Déli Hírlap, 1978. április (10. évfolyam, 77-100. szám)
1978-04-22 / 94. szám
Sok a közös vonás A vologdai színház igazgatója Miskolcon A régi testvérvárosi, illetve testvérmegyei kapcsolatok bizonyítékaként Miskolcon tartózkodik Oleg Jurevics Koz- lovszkij, a Vologdai Drámai Szinház igazgatója. A szovjet színházi szakembert Sal- íós Gábor, a Miskolci Nemzeti Szinház igazgatója hívta meg, hogy a politikusok után a művészeti élet képviselői gondolkodjanak: milyen útjai lehetnek a közvetlen együttműködésnek. Az első találkozás volt a tegnapi, és azt hihetnénk, hogy tapasztalatok hiányában ilyenkor még kevés a mondanivaló. De a két igazgató személyében színházi emberek találkoztak, és semmi különös nincs benne, hogy másfél órán keresztül egy percre sem akadt el a beszélgetés, amelynek szinte minden mondata így kezdődött: a mi színházunkban..., majd így folytatódott: és Miskolcon, vagy Vologdában? A Vologdai Drámai Színház a harmadik legrégibb otthona a Szovjetunióban Tháliának; nemrég volt 130 éves. és nemrég költözött korszerű épületbe. Nyolcszáz személyes nézőtere a miskolcihoz hasonló nagy intézményt jelent, amely (ahogy a színházról szóló ismertetőben láttuk) olyan modern körülmények között dolgozik, mint a mi színházunk Egerben. A régi épületet a közeli jövőben fogják felújítani, és itt ifjúsági színház szolgálja majd a jobb műsorpolitikát. Évenként nyolc premiert tartanak, ebből egy gyermekdarab. a nálunk ismerős tájelőadásokat pedig ott még a májustól októberig tartott, úgynevezett nyári turnék egészítik ki. Repertoárjukon az orosz, a szovjet, és a nemzetközi drámairodalom egésze szerepel, köztük magyar művek is. Mint Oleg Jurevics Kozlovszkij elmondta, itt-tartózkodása során ehhez, a magyar dráma jobb megismeréséhez is szeretne segítséget kapni. Sallós Gábor ezt örömmel ígérte meg. és hasonlóan szívesen beszélt a mi színházunk életéről. Az előadások rendjéről, a közönségről, és a műsorpolitikán belül arról (ez a vendéget különösen érdekelte), hogy a Csehov-ciklus keretében a következő szezonban a nagy orosz szerző egyfel- vonásosait is műsorra tűzzük. A tegapi találkozás az első lépés volt; napra pontos megállapodás wem született. De a Leningrádi Gorkij és a Moszkvai Művész Színház miskolci szerepléseihez hasonlóan, a későbbiekben sor kerülhet a két hasonló profilú színház kölcsönös vendégjátékára, és mindenképpen meg lehet találni a módját elöljáróban a díszlet- és jelmeztervező művészek és a rendezők cseréjének. A művészeti tapasztalatcserének ezt a formáját jól ismeri a vologdai színház: évek óta vannak bolgár partnereik. * A vologdai vendég délután Drótos Lászlóval, az MSZMP Miskolc városi Bizottságának első titkárával találkozott, este pedig színházunk Gálaest című műsorát nézte meg a Vasas Művelődési Központban. (makai) «■ Jó, ha japán ujjú Kismamáknak tavaszra, nyárra Reméljük, nem árulunk el ▼ele titkot, hu elmondjuk, hogy Záhonyi Lujza a nyáron nagymama lesz. Ebből az apropóból tervezte ezt a pár kismamaruhát, amit szívesen a rendelkezésünkre is bocsátott. A tervrajzoknak annál is inkább örültünk, mert már előre elképzeltük: ha megszületik a bébi, milyen ruhává lehet átalakítani ezeket a modelleket. Az első rajzon látható ruha készülhet flanell vagy kasmír anyagból. Egyaránt alkalmas tavaszra és nyárra. Mell alatt szabott, s a gombsor mellett három-három tűzés díszíti. Az ejtett vállú bő ujját a csuklópánt fogja össze. A négy részből szabott bő alj trapéz vonalú. Könnyű mosóanyagot ajánl a tervező a második ruha elkészítéséhez. Számításba jöhet például a karton vagy a flokon. Érdemes megfigyelni, hogy a ruha három különböző mintás anyagból készült. Ez a modell könnyen átalakítható mondjuk nagyon divatos nyári szoknyává. A harmadik modellt alkalmi viseletként képzelte el a tervezőnő. Könnyű szövetből, zsorzsettből vagy selyemből készülhet. Az egyszínű ruha ékessége a hímzett felsőrész, amely a mell fölött szabott és japán ujjú. A bőségét a két oldalon levő vezető rakás adja. Mesevilág Szcp magyar beszéd Az Ady Endre Művelődési Házban mesedélelőttöt hirdetnek, a Molnár Béla Ifjúsági és Üttörőházban Meséről mesére címmel a Pipitér színjátszó együttes műsorát, Csodakarikás cimmei egy másik művelődési ház gyermekműsort kínál... Mesélünk-e mi otthon eleget? Régi szólás szerint a mese legalább olyan fontos, mint a kenyér. A pedagógusok a gyerekek beszédkészségének szegénységéről panaszkodnak. Okkal. S ez nem nálunk van így, hanem a nagyvilágon másutt is. Egy amerikai biológus felmérése szerint a 6 és 12 éves gyerekek szülei 70 százalékban nem tudnak nyolc ösz- szefüggő mesénél többet. Azokat a bizonyos, Puskint is nevelő meséket manapság a tévémaci menti kétperces valósággá. A mese a gyereknek valóság, a két perc nagyon kevés. A hétvégi meseprogram-kinálat akár felhívás lehetne: ebben a szaladós korban, amikor könnyen elfelejtjük, hogy nekünk meséltek és mi mesélünk, elvihetjük a hét végén a gyerekeinket oda, ahol mesélnek. Lelkem rajta: sok olyan mese van, amit a negyven éven túl is szívesen újra hal- ianék... B. G. A reformkori nyelvújítás vezéralakja, Kazinczy Ferenc szobránál rótták le tiszteletüket a Szép magyar beszéd országos versenyének döntőjére Győrbe érkezett versenyzők tegnap, a költő nevét viselő és a versenyt rendező gimnáziumban. Ezután az anyanyelvűnket legszebben beszélő középiskolások mérik össze tudásukat a Kazinczy-érem és az oklevél elnyeréséért. A tegnap megkezdődött döntőn egy szabadon választott és egy kötelezően előírt szöveget tol mácsol a 120 versenyző. Szocialista líránk reprezentánsa volt Fodor József-#• Peter Gazo, a kassai színház III. Richárdja A Kassai Állami Színház vendégjátéka Á reneszánsz Richard Egy idegen nyelvű színházi előadást akkor is izgalommal vár a közönség, ha jól ismeri a bemutatandó művet. S ez csak az egyik ok az izgalomra, a várakozásra. A másik az, hogy vajon milyen „rendezői olvasatban” láthatjuk, hallhatjuk a darabot? Vagyis, mitakar nekünk mondani — ezúttal Shakespeare III. Richárdja — itt és most? Így hát különös örömünkre szolgált, hogy a Kassai Állami Színház rendkívül tiszta és világos rendezői koncepcióval lepett meg bennünket. Milan Bobula. a produkció rendezője (a kitűnő díszlettervező Jan Hanak segítségével) egy érdekes — némileg stilizált — reneszánsz világot teremt. Ebben a közegben él Richárd, aki ízig-vérig magán viseli a kor jellemvonásait. Nem, nem született gonosztevő, de mint a kor minden jelentős embere, becsvágyó és szertelen, s mérhetetlenül irritálja. hogy ebben a ragyogó világban ő — minden szellemi képességével — árnyékba került. Ugyanakkor fényt kapnak olyanok is, akik nála kevésbé tehetségesek. Ri- chárdban megvan a trónra termettek képessége, csak sajnos rosszkor és rosszul (nyomoréknak) születik. Mindezt valahogyan komEgycdillállók a munkahelyen A Négy Évszak folyóirat áprilisi számában folytatódik a munkahelyi körképsorozat, amely arra a kérdésre keres választ, hogyan válhat ténylegesen otthonná a munkahely azoknak, akiknek a munka végeztével nincs kihez, nincs miért hazasietni. A népszerű Kossuth-díjas írónő, Galgópzi Erzsébet, a családi és a rokoni kapcsolatok jelentőségéről vall. Hogyan alakul az örökbefogadó szülő és örökbefogadott gyermek viszonya? Erről szól a Fővárosi Tanács Módszertani Csecsemőotthonában készült riport. Színes beszámolókat is közöl a folyóirat az elmúlt hónap TE meg ÉN rendezvényeiről. penzálni akarja, s eközben lelkileg is teljesen eltorzul. A címszereplő Peter Gazo tökéletesen megfelel a rendező elképzelésének. Tulajdonképpen — az eléggé szürke stábban — ő az egyetlen igazán jelentős színész. Még akkor is, ha helyenként túlságosan teátrális. Ebben persze olykor hibás a játékmesteri munka is. Egyébként rendkívül jól szervezett — többszintes — térben pereg a cselekmény. Ismételjük: az előadás tiszta és korrekt, de nincs elég lendülete, szuggesztivitása. Az első pillanatban meglepődtünk, mikor a tolmácskészüléken Szigligeti Ede kicsit avíttas, nehézkes, de igen erőteljes szövegét hallottuk. Később aztán ráhangolódtunk Szigligetire, ami annál is könnyebb volt, mert kitűnő szinkrontolmács vezetett bennünket a shakes- peare-i mű útvesztőin át. Csendes László — megtudtuk róla, hogy a Kassai Thá- lia Társulat művésze —kellemes orgánummal, nagy intellektuális erővel közvetített, végig őrizve a szinkro- nitást, s nem fedve el a színpadi művészek kvalitását. (gyarmati) Ma és holnap Ma cs holnap rendezi meg a Szakszervezetek Megyei Tanácsa. a Rónai Sándor Művelődési Központ cs az eseménynek otthont adó Diósgyőri Vasas Művelődési Központ a szakszervezeti színpadok 6. megyei találkozóját. A találkozón négy miskolci amatőr színpad mutatja be műsorát: a Vörösmarty Művelődési Ház Etűd színpada, a BÁÉV Latabár Endre színpada, a Rónai Művelődési Központ Csortos Gyula színpada és a Vasas Művelődési Központ Pécsi Sándor színpada. Rajtuk kívül alberttelepi, edelényi, ózdi és sajószentpéteri szakszervezeti színpadok lépnek fel. A találkozó — mely egyben Verseny is — ma 13 órakor kezdődik. A tizenegy 80 éves lenne Szinte nincs is olyan 11 és K> év közötti ember, aki életében legalább egyszer ne hallotta, olvasta volna a Piros fejfák című verset, amely a háborúban elesett szovjet katonáknak állít emléket. írója Fodor József, aki nyolcvan évvel ezelőtt, 1898. április 22-én született az erdélyi Nagyilondán, és néhány évvel ezelőtt Budapesten hunyt el, és aki a Nyugat második nemzedékének jeles képviselője volt. Első köteteit sajátos pátosz, ódái hevület jellemzi; költészetét határozott erkölcsi felelősségtudat, a haladó eszmékért hevülő lelkesedés és filozófiai igény hatja át. összhang nélkül és Jelenések évei című köteteiben (1938, 1940) költészete már elmélyült, és harcos humanizmussal telt meg. Jelentős publicisztikai tevékenysége során (Pesti Napló, Újság. Független Magyarország) bátran küzdött a fasizmus, a faj elmélet hívei ellen. A felszabadulás után az irodalmi élet egyik vezető személyisége volt. Mérlegen, Az ember és a hang. Boldog zendülés című köteteiben ösz- szegyűjtött versei megújuló életörömökről, lelkes tettvágyról tanúskodnak. Irodalmi tevékenységét 1957-ben ' Kossuth-díjjal jutalmazták. Régebbi és újabb cikkeinek válogatott kötete A történelem sodrában címmel 1961- ben jelent meg, míg válogatott verseinek kötete, a Szertelen ünnep, 1962-ben, Verseit több idegen nyelvre is lefordították. Lengyelül Mind többen tanulnak hazánkban lengyelül. A színvonalas Oktatáshoz, az igények kielégítéséhez azonban korszerűbb tankönyvekre van szükség. Az egyetlen, Magyarországon kiadott nyelvkönyv elavult, helyette újra van szükség. Megjelenése lényegesen enyhítene a nyelvoktatás gondjain — hangzott el egyebek között azon a kétnapos tudományos konferencián, amelyet a magyarországi lengyel nyelvoktatásról tartottak a budapesti Lengyel Kulturális és Tájékoztatási Központban. együttes közül (Alberttelep- ről és Sajószentpéterröl két- két csoport jön) kilenc ma szerepel. A délutáni „munka.” után bizonyára kellemes kikapcsolódást nyújt majd a résztvevőknek a Flamingótáncest, mely 8 órakor kezdődik. Vasárnap délelőtt fél 10- től mutatkozik be az alberttelepi és a sajószentpéteri gyermekcsoport. Ezután kerül sor az eredményhirdetésre és a díjkiosztásra. Valamennyi résztvevő emléklapot kap, melyet Pető János grafikája díszít. A zsűri jutalmazza a legjobb rendezőt, a két legjobb színpadot és a két legjobb egyéni alakítást. Ebéd után szakmai beszélgetésen vitatják meg a csoportok munkáját. Szakszervezeti színpadok találkozója