Déli Hírlap, 1976. november (8. évfolyam, 258-283. szám)

1976-11-04 / 261. szám

{ Nevelés hétköznap Nehéz párbeszéd De nehéz ez, mondtam magamban, míg hallgattam az elő­adást, a hozzászólásokat, jigyeltem az egyetértő arcokat. Olyan nehéz, mint az emberekkel beszélgetni, és sokkal ne­hezebb, mert tömegekkel kellene megvitatni: mi a szülői ház feladata a gyerek, a fiatal nevelésében? Dicséretére legyen mondva a Hazafias Népfront Borsod megyei Bizottságának, hogy nem félt ettől a nehézségtől; néhány nappal ezelőtt egy zsúfolt nagyteremre való felnőtt beszélgethetett a szülök parlamentje keretében. Vagy nem is olyan lehetetlen feladat közös nyelvet kialakítani, ha közös célról, a gyerekről van szó? A' megye minden részéből és Miskolcról jöttek azok a szülői munkaközösségi veze. tők. az iskolához kapcsolódó szülőtársadalom képviselői, akik Varga Gáborné vitain­dító előadását hallgatták. Példák hangzottak el arról, hogy az utóbbi két évtized­ben nemzetközi viszonylat, ban is fokozottan figyelnek rá: milyen emberré nő fel az iskola és az otthon által nevelt fiatal. A továbbiakban a mi iskoláink kettős feladatáról beszélt az előadó: míg a gye­reket választott pályájára felkészíti, azon van, hogy ki­egyenlítse az egyes társadal­mi rétegek közötti művelő­désben különbséget. Célju­kat. feladatukat azonban csak úgy tölthetik be iskolá­ink, ha széles társadalmi bá­zist éreznek a hátuk mögött. Nem elvont fogalmak... A Borsodi Szénbányák Vállalat nagytermében szü­lők üllek egymás mellett. A ..társadalom’’ elvont fogal­mát azonnal behelyettesít­hette mindenki, mert a to­vábbiakban nagyon a hét­köznapok nyélvén folyt a beszélgetés. Alig van család, ahol ne lenne egy vagy több gyerek, akit előbb óvodába, később általános, majd va<- lamilyen középiskolába írat­nak be. Reggel kicsi és nagy megy a dolga után. délután, este találkoznak, megbeszé­lik a napot és holnap kezdő­dik minden elölről. Egy-egy fárasztó műszak, munkahelyi nézeteltérések, öt-hat taní­tási óra, napközi, más elfog­laltság után sem a gyerek, sem a felnőtt nemigen váltja meg esti tévénézés közben a világot. Nincs is arról szó, hogv a gyereknevelés e’vont fogalmát mindennap tételes igazságok formájában reali­záljuk. Az viszont szükséges, hogy ott legyen a mindenna­pok mélyén. Csak az óvodást leltjük? Az iskolával való kapcso­lattartásnak sok módja van; tanulságos véleményeket hallhattak a résztvevők, míg arról folyt a szó, hogy, érde­kes módon, az óvodában a legnagyobb a szülői áldozat- készség. A gyedeket hozzuk, visszük, meg vagyunk sér­tődve, ha az óvó néninek (még korábban a bölcsőde dajkáinak) nincs hosszú mondanivalója róla, hogyan is viselkedett, kiegyensúlyo­zott volt-e a kicsi. Elkísér­jük az elsőst is, később csak év elején megyünk el az is­kolai értekezletre, viszont mindig ott vagvunk, ha a ná- lyaválasztás ideje közeleg. Hollywood lányai A hollywoodi városatyák­nak gondot okoznak a siker­telen karrierkeresők, akik­nek a csillaga sohasem ra­gyog fel — sem lemezeken, sem a filmvásznon. Hogy a lányokat megóvják a Los Angeles-i alvilág vagy a ká- bítószerélvezet mocsarától, bentlakásos átképző iskolát nyitnak számukra, ahol szak­mát tanulhatnak. Egyébként a szülő aláírja az ellenőrző könyvet, megnézi az értesíti i. és előfordul, hogy arra büszke: ő jófor­mán nem is ismeri a gyerek osztályfőnökét. Recept nincs A tanácskozásból nem de­rülhetett ki más: a nevelés­re nincs recept. Nem lehet megszabni, hogy az otthon falai között ki mire tanítja a gyerekét (de jó ha tudja a szülő, hogy amit tesz, a fia­tal szemében példa és mér­ce) ; arra sem lehet senkit utasítani, hogy járjon csak el az iskolába, hogy ott el­mondják, mire van szüksége, hogy a kettős nevelés buk­tatóit elkerülje. Igaz, nem könnyű iskola és otthon pár­beszéde. Az ember legsze­mélyesebb magánügyéről, gye. reke sorsáról, jövőjéről, ott­hona légköréről beszélget a szülő a pedagógussal. De az is igaz, hogy csak az első lépések nehezek; az isme­retség . elején kiderülhet, hogy most is, mir^t mindig, a gyerekről van szó. Kide­rülhet. hogv a másik oldalon ismerik jobban. (makai) * November 7-éré, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulójára ünnepélyes keretek között átadják az újjászületett Hősök terét. Ugyanakkor felavatják Somogyi József Kossuth-díjqs szobrászművész alkotását is, mely felszabadulásunkat jelképezi. A Hősök terén levő szovjet hősi emlékművet már korábban elszállították és felállították a Hősök temetőjében. A kommunista nevelés Kétnapos nemzetközi pe­dagógiai tanácskozás kezdő­dött tegnap Budapesten, az Országos Pedagógiai Intézet­ben. A kommunista nevelés című nemzetközi kutatási té­ma szakértőinek III. tanács­kozásán Bulgária, Csehszlo­vákia, Lengyelország, az NDK, a Szovjetunió és ha­zánk szakemberei vesznek részt. Dr. Szarka Józsefnek, az OPI tudományos igazga­tójának megnyitóját követő­en a résztvevők a pedagó­giai tudományos kutatási együttműködés munkaformá­it. tartalmi és szervezeti kér­déseit vitatták meg. Ma a neveléselmélet terminológiai problémái, a nevelés elméle­tének és gyakorlatának vi­szonya, kölcsönhatása szere­pel napirenden. ]Nauka Ünnepélyes keretek közt nyitották meg tegnap a Szov­jetunió Tudományos Akadé­miája kiadója, a Nauka tu­dományos könyvkiállítását a Magyar Tudományos Akadé­mia székházénak előcsarno­kában. Tíz taktus... A két világháború közötti években jelent meg Ter- sánszky Józsi Jenő egyik ki­tűnő könyve, a Tíz taktus története. Akkoriban a kiváló írások­nak is elég gyér piaca volt, Józsi Jenő tehát igen örült, amikor a Mai Nn/n című für­ge bulvárlap kultúrosa beje. lentette neki a Fészekben, hogy elismerő méltatás jele­nik meg a könyvről a lap szombati számában. Ter- sánszky öröme azonban csak szombatig tartott. A recenzió ugyanis a nyomda ördöge közbenjárására így jelent meg: Tersányszky J. Jenő: Tíz aktus története. 11 ... az odanyújtotí kezet el kell fogadni!” Tolmácsunk7 Szlovákiában Beszélgetés Karol Wlachovskyval W A magyar irodalom Külföldi barátait, fordítóit kultúránk „nagyköveteinek” szoktuk ne­vezni. Szlovákiában e fogalom E. B. Lukac varázsos egyéni­ségéhez tapad, s hogy méltán: bizonyítja a közelmúltban megjelent, a Duna vallomása című fordításkötete, amelyben egymaga kalauzolja végig szlo­vák olvasóit a magyar líra kincsesházán. ' A közvetítést azonban újabb nemzedék is folytatja, Vojtech Kondrót és Karol Wlachovsky, mai líránk, illetve prózánk két kiváló fia­tal fordítója például. A Nap­jaink című miskolci irodalmi folyúivat rendszeresen eon^olt a „szomszédolásra”, a szlovák— magyar irodalmi kapcsom.ok ápolására, bemutatta például kultúránk e két fialni szlo­vákiai követét is. Legutóbb, a szepiemueri számban, a 35 éves Karol Wlachovsky mű­fordítói munkásságát. Nem sokkal később egy levél jelez­te miskolci látogatásé*. — Nemcsak az interjút jöttem megköszönni — montna a szerkesztőségben, a bemutatko­zást követően; majd elmesél­te, hogy az Írószövetségben — a nc v,iek egy honin ~ az ösz­töndíjasa — meglepődtek, mi­dőn úticéljai közé elsőként Miskolcot vette fel. — Nagyon rokonszenves, hogy a Napjaink rendszere­sen foglalkozik a szlovák, illetve a szlovákiai magyar irodalommal. S hasznos is, hisz a Nagyvilág csak a kris­tályos értékeket tudja bemu­tatni, míg a Napjaink a még alakuló folyamatokat is, s így egyidejű törekvések köl­csönhatását is lehetővé teszi. Ahogy a Napjaink-számokat ismerem: a válogatás érzé­keny. jó alapot rak. amelyre lehet építeni. Most, itt-lar- tózkodásom egy hónapját úgy szeretném beosztani, hogy azokat a tájakat is megismerjem, ahol még nem jártam. Másrészt: új inspirá­ciókat is keresek a műfordí­tói tevékenységemhez. Min­denekelőtt oda akartam el­jutni, ahol hazám irodalma, val foglalkoznak. Ezért veze­tett Pestről mindjárt Mis­kolcra az utam. — Melyek azok a kölcsönös különbségek, melyekkel a két sz.omszédos nép irodalma egy­mást gazdagíthatja? Előre kell bocsálanom, hogy a kiválasztás szempont­ja mindig a befogadót, a for­dítót illeti. Így illetékes csak annak megállapításában va­gyok, hogy mi mond többet a magyar irodalomból Szlo­vákiában. A prózánknak két nagyobb témája van: a falu­si élet, a parasztság városba áramlása, illetve a világhá­ború. Hiányoznak viszont be­lőle a fejlett városi életfor­máról szóló jó művek. A vá­logatásomat irodalmunknak ez a hiánya határozta meg. Dobozy Imre, Mészöly Mik­lós, Ottlik Géza, Örkény Ist­ván. Csurka István, Jókai Anna. Kosztolányi Dezső mű­veit fordítottam eddig első­sorban. — A Miskolci Nemzeti szín­házban együtt láttuk a Strue- cok estélve c,rnű Ive” Buk'"- can-drámát. A szerző az On honfitá”su. igy érdekelne: mi­lyennek találta az előadást? — Véleményem szerint a színház jól választott, mert Bukovcan drámáját ugyan­úgy „veszi” a magyar közön­ség is, mint a mienk. Ügy érzem, az előádás sikeres volt. annak ellenére is. hogy a színészeket nem hívták ki ötször-tízszer a függöny elé. A rendező kitűnő darabzáró megoldása döbbentette ma­gukra a nézőket — a szín­pad közepére helyezett kéz­mosó tállal a felelősség alóli kibúvás tarthatatlanságára int —, s így a hatás nem ki. törő, viharos tapsban, hanem belső megrendülésben, ka­tarzisban élt tovább. A da­rabot láttam egyébként Po­zsonyban is, ismerős színé­szek játszották, s már előre tudtam, ki milyenre „veszi” majd a figurát, mit várhatok az előadástól. Itt Miskolcon mindenféle előítélettől men. tesen figyeltem, s ha a véle­ményemet kimondhatom: a férfiszereposztás tetszett in­kább, a legtöbb férfiszínész jól alakította szerepét. — A műfordítás mellett Ön rendszeresen tájékoztatja a szlovák irodalmi lapokat a magyar kultúra eseményeiről. Tanulmányúljáról is beszá­mol? — Szeretnék írni róla. Nem útinaplót vagy útirajzot, ha­nem valaminő jelentést a szlovák olvasónak. Szeren­csém volt, mert az itt-tartóz- kodásom idején rendezték meg a csehszlovák kultúra naojait. láttam Bukovcan darabját, hallottam, hogy nemrégiben — magyar kez­deményezésre — Kőszegen tanácskoztak a szocialista or­szágok fiatal írói, a Napja­ink ez alkalomból tematikus számot állított össze, megje­lent a Keleti Golf-áram cí­mű irodalmi útirajz-kötet, amelyben fiatal magyar írók mutatják be a s7r.rn<i7°^os népek életét, kultúráját. Lát­tam tehát, hogy a kapcso­lathoz a magyar oldalon ke­zet nyújtanak, s az odanyúj­tott kezet el kell fogadni. Szeretném, ha ehhez az Itt- tartózkodásom is hozzájárul­na. ZIMONVJ ZOLTÁN mar I V 1 I 1 r CSÜTÖRTÖK Kossuth rádió; .12.00: Déli Kró­nika. — 12.20; ki nyer ma? — 12.35: Melódiakoktél. — 13.15: Családanya — hivatalból. — 14.00: Mindenki könyvtára. — 14.30: Opeíeakeringük. — 14.45: A szovjet kultúra hete. Orosz népdalok Fjodor saljapin felvé­teleiből. — 15.00: Hírek. — 15.10: Summa sdalok — munkásdalok. — 15.28: Ezeregy délután ... — 16.00: A világgazdaság hírei. — 16.10: Járdányi Pál műveiből. — 17.00; Hírek. — 17.05: Tanuljunk tanulni! — 17.30: Verdi: Aida. — 17.50: Daloló, muzsikáló tá­jak. — 18.15: Kritikusok fóru­ma. — 18.25: Üj könyvek. — 18.30: Esti Magazin. — 19.15: Közvetítés a Magyarország— Franciaország Szuper Liga asz­talitenisz-mérkőzésről. — 19.80: Gloria Gaynor tízperce. — 19.40: Kapcsoljuk a Csepeli Munkás- otthont. — 21.15: Hírek. — 21.20: Filmzene. — 21.30: Háttérbeszél­getés. Az USA. — 22.00: Hírek. — 22.15: Sporthírek. — 22.20: Grabócz Miklós népdalfeldolgo­zásaiból. — 22.45: Tudósítás he­lyett. Az Alfa Rómeó jezsuitái. — 23.05: Könnyűzenei stúdiónk felvételeiből. — 24.00: Hírek. —• 0.10: Morley-művek. Petőfi rádió: 12.00: Lakatos An­tal népi zenekara játszik. — 12.30; Hírek. — 12.33: Győri stú­diónk jelentkezik. — 12,55: Tann­häuser. Részletek Wagner operá­jából. — 13.25: Édes anyanyel­vűnk. — 13.30: Hírek. — 13.33: Dalok a Bolgár Rádió .ínűsorá- ból. — 13.45: Időjárás. — 14.00: Rádiónapló. — 17.00: Az Ifjúsági Rádió órája. — 18.00: Mindenki iskolája. — 18.30: Hírek. — 18.33: Hétvégi panoráma. — 19.25: Jó estét, gyerekek! — 19.55: Slá­gerlista. — 20.30: Hírek. — 20.33: Közvetítés a Magyarország— Franciaország Szuper Liga asz­talitenisz-mérkőzésről. — 20.50: A szovjet kultúra hete. Vaszilij Belov elbeszélése: A ló. — 21.10: Nóták. — 21.44: A szovjet kul­túra hete. A Moszkvai Nagy Színház szólistáinak hangverse­nye. — 22.33: Tíz perc külpoli­tika. — 23.49: Serocki: Szvit négy harsonára. — 24.00: Hírek. Miskolci rádió: 17.00: Műsoris­mertetés, hírek. — 17.05: Alkotó fiatalok... — 17.20: Beatkedve- lőknelc. — 17.35: Munkaerőgon­dok a BÁÉV-nál ... — 17.12: Szívesen hallgattuk ... — 18.00: Borsodi Tükör. A stúdió króni­kaműsora. — 18.15: Operett-me­lódiák. — 18.25: Hírösszefoglaló. Televízió. 1. műsor: 17.23: Mű­sorismertetés. — 17.25: Hírek. — 17.30: Telesport. — 18.00: Szóból értünk... — 18.30: Szüret és bor. — 19.10: Esti mese. —19.20: Idősebbek is elkezdhetik... — 19.30: Tv-híradó. — 20.00: Bel Ami. Angol tévéfilmsorozat. — 20.45: Északon felkel a nap. — 21.15: Tojásoatkoló. A Televízió népművészeti vetélkedője. — 22.25; Tv-híradó 3. — 22.35: Lá­togatóban Molnár Antalnál. Portréfilm. Televízió, 2. műsor: 20.00: Mű­sorismertetés. — 20.01: Gazdaság és történelem. — 20.35: Türkmé- nia ötvösei. Szovjet rövidfilm. — 20.50: Tv-híradó 2. — 21.10: Magyarország—Franciaország. Szuper Liga asztalitenisz-mérkő­zés. Szlovák televízió*. 17.15: Fecs­ke. Ifjúsági Magazin. — 17.55: A Jazierka stúdió műsora. — 19.00: Híradó. — 21.30: Híradó. — 22.00: Fiatálok tévéklubja. Miskolci Nemzeti Színház (7): Struccok estélye. Schiller bérlet. Kiállítások: Herman Ottó Mú­zeum (10—18): Ember és mun­ka. — Görög kereskedők Mis­kolcon. — Herman Ottó-emlék- ház (10—18): Herman Ottó éle­te és munkássága. — Herman Ottó Múzeum Képtára (10—18): A XX. század magyar festésze­te. — Kondor Béla-emlékkiálli- tás. — Koszta József festmé­nyei. — Diósgyőri vár (9—J9) : A diósgyőri vár története. — Dé- ryné-ház (9—19): Déryné Szép­pataki Róza- és Lévay József- ernlékszobák. — József Attila Klubkönyvtár (12—20): Gink Ká­roly—Keresztúry Dezső: Tiszte­letadás Bartóknak. FILMSZÍNHÁZAK BÉKE Prémium Mb. szí. szovjet film Kezdés: f4, hn6, 8 órakor KOSSUTH Patyomkin páncélos Szovjet film Kezdés: f3. hn5, 7 órakor HEVESY IVAN FILMKLUB Anna és a farkasok 16 éven felülieknek! Szí. spanyol film Kezdés: f5, f7 órakor FÁKLYA Auróra cirkáló Mb. szí. szovjet filni Kezdés: í5, í7 órakor PETŐFI Felejthetetlen dal Szovjet film Kezdés: ±'5, f7 órakor SZIKRA Az előkelő alvilág 16 éven felülieknek! Mb. szí. olasz film Kezdés: 5 és 7 órakor TÁNCSICS Prémium Mb. szí. szovjet film Kezdés: í'5, f7 órakor PERECES Prémium Mb. szí. szovjet film Kezdés: 5 és 7 órakor hámor A halott férfi esete Mb. csehszlovák film PÉNTEK Kossuth rádió; 8.00: Hírek. — 8.05; Műsorismertetés. — 8.20: A mai nap kulturális programjá­ból. — 8.27: A német ..Sámu­el”. — 8.37: Zenekari muzsika. — 9.34: Fehér liliomszál... — 9.53: Lottósorsolás. — 10.00: Hí- iek. — 10. Ö5: Iskolarádió. — 10.35: Kis ballada. — 10.40: Puc­cini: Pillangókisasszony. — 10.59: Lottóeredmények. — 11.00: Gon­dolat. — 11.45: A Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola énekka­ra énekel. Petőfi rádió; 8.00: Hírek. — 8.05: Dzsesszfelvételekből. — 8.20: Hírek. — 8.33: Népdalcsokor. — 9.15: Hétszer a Kaukázusban. — 9.30: Hírek. — 9.33: Sztevanovity Zorán és a Generál együttes műsorából. — 9.53: Lottósorso­lás. — 10.00: A zene hullám­hosszán. — 11.50: Türelmetlen türelem. Nóti Ilona jegyzem.

Next

/
Thumbnails
Contents