Déli Hírlap, 1975. augusztus (7. évfolyam, 179-203. szám)

1975-08-29 / 202. szám

\ JL , UjWg*­^S? ^ v.-'v belföld A lottó 35. heti nyerőszámai: 8 26 40 89 90 Bányászoknál, kohászoknál A KISZ KB titkára Borsodban Tegnap a kora délelőtti órákban kétnapos látogatás­ra városunkba és megyénkbe érkezett Pásztor Gabriella, a KISZ Központi Bizottságá­nak titkára. Először a Bor­sodi Szénbányák Vállalat KISZ-bizottságát kereste fel, ahol a bányász ifjúkommu­nisták vezetőivel tanácsko­zott a bányászfiatalok hely­zetéről, élet- és munkakörül­ményeiről. Ezt követően if­júsági aktívákkal találkozott, és a KISZ KB 1975. áprilisi határozata végrehajtásának tapasztalatairól beszélgetett velük. Fogadta a KISZ KB titkárát Monos János, a Bor­sodi Szénbányák Vállalat ve- •zérigazgatója is. A vállalat vezetőivel folytatott tanács­kozás után Pásztor Gabriella Ormosbányára utazott, bá­nyalátogatásra. Ma délelőtt az Ózdi Kohászati Üzemek nagyüzemi KISZ-bizottságára látogat megyénk vendége. DOBI ISTVÁN ŰT. A Fő. városi Tanács Végrehajtó Bizottsága Dobi Istvánról nevezte el a X. kerületi Al- bertirsai utat. Az utcaelne­vezés alkalmából ma helye­zik el Dobi István emléktáb­láját a mezőgazdasági vásár főbejáratnál levő épületen. NEM KELL MÄR HALÖ A HALASZNAK. A Biharugrai Hal­gazdaságban befejezéséhez köze­ledik a gépesített külső halágy­rendszer kiépítése. Az új halá­szati módszer beruházási költsé­ge megközelíti a tízmillió forin­tot. Az építkezés — amelyet az idén kezdtek el — tervszerűen halad és előreláthatóan ez év végéig befejeződik. Az új halá­szati-módszer alkalmazása úgy történik, hogy a nevelötavakból négy átemelőszivattyú — ame­lyeknek másodpercenkénti telje­sítménye másfél köbméter víz — a tavakat a gyűitőhalággyal ösz- szekötő csatornákon keresztül vízteleníti. A nagy erővel áramló vízzel együtt a győjtűhalágvba, azaz a medencébe kerülnek a halak, amelyeket a mozgó hal­rács — a vizet visszahagyva szo­rít a válogatóépület irányába. Ott a kiemelő kosarakat a moz­gó-válogató asztalra továbbítják. ELŐRE GYÁRTOTT HÍD. Győrött megkezdték az úgy­nevezett gyárvárost és a 30 ezer lakosú Ady-lakótelepet összekötő Ipar utcai felüljá- róhíd cölöpalaoozását. A két­szer két nyomsávos új híd érdekessége, hogy vízszintes teste előre gyártott szerkeze­tű lesz: a betontesteket, tar­tókat elkészítik, majd utána húzzák bele az acélkábeleket. KÖZLEMÉNY Az AUTÓK ER Import Alkat- részkereskedelmi Üzletága érte­síti t. ügyfeleit, hogy a CSEH II. Relációnál. Miskolc. .Tózsef A. u 72. és Salóbábonvhan levő nagv- kereskedelmi raktáraiban 1973. szeptember 1—13-ig leltárt tart. A leltár ideje alatt az értékesí­tés és az árukiadás szünetel. A görkoris .. j (Solymos felv.) ANYAKÖNYVI HÍREK SZÜLETETT: Fereverzia Lászlónak és Jor­dán Annának Norbert; Horváth Zoltánnak és Ruszó Ágnesnek Zoltán; Kapusi Zoltán Istvánnak és Borsodi Rózsa Máriának Krisztián; Kovács Lászlónak és Bakos Ágnesnek László; Tasnádi Lászlónak és Zádori Ilonának László; Balog Jánosnak és Szép Annának Emese; Tornyos Gyu­lának és Antal Rozáliának Gá­bor; Molnár Lászlónak és Mol­nár Erzsébetnek Szabolcs; Bé- kefi Tibor Lászlónak és Budai Ilonának Tibor; Sike Gézának és Kispál Éva Gabriellának Gé­za; György Lászlónak és Csib- rik Enikőnek Péter; Tóth Ist­ván Ferencnek és Dobi Máró Magdolnának Viktor: Csehovus Ernőnek és Girhiny Erzsébetnek Katalin: Kiss Miklósnak és Li- pusz Ilonának Dóra; Lipták Gyulának és Bredáes Ilonának Szabolcs; Balogh Jánosnak és Krainyák Míriának László: Soly mosi Tamásnak és Iván Máriá­nak Mariann; Horváth Ferenc­nek és Varga Ágnesnek Anett: Kárpáti Sándornak és Nyirö Er­zsébet Ilonának Hajnalka; Ska- vara Gyulának és Farkas Erika Máriának Gabriella Erika; Lu­kács Tibor Gyulának és Kis- Pap Emőke Editnek Tibor Ger­gely nevű gyermeke. HÁZASSÁGOT KÖTÖTT: Cserháti József és Kaszakovsz- ky Mária Kollák Ferenc és Csurkó Erzsébet: Szermen Gusz­táv és Tóth Anikó Nóra; Tamás Pál és Nehéz Erzsébet: Szigeti László Zoltán és Urbán Agnes Gabriella; dr. Földy Ferenc és Asztalos Adrienn. MEGHALT: Kollár Gyula 58 éves; Képes István 79 éves korában Bár tizenkétszer állt bíró­ság előtt, mégsem javult meg. s újabb bűncselek­ményt követett el Kaié Jó­zsef 31 éves * segédmunkás, szentmártonkátai lakos. A Keleti pályaudvart), megismerkedett egy lánnyal, s meghívta a lakására. Új­donsült ismerőse a meghívás: elfogadta, s csomagját elhe lyezte a pályaudvari megőr­zőben. Kálé otthon rokona­ként mutatta be a lányt élet­társának. A férfi reggel meg találta a csomagmegőrző kul­csát, zsebre tette, s felutazott a fővárosba. A1 kulccsal ki­nyitotta a pályaudvari cso­magmegőrző-szekrényt, Ki­vette a táskát, s tartalmával együtt ismeretlen személy­nek eladta. Ezenkívül egvüf korábbi munkahelyén, ahol a raktárvezető mellett dolgo­zott. 7 csapot és 17 komp­lett csavarzatot lopott, s el­rejtette őket azzal a szándék­kal, hogy később hazaviszi. Tettét azonban leleplezték, még mielőtt a lopott holmit elvihette volna. A Központi Kerületi Bíró­ság Kálé Józsefet 1 évi és 8 hónapi szabadságvesztésre ítélte, s elrendelte szogirított őrizetét a büntetés letöltése után. Bújuk — ps birtok Szerelmeles szeladon a rács mögött Csak rövid ideig játszhat­ta a szerelmeles szeladon t Sarud és Mátraháza között Szilágyi József biatorbágyi lakos. Jelentős értékű lopás bűntette miatt más szerep­kört szabott számára a Fü­zesabonyi Járásbíróság; 3 éves „szerződése” egy fegy- házba szól. Az idill különben szépen indult: egy férfi megismer, kedett egy elvált aszonnyal, az ismeretség hamarosan szerelemmé változott. s mindketten a közeli házas­ság tervét dédelgették ma­gukban. A valóság azonban cseppet sem nevezhető idilli­nek. ha a történet szereplőit megszemélyesítjük, s behe­lyettesítünk néhány szüksé­ges adatot. A férfi, mint már említettük, Biatorbágyva való és mellékesen említve, nős, büntetett előéletű. Mind­ez azonban nem gátolhatta Mai kommentárunk: 4 DU ti önjei 1. Szekszárd—Pécsi MSC x 2. Győri MÁV DAf -Budafok x 3. Oroszlány—Dorog 1 i. BVSC—Dunaújváros 2 5. Nagybátony—Bp. Volán 1 6 FÖSPED—Kossuth KFSE x 7. Bábolna—DVSC x 8. Kecskeméti TE—Sz. Dózsa 1 9. Martfű—J. Lehel 1 10. fPGÉP—Szolnoki MÁV x 11. Szabó Lajos SE—Békéscsaba 1 12. Rudabánya—Özd 2 13. Bp. Építők—Gan7-MÁVAG x PÖTMÉRKÖZÉSEK : 14. Répcelak—Győri Textiles x 15. Körmend—Bakony Vegyész 1 16. Pét—Pápai Textiles 2 Alig van széles e hazában népszerűbb sportoló, mint Balcző András. (Papp Lászlót is említhetnénk — esett is szó róla a mű­sorban —, de az ő „férfias” sportágát nem mindenki szereti.) Az öttusa a legmunkaigenyesebb sportág. Van benne két mozzanat: a céllövés és a lovaglás, amely némi romantikus színezetet is ad en­nek az összetett sportnak. Ha most még ehhez hozzávesszük, hogv az egyes sportágakban külön-külön (pl. úszás, futás, vívás) az el­múlt évtizedben nem sok magyar babér született, akkor még in­kább no a tiszteletünk Balczó András iránt. Mert egy öttusázónak, nem elég, ha csak gyors (úszás, futás), jó szíve, tüdeje van; eh­hez még jó idegrendszer, állóképesség, ügyesség és nagy-nagy aka­raterő (vívás, lövés, lovaglás) is szükségeltetik. Nagyon kevés spor­tolóban van együtt ennyi képesség, tulajdonság (hogy a nem spor­tolókról itt ne is beszéljünk), s ezzel is magyarázható, hogy igen kevesen vállalják, választják ezt a kemény sportot. Szinte hihetetlen is, hogy ilyen szűk keretből, ilyen, szinte semmi utánpótlási hát­térből, ilyen rossz felkészülési lehetőségek mellett másfél évtizeden keresztül a világ élmezőnyébe tudta verekedni magát ez a sport­águnk. Érdemes elgondolkodni ezen — figyelmeztetett Zsolt Ró­bert egyik cikkében. Pontosan azok a sportágak „hoznak” a leg­többet, amelyek más országokéhoz és más sportágakéhoz képest a legmostohább körülmények között vannak. Gondolunk itt pl. az úszókra (hány futballpálya jut pl. egy uszodára Miskolcon, vagy akár Budapesten is?!), s egyáltalán a vízisportokra és az öttusára. Szólhatnánk itt most még arról is, hogy a magyar futballról ál­landóan kongatjuk a vészharangot, nagy csinadrattával utánpótlást toborzunk, kisajátítjuk neki a sportrovatok négyötöd részét, s mind­ezt mivel hálálják meg a drága, aranylábú fiúk?! Szólhatnánk a tömegsport mostoha helyzetéről is, hogy az csupán néhány újság­cikkben és akcióprogramban él, a valóságban nincs is —, de most Balczó Andrásról kell szólnunk. Nem is annyira a többszörös vi­lágbajnokról, hanem inkább az emberről. Balczó hallatlanul szerényen, ugyanakkor imponálóan okosan fogalmazta meg a sport és a versenyzés lényegét, célját. Nem mást mondott ki, mint azt, hogy a sport, még a világbajnoki cím is csupán előjáték, felkészülés az életre. Jó volt ezt éppen egy világ­bajnoktól hallani, akinek oka is, lehetősége is lenne, hogy sztár­ként viselkedjék, de ő most is a feladatot keresi. De amennyire vonzó Balczó András szemlélete, magatartása, annyira elgondolkodtató a jelenlegi helyzete. Ennyi világbajnoki arany után sem „rúghat labdába”, mert minden körülményt, fel­tételt, „kérést”, ahogy Vitray finomította a kilejezést, biztosítani tudunk már ebben az országban, csak az a fránya adminisztráció ne lenne! ...Megcngedhetjük-e ezt a luxust az öttusasportban (amely éppen Balczó leállása után kezdett hanyatlani), az ökölvívásban és másban is, hogy a sportág, a szakma legkiválóbbjainak szakis­meretéről, lelkesedéséről, mással nem pótolható energiájáról le­mondunk? „Mi még Mohácsból sem okulunk” — mondta Ady nyo­mán Balczó, s itt most megint idézhetnénk a futball és az ököl vívás esetét, de az élet más területeit is. (Gondoljunk csak a „ne­héz emberekre!”) Egy Balczót, egy Papp Lászlót, egy görgős ekér egy sokszögesztergát (ne folytassuk) oly boldogan vallanának a magukénak nálunk szerencsésebb, gazdagabb országok is! A leg­értékesebb emberanyagot pocsékoljuk felelőtlenül. S ha valóban objektív akadályok lennének, de nem! Csupán nem tudjuk meg­becsülni az értékeinket. Holott ezek az emberek: a Balczó And­rások igazán kicsivel beérnék, csupán méltó feladatokat kérnek, mert valóban dolgozni akarnak! Engedjük őket dolgozni! (horpácsi) abban, hogy mint szerelmetes szeladon iorgolódjék egy el­vált as^ony körül. Az asz- szonynak házasságot ígért, kedveskedő bókjaival, apró ajándékaival könnyen a bi­zalmába férkőzött. Ám ko­rántsem az asszonyi bájak vonzották. Sokkal inkább vonzotta a „birtok”: az a tu­dat, hogy a Mátraházán dol­gozó asszonynak szép háza és kertje van Sarudon. Szi­lágyi arra is számított, hogy a sarudi szép kertes házban bizonyara megtakarított pénz is akad, s ezt a pénzt akar­ta megszerezni némi „sze­relmi áldozat” árán. Mikor az asszony egy ízben arról panaszkodott, hogy nincs ideje rendben tartani a ker­tet. készségesen ajánlkozott: „Majd én rendbe teszem... értek hozzá ...” Egy napon felkereste mát­raházi munkahelyén az asz- szonvt, mondván, hogy ak­kor a hét végén van ideje és megcsinálja a kerti mun­kát. Az asszony odaadta ne­ki a lakáskulcsokat, Szilá­gyi pedig meg sem várva a hét végét, már a szerdal na­pon Sarudra ruccant. Esze ágában se volt, hogy szer­számot fogjon a kezébe. Módszeresen átkutatta a la­kást, s aztán zsákmányával elégedetten távozott: egy 100 ezer es egy 57 e2er fo­rintot tartalmazó betétköny­vet vitt magával, s a talált 6 ezer forint készpénzt is zsebre rakta. A 100 ezer forintot érő betétkönyvtől hamar meg vált, átvételi elismervény el­lenében átadta egy biatorbá­gyi lakosnak, akitől meg akarta vásárolni a házát. Az eladó az egyik fővárosi OTP- fiókba vitte a betétkönyvet, hogy a pénzt majd utalják át címére. Erre természete­sen nem került már sor, mert a betétkönyvek eltűn- nésével az elvált asszony szerelme is menten elpárol­gott és idejében tett beje­lentésére a betétkönyv kifi­zetését letiltották. A másik. 57 ezer forintot érő betét­könyvet Szilágyi József pró­bálta beváltani, de pénzt ő sem kapott a kezébe. Ka­pott viszont bilincset — a kezére. így a szerelmi ka­landot az asszonynak csak az a hatezer forintja bánta, amit készpénzben vitt el sze­relmetes lovagja, s rövid idő alatt el is dorbézolt. <4 Füzesabonyi Járásbíró­iig az előzetes letartóztatás­ban levő Szilágyi Józsefet visszaesőként elkövetett je­lentős értékű lopás miatt minősítette bűnösnek, s ezért 1 évi, fegyházban letöltendő szabadságvesztéssel sújtot­ták. Mellékbüntetésül a köz- ügvek gyakorlásától ötévi időtartamra eltiltották. PATAKY DEZSŐ külföld Ismét fayior—äurlon Irigy Elég nagy port vert fel annak idején a közismert Taylor—Burton filmsztár- pár válópere. A negyvenedik születés­napját nálunk — és még Burton társaságában — ün­nepelt Liz Taylor azóta egy fiatal fiút keresett tár­sul. Burton pedig majd­nem beházasodott az an­gol királyi családba. Most azonban ismét egybe akar­nak kelni. Egyelőre csak akarnak! Akadály ugyanis. hogv „Lizzy” előző férjei ked­véért áttért a zsidó hitre ésv azóta — többek között — „vallásost” is játszik. Megismételendő házasságát a keresztény Burton-nel mindenáron Jeruzsálemben akarja megkötni, ott azon­ban csak egyházi esküvő lehetséges és ez „másval- lásúak” között nem megy. Egyelőre nem tudni, va­jon csupán reklám céljá­ból ragaszkodnak-e Jeru­zsálemhez. pont azért, mert ott az ilyesmi „nem megy”; tehát a reklámnak nem lesz jogi következ­ménye. M. I. DELI HÍRLAP - A Magyai Szocialista Munkaspan Miskolc varo« Bizottságanau politika) uauUapja • - üűatercüala uaszlo Szerkesztőség: 3527 Miskolc. Bajcsy-xsilinszky u. 15 Postacím; »50) Miskolc Pt «8 Tel efon kőzDoot- ifr-m $5-880. Titkár sae 18-222 bel- varos do'lök a ift-225: KultúrpoütJka: tß-226. «Dortrovat 18-222: -evelezés 18-221 - Kiadja * Borsoc megyei uao ■ctado vaialat V>27 Miskolc Batcsy-Zsllinszky u. is Postacím 150i Miskolc Pt itt - Felelőt *iadO VPRR6 MIHÁLY Telefon 16-181. - Hirdetésfelvétel: 3525 Miskolc Széchenyi u 15—n Telefon- 16-215 — Terjeszt) a Magyar Posta ECoohatc « hírlapárusok 1 Előfizetheti *■ helvi postahivataloknál Előfizetési díj egy hónapra: W Pt - index: 25 961 - meevet Nvfmt* daman Vállalatnál - Felelős vezető? «TFTMWF t«tn7An ANKARA. Egy teherautó előzés közben összeütközött az ellenkező irányból jövő autóbusszal Ankara közelé­ben. Az autóbusz utasai kö­zül 18-an meghaltak, mint­egy 30-an megsebesültek. MOSZKVA. Augusztus 25- én fejeződött be Moszkvá­ban a szovjet—vietnami gaz­dasági és tudományos-mű­szaki együttműködési kor­mányközi bizottság ülésszaka A kormányközi bizottság ülésén a VDK népgazdasága számára elsőrendűen fontos — főként energiaipari, szén- bányászati, építőanyagipari I — objektumok helyreállítá­sában való együttműködés, továbbá az egyéb természetű gazdasági és kereskedelmi kooperáció bővítésével ösz- szefüggő kérdéseket vitattak meg. KRAGUJEVAC. A jugo­szláv gépkocsigyártás egyik központjában, a Szerbiában levő Kragujevacon nagy ká­rokat okozott a napokig tar­tó esőzés és felhőszakadás, valamint az ennek következ­tében történt áradás. A vá­roson átívelő folyó, a Lepe- nica az esőzés következtében annyira megduzzadt, hogy kilépett medréből és a város alacsonyabban fekvő részeit elöntötte. Víz alá került a Zastava autógyár több üzem­egysége is. Az anyagi kár te­temes. BRÜSSZEL. Hollandiában megszüntették a folyami köz­lekedés blokádját a sztráj­koló hajósok, Belgiumban vi­szont továbbra is zárva ma­radnak a víziütak. A sztráj­kolok csaknem egyöntetűen elutasították a kormány, il­letve a nagvvállalatok javas­latait a szállítási tarifa ren­dezésére. Belgiumban a hét eleje óta szünetel a folyami közlekedés és a blokád mi­att megközelíthetetlenek a nagyobb kikötők. O HANOI. A VDK 20. ér­fordulójának iinnenséeeire, valamint a Ho Si Minh Múzeum ünnepélyes megnyi­tására — a Vietnami Dolgo­zók Pártja Köznonti Bizott­ságának, a VDK nemzetgyű­lésének és kormányának a meghívására — csütörtökön szovjet párt- és kormány- küldöttség érkezett Hanoiba, vezetője Mihail Szolomen- cev. az SZKP Központi Bi­zottsága Politikai Bizottsága póttagja, az Oroszországi Fö­deráció miniszterelnöke.

Next

/
Thumbnails
Contents