Déli Hírlap, 1975. július (7. évfolyam, 152-178. szám)
1975-07-11 / 161. szám
A tábori konyhán még az otthon népszerűtlen ételeknek is nagy a sikere. Az egész napos játék, mozgás után fényesre „törölve*’ kerülnek vissza a tányérok. (Solymos felv.) STOP! EGY PERCRE ! Új szolgáltatások a MERKUR nál Autósok, motorosok rovata Évről évre dinamikusan nő a MERKÚR Személygépkocsi Értékesítő Vállalat hasz- náltautó-iizemágának forgalma. Az elmúlt öt év alatt megháromszorozódott a forgalom ezeken a telepeken. 1974-ben például az egy budapesti és a nyolc vidéki használtautó-telepen több mint 15 ezer darab használt személygépkocsi átvételét kellett megszervezni, A dinamikus forgalomnövekedés mellett, ezeknek az egységeknek áruforgalmát jellemzi, hogy a kereslet elsősorban a fiatalabb évjáratú, jó műszaki állapotú,. szocialista országokból importált gépkocsikra irányul, s különösen keresettek a közületek- töl vásárolt 2—3 éves Zsigulik és Polski Fiatok. Ezzel szemben a tőkés országokból importált személygépkocsik közül elsősorban az 1—2 evesnél nem idősebbek iránt nyilvánul meg érdeklődés. „Használtért használtat” Az elmúlt évben a forgalom további növelése és a vásárlók igényeinek jobb kielégítése érdekében néhány lenveges intézkedést tett a MERKUR. Ezek közül is kiemelkedik a „Használtért — használtat” akció, amelynek lényege az, hogy a használt személygépkocsival rendelkező minőségi cserét hajthat végre a telepeken, ahol a tulajdonukban levő használt személygépkocsi leadásával egyidejűleg a telep mindenkori készletéből másikat, minőségileg jobbat választhat. Természetesen a leadott személygépkocsi értékét beszámítják, így csak az árkülönbözetet kell téríteni. Kocsit cserei — készpénzt kap A másik lényeges változás, hogy a használt személygépkocsival rendelkező, s új gépkocsi átvételére jogosult — közvetlenül az új gépkocsi átvétele előtt, a telepen leadhatja gépkocsiját, amit készpénzben azonnal kifizet « vállalat. (Korábban az OTP-n keresztül . 15 napon belül juttatták el az összeget az eladóhoz.) Azoknak a vásárlóknak. akik új személygépkocsira nem adtak fel rendelést — visszaigazolással tehát nem rendelkeznek —, a mindenkori raktárkészlettől függően ajánl a MERKUR különböző típusú személygépkocsit, amelyet a használt kocsi átvétele után 5—8 napon belül vehet át a megrendelő. * Végül — ha már a használtautó-üzletágról szóltunk — álljon itt néhány felvásárlási ár. (Az 1974. év végi gépkocsi-márka kimutatások szerint készült a táblázat.) Zsiguli 2—j éves 35—50 000 Ft Polski Fiat 1—2 éves 50—65 000 Ft Polski Fiat 3—4 éves 30—45 ovo Ft Wartburg 3—5 éves 44—54 000 Ft Trabant 3—5 éves 25—35 000 Ft Skoda S—100 2—4 éves 40—50 000 Ft Fiat S50-es 4—5 éves 35—45 000 Ft TÓTH ZOLTÁN A szíriai várakozásról és a generál direktorról egy hajóra XI. A szíriai partok előtt a Tata nevű magyar hajón egy Videoton televíziós készülék előtt üldögélek. A libanoni műsort nézem, a képernyőn egy karateiskolában nevelkedett kípai fiatalember kalandjairól szóló amerikai film kockái peregnek. A szöveg angol, a felirat arab. Lattakia előtt áll a hajó. A sorunkra várunk, két kilométerre a parttól. A Tatán kívül itt vesztegel még a Cegléd, valamint a nem magyarok számára kimondhatatlan nevű Hajdúszoboszló és Székesfehérvár. Negyven napja vagyunk úton, tizedik napja himbálózunk horgonyon e nagyon is zsúfolt kikötő előtt. A tengerészeket leköti a kétszer négyórás szolgálat, de a többség még ezen túl is talál elfoglaltságot. A harmadik tiszt a gyógyszerkészletet rendezgeti. a szakács kenyeret süt. Arany Pityu vasal, a második tiszt nyelet farag a szigonyának, a gépészek pedig koromtalanítják az egyik segédgépet. Korántsem rózsás közérzetemnek oka lehet az is, hogy feltámadt a szél. Nem erős, de alattomos. Ravaszul im- bolyog, csavarodik a hajó. Ezt a mozgást viselem el a legkevésbé. Nem vagyok rosszul, nem vagyok étvágytalan. csak szeretnék kibújni a bőrömből. Negyven napja vagyok úton. Ilyen sokáig még nem voltam távol az otthontól, s ilyen messze sem. De leginkább ez a bizonytalan várakozás visel meg. Egyik nap olyan, mint a másik. Fürödni sem lehet. Valaki cápákat látott a kikötőben. Hogy mikor ér véget szíriai fogságunk, arra bizonyossággal csak egy ember tudna válaszolni. Osman Lib- badinak hívják. Ö a Latta- kai Hajózási Ügynökség Szervezetének főigazgatója. Nem haboztunk fölkeresni. Két doboz cigaretta baksis fejében a hajóról a kikötőbe fuvarozott bennünket egy trabakolo (parti csónak). A generál direktor szobája ízléssel berendezett helyiség. Minden bőrfotel mellett alacsony asztalka terpeszkedik, a falon hajózási térkép és Asszad elnök aranykeretes portréja. Libbadi úr elegáns szürke öltönyt, széles nyakkendőt visel. És mosolyog. A fotós fotózott, a harmadik tiszt tolmácsolt, én pedig kérdeztem és jegyezget- tem. Libbadi úr ügynöksége az egyiptomi, algíriai és Szíriái hajókon kívül á szovjet. NDK, és a magyar hajókkal foglalkozik. Ez azt jelenti, hogy kirakodóhelyet és árut szerez, elintézi a tengeré- y szék ügyes-bajos szárazföldi dolgait. Nemcsak az utas tiú torgyártás "i-’-**, r Nagy sorozatok, variálható eleinek Igazodni az egyéni ízléshez a vállalat is jól jár A számadatok mindig híven tükrözik egy vállalat fejlődését. Az UTASELLÁTÓ Vallalat éppen ezért havonta közreadja kilenc területi igazgatóságának eredményeit. E kiadványból kitűnik, hogy az értékesítési terv teljesítésében a miskolci területi igazgatóság jelenleg a második helyen áll 110 százaléknál jobb eredménnyel. Az egy főre eső árbevétel pedig náluk a legmagasabb. Felhívás! A B.-A.-Zí megyei Tanács V. B. Munkaügyi Osztálya és a miskolci 100. sz. Ipari Szakmunkásképző Intézet a munkaviszonyban nem állő felnő t korú nők részére, esztergályos szakmában gyorsított szakmunkásképző tan- folyamot indít A tanfolyam kezdete: 1575. szeptember. Képzési idő: másfél év; heti 30—32 órában, az igényekhez rugalmasan alkalmazkodó időbeosztással, A résztvevők a képzés ideje alatt 620 forint, társadalmi ösz- lömtij-szerzudéskötés esetén 1120 forint havi ösztöndíjban, valamint a szakmunkástanulókat megillető egvéb ke dvez.ménv ékben (üzemi étkázés. utazási kedvezmény, munkaruha stb.) részesülnek. A szakmunkásvizsga letétele után szakmunkás munkakörben való elhelyezésüket és ennek megfelelő bérezésüket biztosítják A tanfolyamra jelentkezhetnek: a szakmunkásvizsga letételéig 20. életévüket betöltő, 8 általános iskolai végzettséggel rendelkező, munkaviszonyban nem álló miskolci, vagy olyan vidéki nők, akik a képzés ideje alatt a Miskolcra való bejárást meg tudják oldani. Jelentkezni lehet: a B.-A.-Z. megyei Pályaválasztási Tanácsadó Intézetnél (Miskolc, Széchenyi u. 35.) 1975. augusztus 15-ig. Hazánkban csaknem 50 százalékkal nőtt a bútorok forgalma. A szakemberek az 1976—80-as évekre további, mintegy 40—50 százalékos forgalomnövekedéssel számolnak. Miskolc bútorgondjai — annak ellenére, hogy városunkban van az Avas Bútorgyár — közismertek. Ezen csak némileg enyhített a Domus Áruház megnyitása. Lépést tarthat-e az ipar a várható igényekkel, s híre alapozzák a mennyiségi és választéki fejlesztéseket? Erről adott tájékoztatást Dobrotka László könnyűipari miniszterhelyettes. — A hazai bútoriparban a jelenlegi tervidőszak során 2,3 milliárd forint értékű többletbútor termelésére alkalmas kapacitás létesült. Az új technikát újfajta technológiák bevezetése kísérte, különösen a lapmegmunkálás, a felületkezelés, az ülőbútorgyártás és a kárpitozás terén. Néhány olyan korszerű üzemet is létrehoztunk, amelyek bátran felvehetik a versenyt Európa legmodernebb üzemeivel is. Nem kis része van a rekonstrukciónak abban, hogy hazánkban a bútorellátás napjainkban már megoldódott. Igaz ez még akkor is, ha felidézzük a múlt év végi, a nagyarányú áremelés alaptalan híresztelése nyomán a bútorüzletek elleni hirtelen támadt rohamot. A LAKÁS MÉRETEIHEZ ' — A bútorvásárlók igényeit 87 százalékban a hazai üzemek termékeivel elégítjük ki. Van előrelépés a választék- bővítésben is, de még meg kell oldanunk, hogy a nagy sorozatokban olyan variálható szekrényelemek készülhessenek, amelyek közül a vásárlók az eddiginél jobbnak találják a nekik tetszőt. Tehát szélességben, magasságban és mélységben a lakás méreteihez, a család létszámához egyaránt jól alkalmazkodó szekrényelemekre van szükség, amelyek változatos összeszerelésével kielégíthetők egyéni ízlések is. — Az új felületkezelési módok, az új műanyag furnérutánzatok, pácolások, színes festésű felületek terjedése máris növelte a választékot, s igyekeztünk gazdaságosan exportképes termékeket is előállító kis- és középüzemek kapacitását bővíteni, kézenfekvő ugyanis, hogy a középüzer. ek kis sorozatú, zömében kézműipari jellegű gyártmányaikkal nagymértékben hozzájárulhatnák a választék gyarapításához. Változatlanul fenn kívánjuk tartani az importot; nem annyira a mennyiség növelésére, sokkal inkább a választék további bővítése céljából. Az import egyébként serkentőleg hat a hazai gyártmányfejlesztésre is. ÉLETFORMA-KUTATASOK — Szorgalmazuk, hogy a tervezők fokozottabban vegyék igénybe a külföldi tapasztalatokat, ezt a törekvést tanulmányutakkal, külföldi továbbképzési ösztöndíjakkal is alátámasztjuk. Egyébként az iparban most decentralizáltan, egymástól elszigetelten dolgozó belső építészek és bútortervezők közül néhá- nyan felvetették: szükség lenne a lakberendezési tárgyak kialakításával foglalkozó szakemberek összefogására, esetleg oly módon is, hogy a Bútoripari Tervező Iroda szervezetét, feladatkörét ki- bővítsük, illetve űj alapokra helyezzük. így jobban hasznosíthatnánk a tervezők munkájához alapul szolgáló életforma-kutatásokat, szociológiai felméréseket. — Már az idén is több pályázatot hirdettünk a sokoldalúan hasznosítható, ötletes kisbútorok, kiegészítő lakás- felszerelések tervezésére, s külön témaként az ifjúsági és gyermekbútor-választék bővítése érdekében. Mindez természetesen csupán ízelítő abból a sokoldalú feladatból, amelyet az otthonok ideális, az egyéni ízléshez is igazodó berendezése érdekében meg akarunk valósítani. Lattakia, ahol sokat várakoztunk és sokat tévéztünk. (Kerényi László felvételei) Megkérdeztem a generál direktortól, hogy mi a véleménye a magyar tengerészekről, s milyen a kapcsolata a magyar kapitányokkal ... Libbadi úrnak láthatóan -tetszik a kérdés. Járt hazánkban is, s véleménye szerint a MAHART kicsi, de jól szervezett vállalat, s akikkel összehozta a véletlen, azokat rendes, megbízható embernek tartja. Ami a kapcsolatokat illeti: a hajók hosszú lattakiai várakozása egyáltalán nem használ a korábbi korrekt, jó viszonynak. Dehát a csatorna lezárása (éppen akkor jelentették be, hogy hamarosan megnyílik a Szuezi-csatorna) erőn felüli feladatot rótt a kis szíriai kikötőre. Éreztem (azóta már tudom is), hogy most kell megkérdezni: hát a Tatával mi lesz? De egy bajszos fiatalember közbeavatkozott. Török módra főtt kávét és jó illatú, erős teát hoz. Ki ezt, ki azt kortyolgatja, s a társalgás hajója semleges vizekre úszik. Libbadi úr már arról mesél, hogy ő történésznek készült, s gyerekkorában eszébe sem jutott, hogy egyszer majd generál direktor lesz ... Lógó orral baktatunk vissza a hajóra. Várakozásunk tizedik napján semmivel sem lettünk okosabbak, de megismerkedtünk egy szimpatikus arabbal- BRACKÓ ISTVÁN (Következik: A négerről, a tortúráról és a tengerészavatásról). Csehszlovákia felszabadulásának 30 évfordulóját három — egyenként 1 koronás — bélyeggel köszöntötték. Az egyik bélyegképen jellegzetes moszkvai és prágai városképrészletek szerepelnek. ★ A pécsi Ipari Vásár alkalmából július 4—13. között — az eseményre utaló — alkalmi bélyegzést használ a Pécs 5. sz. Postahivatal. Július 6—12. között a Gyula 4 sz. Postahivatala alkalmaz emlékbélyegzőt a Nyári Eszperantó Egyetem alkalmáV*!. A Budapesten megrendezésre kerülő Vívó Világbajnokságról július n-én 1 forintos címletű bélyeg kiadásával emlékezik meg a Magyar Posta. Az eseményre utaló alkalmi bélyegzést a Budapest 4. Posta alkalmazza július 11—30. között. V. GT.