Déli Hírlap, 1975. március (7. évfolyam, 51-75. szám)
1975-03-26 / 72. szám
Párizs, Kecskemét, Budapest Es még három válogatott... A magyar ligaválogatott diósgyőri vendégszerepléséről a KNDK B csapata ellen más helyen már beszámoltunk. A magyar közönség azonban még három másik csapatról is várja a híreket. A legfontosabb mérkőzésekre Párizsban és Budapesten kerül sor, hiszen amilyen fontos az, hogy a nagyok jó eredménnyel készüljenek az osztrákok elleni EB-selejtező- re, legalább ' olyan fontos, hogy a jövő reménységei, Rákosi Gyula ifjúsági válogatottjai győzzenek az Üllői úton, s bekerüljenek — többszöri „renitens” távolmaradásunk után — az UEFA torna svájci döntőjébe. A magyar csapat nagyjából azonos a Bulgáriában győztes együttessel, 8 ott lesz a tartalékok között Szűcs is. Ki kerül Kozma helyére? Ez a kérdés ma délutánra választ kapott. Moór Ede a negyvenedik válogatottsága előtt álló Fazekast választotClevelandben, a 22 000 nézőt befogadó Richfield arénában 13 000 néző volt kíváncsi a hivatásos, nehézsúlyú ökölvivő világbajnok AU mérkőzésére a 33 éves Chuck Wepner ellen. All a várakozásnak megfelelően megvédte vUágbajnoki címét, a 15. menetben, a befejezés előtt 19 másodperccel döntő fölénynyel győzött, de minden ügyességére és erőtartalékára szükség volt, hogy megállítsa a hihetetlenül szívós, kemény Wepnert. Megdöbbent a tömeg, amikor a 9. menetben Ali a padlóra került és Perez vezetőblró hármat számolt rá. Eddigi 48 mérkőzéapróhirdetés alias Gyakorlott gépírót, meghatározott időszakra alkalmazunk. Bérezés a 15/1973. (XII. 27.) MŰM sz. rendelet alapján. Jelentkezés: a megyei tanács vb mezőgazda- sági és élelmezésügyi osztályán, Miskolc, Tanácsház tér 1. Cj Épület, 216. szoba. A Miskolci Vasipari Vállalat felvesz gyakorlattal rendelkező Bzemélvgépkocsi-vezetőt. Bérezés a 161971. (VII. 7.) MŰM—KPM számú rendeletben foglaltak szerint. A Volán 3. sz. Vállalat azonnali belépéssel felvételt hirdet nagy gyakorlattal rendelkező gyors- és gépíró (titkárnő), autóbuszvezető, kalauz, gyakorlott és gyakorlat nélküli tehergépkocsivezető, karosszérialakatos, villanyszerelő, autóvillamosság- szerelő, szállítómunkás és takarító munkakörökbe. Jelentkezés: Miskolc, József Attila u. 70. sz. alatt (bejárat a Tüzér utca felől), a munkaügyi osztályon. A Miskolci üveggyár felvételre keres Diesel-targoncavezetőket, darukezelőket, vízvezetékszerel ö és lakatos szakmunkásokat. Jelentkezés a gyár munkaügyi osztályán (Miskolc III., Tatár u. 26.) Autóalkatrész-ismerettel rendelkező raktárvezetőt, autóvillamossági szerelőt és gyakorlott gépkocsivezetőket veszünk fel. Jelentkezni lehet: VOLÁN 21. sz. Vállalat, Miskolc III., Tatárdomb, Muhi u. 47. sz. ingatlan Elcserélném 1 szoba, lakókonyha, főzőfülkés, összkomfortos, központi fűtéses lakásomat 2 szoba összkomfortosra, ráfizetéssel. ül. k., Szinyei Merse Pál út 23. Eladó 276 négyszögöl telek hétvégi házzal a Lyukóvölgybcn. Cím: Árpád út 86. IX/3. Szoba, konyha, fürdőszoba- használattal azonnal kiadó. III. ft., Füzes u. 12. sz. adds-uétel US.. Wartburg de Lux személy- gépkocsi eladó. Gyöngyösi út •. ta. Csapatunk tehát a következő: Mészáros — Kolár, Dunai III., Horváth, Tóth J. — Bálint, Kocsis, Pintér — Fazekas, Bene, Nagy L. A franciák: Charrier — Lopez, Trésor, Zvunka, Bracci — Michel, Huck, Guilou — Trianfatilos, H. Revelli, Beret a. Kecskeméten a magyar és a francia utánpótlás-válogatottak találkoznak. A magyar együttes tagjai között szerepel az utóbbi hetek egyik legjobb formában levő középpályása, a diósgyőri Oláh Ferenc — a tartalékok között. Meglepő, de az MTK-s Kovács Bélát jelölték a „helyére.” A csapat a következő: Gujdár — Godán, Kocsis, Csorna, Czeczeli — Kovács B., Csapó, Csongrádi — Fekete, Szokolai, Hauzer. A tartalékok: Lengyel (kapus), Lukács, Oláh és Fehérvári. séből Ali negyedik alkalommal volt a padlón, Sonny Banks, Henry Cooper, Joe Frazier és most Wepner ellen. Ali végig jobb volt, Perez ve- zetöbiró 135—129-re pontozta le a mérkőzést, a két pontozó egyaránt 138—129 arányban látta jobbnak Alit. A több mint 102 kilós testsúllyal versenyző Ali teljesítménye nem sok Jóval biztat egy esetleges Foreman elleni visszavágóra. Kedd estére mindenki ösz- szegyűlt a tapolcai Júnó Szállodában. A koreai válogatott már egy napja itt tartózkodott. tegnap délután a négy diósgyőri játékos, majd a kora esti órákban a más városokból érkező válogatottakat hozó autóbusz is megérkezett. Az ajtón elsőként a csapat szakvezetője, Mészöly Kálmán lépett be, s nem is hagytunk neki sok gondolkodási időt. Kértük, hirdesse ki minden idők egyetlen ligaválogatottját. Miért e furcsa név? Mert ez a csapat még sohasem játszott együtt, és elképzelhető, hogy ezután nem is fog. Mindenesetre — ha nem is összeszokott, de — határozottan jó kis együttes, keverve benne a nagy- válogatotti tapasztalattal rendelkezőket. s a jövő jelöltjeit. Az NB I-es csapatok játékosaiból alakított ligaválogatott összeállítása tehát a következő: Veréb — Török, Salamon, Rab, Kántor — Halmosi, Répás — Koleszárik, Izsó, Karsai, Glázer. Csere: Hajdú (kapus), Martos, Pásztor és Gör- gei. Vacsora után, 8 órára voltunk hivatalosak a koreai delegáció vezetőjének, Li Csati Szón elvtársnak szállodai szobájába. Interjúnkat egy kicsit az angliai VB-n nagy meglepetést okozott koreai labdarúgás megismerésének is szenteltük. A fogalmak tisztázásával kezdtük, hiszen a Koreai NDK-ban más rendszerű bajnokságot (kupaszerű) játszanak, s az itt játszó csapat elnevezése is tisztázásra szorult. A B- csapat náluk ugyanis nem azt jelenti, mint nálunk, na- nem inkább amolyan — korhatár nélküli — utánpótlásféle, amelyik a nyáron kezdődő olimpiai selejtezőkre készül. És azután lezajlott az alábbi kérdés-felelet „játék” — két tolmáccsal — koreai—orosz—magyar és vissza sorrendben. Li Csőn Szón először megköszönte az érdeklődést, majd válaszolt kérdéseinkre. — Az itt szereplő játékosok a koreai bajnoki rendszerben milyen helyet foglalnak el? — A különböző bajnokcsapatokból a legjobb technikai felkészültségű játékosokat válogattuk össze, akik itt szerepelnek. — Mennyi a csapat átlagos életkora? — Huszonöt év, tehát elég fiatal! Ne lepődjön meg, mi ezt másként számoljuk. A koreai csecsemő ugyanis születése pillanatában már egyéves. Önöknél tehát ezek a fiúk 24 évesek. — Melyek most a legjobb csapatok a KNDK-ban? — A legjobb az Aprilis 25. elnevezésű csapat, azután a Február 8. következik (az ottani „Honvéd”), majd a belügyminisztériumnak az egyesülete, a koreai „Dózsa”. — Magyarországra 18 játékossal jöttek. Közülük hányán tartoznak ezekhez az élcsapatokhoz? — Tízen, tehát majd’ egy csapatra való. — Ez azt is jelenti, hogy ez a csapat nem sokban különbözik — játékerőben — a nagy válogatottjuktól ? — A technikai felkészültségük azonos, taktikailag vannak némi hátrányban. De azért jöttünk Önökhöz, s megyünk majd a szomszédos Csehszlovákiába, hogy ez a képességük fejlődjön. — Kikre hívná fel elsősorban a közönség figyelmét? — Érdemes megfigyelni a balszélsőnk, Han Szón Nam játékát, de a „középfedezet” Pák Csőn Phun és a beállás Kim Mu Gil is igen ügyes játékos. Virág Ferenc, aki a szövetség képviseletében kíséri koreai vendégeinket, megjegyezte: „Én még hozzá tenném a baloldali középpályás, An Sze Un nevét is, aki nekem Tatabányán nagyon tetszett.” És ezek után nézzük a csapatot, amelyet Pak Tu lk, a válogatott edzője ma délután küld pályára — 4— 3—3-as felállítási rendszerben: Csőn In Csői — Li Szón Gun. Kim Dzson Min, Kim Mu Gil, An Gil Van — Pák Csőn Phun, Jan Szón Guk, An Sze Un — Mun Don Csan, Ma Csőn U, Han Szón Nam. Végül a tatabányai tapasztalatokról, eddigi magyarországi tartózkodásukról szólva a koreai csapat vezetője elmondotta, hogy fáradtan, 16 órás repülőút után és a 8 órás időeltolódástól megzavarva lépett pályára Tatabányán (igaz, a bányászok is előző este érkeztek haza Jugoszláviából), de helyzeteik alapján így is győzhettek volna. Most már sokkal jobban érzik magukat, miskolci elhelyezésük — a Júnóban — csodálatos, s annyit adnak, hogy meg sem bírják enni. (Pedig a koreai ember átlagos napi rizsadagja 73 deka!) Búcsúzáskor abban is megegyeztünk, hogy a ma fél négykor kezdődő találkozó rendkívül érdekes lesz, de jósolni rá lehetetlen! HORVATH KALMAN A CEMENT- ÉS MÉSZMŰVEK HEJÖCSABAI GYARA az új gyár beüzemeléséhez felvételre keres: vízvezeték-szerelő; csőszerelő; lakatos; minősített hegesztő; villanyszerelő; ács; kemencefalazó kőműves; gázkezelői végzettséggel rendelkező lakatos; autóvillamossági szerelő és vegyipari szakmunkásokat, folyamatszabályozás vagy automatizálás műszerészt (legalább 4 éves gyakorlattal); középiskolai végzettséggel rendelkező férfi, és anyagvizsgáló röntgengép mellé kiszolgálói munkakörbe érettségizett női munkaerőket; vasúti kocsirendezőt; 18 éven felüli női munkaerőket mintahordói munkakörbe; általános normaképesitéssel rendelkező normást; fürdőbe takarító és őrzői minőségben férfi és női munkaerőket. Jelentkezni a munkaügyi osztályon lehet mindennap 7—15 óráig. AU győsött — de padlón volt Óriásteknős feleséget keres „Nyolcvanéves, mind ez ideig ismeretlen fajtához tartozó óriásteknős sürgősen feleséget keres.” Ezt a házassághirdetést a Galapagos szigetén szervezett nemzeti park hatóságai adták közre, miután egy lakatlan szigeten a parti homokban rábukkantak a hím teknősbékára. A szakértők biztosak abban, hogy olyan állatot találtak, amely különbözik az eddig ismert tíz teknősbékafajtától. Remélik, hogy hasonló típusú nőstényállat segítségével sikerül fenntartani a fajtát. A házassághirdetés, amelyet a világ valamennyi nemzeti parkjának és állatkertiének megküldték, kiköti, hogy a jövőbeli hitves súlya legalább 500 kiló legyen, életkora pedig nem kevesebb ötven évnél. ,,Fiatalabb állat képtelen lenne szexuális kapcsolatot teremteni'’ — mondják a tudósok. Teljes bőrben * Évek óta tartja magát a bőr divatja. Műbőr, művelúr, sertésvelúr a legkülönfélébb színekben kínál gazdag választékot öltözékünkhöz. S hogy a variációs lehetőségek kifogyhatatlanok. íme a példa: műbőr kertésznadrág-kosztüm, sertésvelúr blúzzal. Csinos. (Hát még a maneken!) Csigafarmok Százötven tonna kerti csigát szállított külföldre egy északcsehországi baromfitenyésztő vállalat, kevesen tudják, hogy a csiga nemcsak ínyencség, hanem kedvelt diétás étel is, sőt. a gyógyászatban is alkalmazzák a daganatos betegségek megállapításánál csakúgy, mint a vér- szérum-pótlékok gyártásához és a gyomorbetegségek gyógykezeléséhez. A csehszlovák tenyésztek egyelőre csak élő csigát szállí'a- nak külföldi megrendelőiknek, de a jövőben tervezik a csiga- Iuís ipari feldolgozását és a csi- gakonzerv exportálását is. Az észak-csehországi vállalat tervezi továbbá azt is, hogv Cseh- és Morvaország egyes területein csigafarmokat létesít. Az első nagyipari csigatenyé- szet a Brno melletti Turany-ban van. Aforizmák Ne engedd, hogy mások túl sokat tartsanak rólad — bízd ezt önmagadra. * Egyesek a magas lovon is csak úgy tudnak ülni, ha mások támogatják őket. A rögtönzők főpróbája —; különleges élmény. * A plagizátor a más énjét keresi. Szórakoztató kombinát Varsó rövidesen új kulturálisszórakoztató központot kap. A kultúrkombinátban 24 órán át lüktet majd az élet. A varsói kultúrkombinát ötszintes lesz. A föld alatt nonstop mozit építenek. 300 nézőt befogadó teremmel. Ezt elsősorban a most épülő Központi Pályaudvar utasainak szánják. A moziba a pályaudvarról föld alatti átjárón lehet majd betérni. A földszinten nagy ifjúsági szórakozóhelyet létesítenek, több tucat játékautomatával, ügyességi játékkal és automata tekepályával. A második emelet két szélesvásznú mozinak ad helyet 300, illetve 450 nézőt befogadó termekkel. A nézőknek itt külön klubtermet rendeznek be, ahol feketekávé mellett filmkiállításokat láthatnak, filmművészeti lapokban és könyvekben tájékozódhatnak. A mozik szomszédságában kisszínpad lélesül, amelyet a rendező elképzeléseinek megfelelően, szabadon átalakíthat. Mellette a tervezők 2000 nézőt befogadó előadótermet javasolnak. Ugyanezen az emeleten lemezklubot is kialakítanak. A felsőbb emeleteken épülő kiállítási termekben festészeti, grafikai, szobrászati és plakátkiállítások, valamint különféle intézmények, vállalatok árubemutatói kapnak helyet. Kiújulhat a daganat Egy idő múlva a jóindulatú daganatok is kiújulhatnak, jelentette ki egy kongresszuson a bécsi K. Wolff doktor. De a rosszindulatú daganatoktól eltérően — és ez rendkívül fontos — nem terjednek át más szervekre.