENTÍNA — 1978. JÚNIUS 12. Lengyelország -Mexikó 3:1 (1:0) Rosárióban az iráni Namdar já- téK vezető irányításával a mexikói és a lengyel válogatott az alábbi összeállításban kezdett: Mexikó: soto — Flores, Cos- meros, Gomez, Vasques — De la Torre, Ceullar, Cardenas — Or- taga, Rangel, Sanchez. Lengyelország: Tomaszewski Szymanowski. Zmuda. Gorgon — Rudy, Kasperczak, Deyna, Boniek, — Masztaler, Lato, Iwan. I iragyar váiogaloit szombaton végleg elkícsízott a VB-től > Franciaország—Magyarország 3:1 (3:1) Argsnlína-Olaszirszái 0:1 (0:0) Az első csoport utolsó mérkőzésére szombaton került sor. Az izraeli Klein játékvezető sípszavára a Buenos Aires-i River Plate stadionban 80 000 néző előtt futott ki a két együttes. Az összeállítások: Argentína: Flllol — Olguin, Galvan, Pa?sarella, Tarantini — ' Ardiles, Gallego, Valencia — Ber- ton:. Kempes, Ortiz* Olaszország: Zoff — Gentila, Eellugi, Scirea, Cabrini — Cau- sio. Tartíelli, Antognoni, Benetti — Bettega, Rossi. A találkozó első percei argentin fölény jegyében teltek, de a felidő egészében jobbára a két 16-os közötti területen folyt a játék. A második félidő elején az argentin szurkolók hatalmas kórusa szinte üzte-hajtóttá a hazaiakat a ro*'rmokra. Támadtak is, de az olasz védelem ekkor tanári módon védte kapuját, és csak szögleteket tudtak az argentinok kiharcolni. Az 54. percben 20 m-es szabadrúgáshoz jutottak az olaszok. Antognoni bombája alig jutott mellé. Óriási csatát vívott a két együttes. A 60. percben TaranMnt adogatások után fölé lőtt. majd Benetti fejbe rúgta Gallegót, amiért sárga lapot kapott. A korábbi biztatás füttyre változott az argentin nézők körében, s a hazai játékosok idegesen küzdöttek. Az olaszok több ellentámadást vezettek. és az egyik meg is hozta az eredményt. A 67. percben partdobás után, villámgyors adogatás végén Bettega laposan a jobb sarokba lőtt. (l :0 Olaszország javára.) Ez is maradt a végeredmény. Három perccel az első félidő lefújása eiőtt, Boniek egy gyors támadás végén megszerezte a lengyel válogatottnak a vezetést (1:0). A második félidőre valamivel felgyorsult az iram, s a mexikóiak is támadásba lendültek. Az 51. percben egy gyors támadásuk után Rangel egyenlített is. (1:1). Az 56. percben a lengyel válogatott újra megszerezte a vezetést. Deyna használta ki a védelmi hibát, 20 m-ről lőtt a bal alsó sarokba (2:1). 7<ét kihagyott mexikói helyzet következett, a 69. percben Cosmeros fejelt mellé, majd két perccel később Sanchez lövését védte Tomaszewski. A 76. percben frissített a lengyel válogatott, Iwant Lubanski, Rudyt Maculewicz váltotta fel. A mexikói középpályások rendre vezették támadásaikat, azonban csak ritkán jutottak el a lengyel kapu közvetlen közelebe. a 82. percben ezután a jól játszó Boniek belőtte a lengyelek harmadik gólját (3:i), és így biztos, két gól különbségű győzelmet aratott a legutóbbi VB bronzérmese. Végeredmény: Lengyelország— Mexikó 3:1 (1:0). Rosario. 25 OOö néző, v.: Namdar (iráni). Góllövők: Boniek (2), Deyna, illetve RangeL j(c Gujdár csak áll: íme a franciák második gólja. ,-sgaiBt-NSZK—Tunézia 0:0 A 2. csoportban is szombaton rendezték az utolsó fordulót. A már többé-kevésbé biztos továbbjutónak számító két csapat, az NSZK és Lengyerors2ág'a kí- esőjelöltek ellen szerepelt. Córdobában a világbajnoki címet védő nyugatnémet válogatott' a VB-n kitűnően helytállt. * Tunéziával találkozott. A perui Orozco sípjelére ,a két csapat így állt fel: NSZK: Maier — Vogts, Rüss- mann, Kaltz, Dietz — Bonhof, Rummenigge. Flohe, H. Müller — D. Müller, Fischer. Tunézia: Attouga — Dhouib, Jeoali, Jendoubi, Kaabi — Agre- bi, Gommidh. Gasmi, Labidi — Akid, Ben Aziza. A közönség mindkét csapatot nagy ovációval fogadta, de ahogy teltek a percek, inkább a tunéziaiak mellé pártolt. Az afrikaiak ugyanis igen erőteljes és ugyanekkor rugalmas védekező taktikát alkalmaztak, amellyel — szebben a vaágba:uok együttes nem tudott kibontakozni. A 37. percben Rüssmann és Agrebi összecsapott, a nézők a tunéziaiak javára 11-est követeltek, a játékvezető nem adta meg. Eredménytelenül teltek a percek, a nyugatnémet válogatott nem tudott vezetést szerezni. A tunéziaiak bebizonyították, hogy eddigi jó szereplésük nem véletlen volt. A 60. percben a mérkőzés legnagyobb gólhelyzete maradt ki. Fischer egyedül tört a tunéziaiak kapujára, s végül a kifutó kapusba lőtt. Nem sokkal utána ismét Fischer hibázott. A tunéziaiak mindössze egy előretolt csatárral kísérleteztek, de amikor néhány társ is felzárkózott, veszélyesek voltak. A gólszerzés azonban nekik sem sikerült. J A DP A jelentése szerint egy nagy csalódást okozó játékkal fejezte be a világbajnok a csoportmérkőzéseit. A három találkozó közül a második végződött úgy. hogy Schön legénysége nem tudott gólt szerezni. Az egyetlen, ami az NSZK válogatottja mellett szól, hogy az eddigi 270 perc alatt még nem kapott gólt. Végeredmény: NSZK—Tunézia 0:0. Córdoba, 35 000 néző, vj\ Orozco (perui). A második csoport végeredménye : 1. Lengyelország 3 2 I — 4:1 5 2. NSZK 3 12-6-04 3. Tunézia 3 1113-2 3 4. Mexikó 3-------3 2-12___ Hogy a menetközbeni intenciók ezúttal se vesszenek kárba, ez a tudósítás is menetközben készült. Amikor megjelent a jól ismert labdas szignál, már ismert volt a magyar csapat összeállítása. Elhangzott mar eddig minden érv és ellenérv az összeállítást illetően, s minket két dolog gon- dolkoztatott el — természetesen Törőcsik és Nyilasi ismételt csatasorba állítása kapcsán. Az egyik: annak kihangsúlyozása, hogy beállításuk jelzi: ők nem „bűnbakok”. (Aminek kapcsán azért eszünkbe jutott egy felelős személy nyilatkozata —, ami az Argentína elleni mérkőzés után hangzott el a rádióban: nem lehet í g y cserbenhagyni egy nemzeti válogatottat. Az is igaz azonban, hogy a cselekmény elkövetői megkapták büntetésüket, s ha ez nem a VB-n történt volna, már nem is emlékezne rá senki!) A másik: a kapitány „önkritikája”. Azzal, hogy Kocsis kimaradt a csapatból. Erről egyébként csak .ennyit, hiszen a diósgyőri szurkolók jól tudják, miért is tűnt fel ez szűkebb pátriánkban nagyon sokaknak — mondták nekünk is —, s miért meditálhatunk ezen nemzetközi és hazai vonatkozásban. Debrecenben furcsa dolgok történtek DVSC — K. Vegyész 2:1 (1:1) Aki vasárnap salakmotort, majd focit is nézni akart Deorecenoen, az bizony éhen maradt. A salakverseny eredményhirdetésére ugyanis valamivel két óra előtt került sor, és így éppen hogy csak át lehetett érni a Vágóiad utcába, ahol sorsdöntő mérkőzését játszotta a KVSE az NB I-be törő debreceniek otthonában. A tények már ismeretesek: a DVSC 2:1 arányban győzött, s ez azt jelenti, hogy a kazincbarcikaiak az utolsó forduló eredményétől függetlenül elvesztették esélyüket az NB I-be jutásra. (Más lapra tartozik az, hogy tulajdonképpen most rajtunk múlik, hogy vidéki, avagy fővárosi csanat, kerül-é másodikként az NB I-be, hiszen az utolsó fordulóban náluk játszik a Vasas Izzó. Különös kontraszt volt: a nem éppen szívderítőén viselkedő debreceni közönség szinte végig szidalmazta a Vegyész játékosait. de a mérkőzés után szinte megélienez+ék őke*, és biztatták az Tzzó legyőzésére; azaz: kanarják ki nekik a gesztenyét.) Koleszárik már a 4. percben vezetést szerzett a Vegyésznek, de Potyók a 18. percben kiegyenlített. Helyzetei alapján még mindig a Vegyésznek állt a mérkőzés,, amikor — a II. félidő 8. percében — Czíkora a 16-oson belül hasra vágódott, s Pádár 11-est ítélt. A büntetőt Potyók lőtte a bal alsó sarokba, s ezt követően a hangulat tovább romlott. A 11-es után a barcikaiak sokáig reklamáltak, ami végül is Fülöp kapus kiállításához vezetett. Közben sörösüveg is repült a pályára, de a legcsúnyább eset — mesélték a barcikai vezetők — még a szünetben, az öltözőkhöz vezető folyosón történt. Kétségtelen, hogy Kendi talpalása miatt a debreceni hátvéd, Halla komolyabb sérülést szenvedett, de ez sem jogosíthatott fel senkit arra, .hogy Kendit szabályosan leüsse. Pedig a folyosón ez történt. Valaki úgy leütötte a kazincbarcikai játékost, hogy az eszméletét vesztette, és nem is tudta folytatni a játékot. Az újonc Kazincbarcikától nem is olyan rég még senki sem várta, hogy az NB I-be jutásért harcoljon. Az evés közben alaposan megjöU az étvágy, és meg is volt a lehetőség arra, hogy csapatunk feljebb jusson. Más kérdés az, hogy talán korai lett volna, de bizonyos, hogy a KVSE jobb csapat, mint a vasárnap látott DVSC. Mindezt már csak azért is volt időnk leírni, mert Mar del Pia- tában a VB-k történetében példátlan eset borította fel az eddig oly precíz rendet. Igaz, erről — feltehetően — nem a szervezők tehetnek! Huszonöt perc eltelt már ugyanis a hivatalos kezdési Idő óta, s a csapatok még mindig sehol. Kiderült: mindkét csapat fehér mezbe öltözött, s egyik sem volt hajlandó változtatni! Az a 15—20 ezer néző, aki kijött erre az érdektelen találkozóra, egyelőre türelmesen üldögélt, de el lehet képzelni, milyen idegesítő lehetett ez a malőr a játékosok számára — akik bizonyosan ezt megelőzően sem lehettek valami nyugodtak — már „zsebükben lévén a repülőjegy”, hazafelé. Fél órát vártunk, mire Coelho (brazil) játékvezetővel az élen, megjelent a két csapat, s a franciák egy közeli klubtól kapott kölcsönszerelést ölthettek magukra. A FIFA-ellenőr is mull. K. Az időjárás nem fogadta kegyeibe az egészségügyiek megyei spartakiádjának résztvevőit, azonban ők nem nagyon zavartatták magukat, s csuromvizesen is jókedvvel, játszva lőtték a gólokat kézilabdával, focival, s még a röplabdásokat sem zavarta az időjárás abban, hogy eldöntsék: ki a legjobb a megyében. A megyei döntő ezúttal tehát a labdajátékokban folyt a miskolci és több más borsodi város, helység egészség- ügyi dolgozóinak csapatai között. A diósgyőri stadion pályái egyébként hamarabb eláztak, mint a játékosok, de így is minden számban befejeződtek a küzdelmek. Az újhelyiek és a barci- kaiak több számban is megtépázták a miskolci reményeket, akiknek végül is — a megyei vezető kórház együttese révén — csak a kispályás labdarúgásban1 sikerült az első helyet megszerezni. Tehát, kispályás labdarúgásban: 1. Megyei Vezető Kórház, 2. Sátoraljaújhely, 3. OMSZ miskolci mentők. Röplabda, mind férfi, mind pedig női: í. Sátoraljaújhely, 2. Kazincbarcika. Kézilabda. Férfiak: 1. Sátoraljaújhely, 2. Mentők, 3. MV Kórház, 4. Kazincbarcika. Nők: 1. Kazincbarcika, 2. Sátoraljaújhely, 3. MV Kórház, 4. Vasgyári Kórház. h. k. lasztott, tudtuk meg Zsolt 1stVaiitoi, rxitítt nem euenoi.u.aä okával a mei^ozes emu • a íei- sz.ei’cmsexei,, s nem vette eszre, ho^y a Iranern*, nem az emira- sos szína mezt vettek íei, na- nem azt, amit a magyarok. Azucan, majanem xei netkor, vegre eniezuoaott a mérkőzés, a kővetkező összeallnásoKKai. Magyarorszag: uajuar — Mar- too, r>aúnt, Keiem, loth J. — Nyilasi, Pintér, zmmoori — Pusztai, TorócsiK, i\agy L. r ranciaoiazag: uropsy — Jan- vion, Tresor, impez, faiacci, Petit, Batnenay, Papi, Kocneteau, Berdon, Kouvyer. Francia prooaiKOzásokkal kezdődött, azutan mi vettük át a kezdeményezést —de a lövések „pontosságát” is az első percekben látott francia példához mértük. Pusztai hagyott ki egy nagy helyzetet, majd a másik oldalon — Bálint hi baj a után — a franciák középcsatára. Nyilasi drop- pol — egy szögletünk után — Dropsy kezébe, s ezzel le is telt az első negyedóra. Pintér — Martos — Pusztai — jó labda! — a 19. percben, de Janvion az ötösről saját kapuja fölé ment. Sajna, ritkán rúgunk jó szögletet, így a folytatás elmarad. Jobbról több beadás is érkezik — meglehetősen rosszul irányozva — Dropsy kapuja elé. Pusztai nagy helyzetben, de begurít — egy franciának. (22. p.) Pintér cipelgeti, Zombori sarkal —, de nem oda . . . Aztán: Lopez úgy eltalálta a 24. percben a bal felső sarkot, hogy ezt még Zoff se igen fogta volna meg. És ezzel a franciák l:0-ra. vezettek. Lo- pezt hagyták 25 m-ről lőni, s ő egy pillanatig sem habozott. Nem úgy, mint Nyilasi, a goi után, már a 16-oson belül. Törőcsik már másként csinálta, balszerencséje volt, hogy az egyik védő lába között kapura küldött lövése elcsúszott a jobb kapufa mellett. Gujdár keresi másodpercekig a labdát, a ll-es pont tájékán tén- feregve, közben kis híján „megettük” Papit, de a labda a francia mögé érkezett. Nyilasi nem a sarokba, a kapusba lő. Martos jó csellel bemegy (30. p.), aztán hagyja magát elnyomni, a brazil bíró nem fúj. s kis híján bent a második, pedig határozottan lesgyanús volt a bal oldali támadás. (32. pí) Pusztait buktatták (?) betörés közben, s a játék ment tovább — ismét. Gujdár kis híján tacs- csot dobott, de meggondolta magát. Közben megállaoítottuk, hogy a második negyedóra jobb volt számunkra, bár most is akadt több átadási hiba. hosszú szöktetés . . . Azután Kereki hibázott egy nagyot, két védő kísérte Berdollt, aki a rosszul helyezkedő Gujdár mellett a 1obb alsóba gurított, s máris 2:0. Ez pedig nem kíván különösebb kommentárt. . . Aztán pechünk is volt. Igaz, Nagy lövés helyett cselezgetett, de ebből lett a beadás, amit Nyilasi a felső lécre fejelt. Utána Zombori lőtt 14-ről — pontatlanul. Na végre! zombori indít, maid visszakarna Nyilasitól, .s az eddig legmozgékonyabb játékosunk végre betalált, Zombori lábáról szépen szállt a labda a bal felsőbe. 2:1 (40. p.). Még le se írtuk, amikor Focheteau már belövi a harmadikat. Két csatár volt négy védőnkkel szemben! Mée ebben a félidőben 4:1 is lehetett volna, de ezúttal kétszer is Guidárba akadt a franciák nagy helyzetből leadott lövése. Az első félidő tehát: Franria- ország—Magyarország 3 :L liajaj . .. Hát, ami a szép búcsút illeti. .. No de, várjuk meg a véget, van még 45 perc. A szünetben Papi helyett Piatini, s beadása máris zavart okoz kapunk e^őtt. Martos és Pintér nagy hibája, üres a kapu, végül Kereki tisztáz. Na, ez is jól kezdődik. Aztán lesre szaladgálunk. (Intermezzo: kiderül; hogy Drop- synak van sapkája — Gujdárnak ugyanis nem volt, amikor az alacsonyan úszó nappal szemben védett! sehol nem találtak egyet, s már a sok magyar reklámsapka is elfogyott ekkorra. Hm . . .) Piatini! Egy hátragurított labdát óriási erővel lő, s a felső lécet találja el a bal felső saroknál. Es a franciák támadnak tovább, mert szinte minden előre- adásunk ellenfélhez száll. Akik egyébként jól is helyezkednek... (Süt a nap és felkapcsolják a fényszórókat! A tévé miatt, mert a „stadionárnyékban” nagyon sötét van. Csapatunk helyzete se valami fényes, mert a franciák folyton-folyvást jönnek . . .) Egyszer megyünk előre. Trésor azt is ellopja —, 15 perc után. Azután Pusztai gurít be Törőcsik- hez —, hiába — a fiúnak se szerencséje, se formája . . . 17. perc: Pusztait buktatják a 16-os oldalvonalánál. Zombori beadása a kapufa külső lapjáról jön vissza. (Befelé semmiképpen sem pattanhatott volna.) A magyar csapat most valamivel többet próbál támadni, de igen sok hibával. Berdoll viszont jó labdát kap, s kis híján betalál. Pintér, jobbra Martosnak, a felfutó hátvéd bead, Pusztai mellé ... (25. p.) 27. perc: Nagy L. helyére Csapó áll. És az utolsó negyedóra kezdetén megint csak nézhetjük, hogy a franciák hogyan játszanak. Azután bejön a standard balszélső is, a fránóiá Six. Csápé, Törőcsik, Pusztai ezután a „csatársorunk”!? Ami egy kicsit tükre is annak, hogy a szépreményű magyar labdarúgás hogyan zilálódott szét a számára túlzottan nagy. feladat, a sikeres világbajnoki szereplés reményének küszöbén. Kikaptunk 3:l-re, s ha jól emlékszünk, ez az első eset, hogy a 16-os döntőbe jutott magyar csapat pont nélkül távozik a selejtezők végén. Ennyi azonban elég is az „értékelésből”, mert számunkra most már csak egy kérdés maradt: hogyan tovább? Hogyan, s kivel? Úgy hírlik, Ba- róti visszavonul. 1A csapat — amely nem a tavalyi volt — átszervezésre szorul. A legfontosabb azonban az, hogy 1973-hoz hasonlóan, ismét felül kell vizsgálni a magyar labdarúgás helyzetét, melynek vezetői annak idején jó úton indultak el, de megrekedtek, s munkájuk eredménye — bármily komolyak is a szervezés eredményei — a vártnál lassabban jelentkezik. Igaz. a cél elsősorban a bejutás volt. Nekünk azonban most úgy tűnt — ami a játékot illeti —, hogy csak a kijutás volt, Argentínába. Bizonyosan lesz még sok — talán ennek ellentmondó értékelés is a jövőben, egy azonban biztos: nemcsak a játék eredményessége,, hanem színvonala is elmaradt attól, amit elvárhattunk volna,, HORVATH KALMAN Az első csoport végeredménye: 1. Olaszország 2. Argentína 3. Franciaország 4. Magyarország 3 3--------6-2 6 3 2 — 14-3 4 3 1 — 2 5-5 2 3-------3 3-8 — + Búcsú sípszóval; Francia- ország—Magyarország 3:1. (Szabó felv.) Snartakiád az esőben