Déli Hírlap, 1975. január (7. évfolyam, 1-26. szám)

1975-01-07 / 5. szám

Hulló tenger!... Hulló óceán!... II. Keresztelő az Egyenlítőnél Talán csak versben Iclictnc igazán kifejezni azt a külö­nös hangulatot, aniely megra­gadja az embert Budapesten a •MAHART központjában, a rö­vidhullámú rádió előtt, amikor az érkező jelea nyomán kép­zelete messze repíti az idegen tájakra. Tenyérnyi szoba az egész a zsúfolt belváros köze­pén, s lám elfér benne az egész világ. Egy-két mozdu­lat, s máris sok ezernyi mér­földet utazhatunk a rövidhul­lámok hátán. Sziszcgés, zú­gás, sípoló hangok jönnek ra- lahonnét, nagy messziről, ká­osz, holdbéli zörejek, aztán sípjelek, amelyekből én ugyan semmit nem értek, de nagy­szerű „tolmácsaim** vannak hozzá, a rádiósok — Horváth Ferenc, aki 15 és Marosvülgyi Ferenc, aki már 17 esztendeje dolgozik a MAHART-nál — ők tartják kezükben azt a látha­tatlan szálat, amely összeköti a központot a hazától távoli kikötőkben horgonyzó, vagy a vízi birodalmakban közlekedő hajókkal, amelyek mint da­rabka úszó Magyarország köz­lekednek úticéljuk felé. J önnek - men nek a morze­jelek, miközben ezer mérföl­deket lépünk az éterben. Az első magyar óceánjárót ke­ressük, amely a messzi Ja­pán felé tart. — Halló Ady! Itt központ! Hol vagytok? — Itt Ady! Mi már lead­tuk a jelentést, mit akartok? — méltatlankodik a hajó rádiósa. — Egy újságíró a pa­rancsnokkal szeretne beszél­ni. Riport készül. — A legrosszabbkor, most nem lehet. Nagy rumli van a hajón. 25 mérföldnyire va­gyunk az Egyenlítőtől, min­denki készül a szertartásra. Hívjatok máskor. Megszakad az összekötte­tés, s a rádiós a térképen ■mutatja a 13 600 tonnás Ady óceánjáró útvonalát. — December 6-án indult az Észak-spanyolországi San- tanderből, s Afrika megke­rülésével Jokohamába tart. Délelőtt, amikor az utolso jelentést adták, a 023 OS’ északi szélességi és a 13c 22’ nyugati hosszúsági foknál haladt a hajó ... Néhány nap múlva ismét sikerült felvenni a kapcsola­tot az Adyval. — Halló, Ady! Remelim, most már ráértek'' — Itt vagyok. Jenei Imre, az Ady óceánjáró parancs­noka. — Üdvözlet itthonról. Ki- rem, válaszoljon néhány kérdésre. — Én pedig a Csendes- óceánról küldöm az üdvöz­letét 40 tengerész nevében. Tessék, várom a kérdéseket. — Hol léptek át az Egyen­lítőt? — Nem léptük, passzálíak, az afrikai parttól 550 kilo­méterre. — Milyen volt a tenger és az idő? — Nyugodt, sima tenge­rünk volt, a meleg 2J fok, de 90 százalékos páratarta­lommal. — Hogyan lei.e; ezt ki­bírni? — Nehezen. De azért hozzászokik az ember — Kiket avatlak a hajon, cs hogyan? — A rádiós feleségét két matrózt és három gépészt. Magát a szertartást nehéz elmondani, hiszen annak hangulata, humora van. Sőt, ha nincs nő a hajón — aki a férjét kísérte cl —, akkor még vaskosaira tréfát is megengednek maguknaií a tengerészek. Nem minden­napi dolog ugyanis áthajóz­ni az Egyenlítőn. Sok olyan tengerésszel találkoztam, aki többször is áthajózta a vilá­got, búcsút is mondott már a tengernek, de még nem passzálta az Egyenlítőt. Most röviden elmondom, hogyan történt ez a keresztelő, a hangulatát pedig a fantáziá­jára bízom. — Rendben. — Néhány „öreg tenge­rész” fehér palástot öltött, a f edélzetmester volt Posei­don, a tenger istene, segé­dei élén ö irányította a ce­remóniát. Felvonultam a fe­délzetre, maguk elé rendel­ték azokat, akik először ha­ladtak át az Egyenlítőn. Posseidon intelmekkel teli tréfás beszédet intézett hoz­zájuk, azután a férfiamat nagy Uorongecsettel beszap­panozták, egy óriási fakéssel megborotválták, majd kát­ránnyá! varázsjeleket raj­zoltak a testükre. Ezután jött az igazi próbatétel: egy szűk csövön kellett átbúj­niuk, méginkább vergődni­ük, miközben hátulról bo­tokkal biztatták, elölről pe­dig hideg zuhanyt sugárzó fecskendővel fogadták őket. Így jelképezve az életet, amely bizony sok megpró­báltatást tartogat a tenge­rész számára, de ennek el­lenére mindig cselekedni, előrehaladni kell. A cere­móniát természetesen sok móka, nevetés kísérte. Az­tán gint töltöttünk a poha­rakba, és ittunk. Az újon­nan kereszteltek természete­sen tengervizet. Végül kap­tak egy kacifántosán meg­fogalmazott „oklevelet”, amely sok pecséttel és alá­írással igazolja, hogy tulaj­donosa áthaladt az Egyenlí­tőn. — Egy prózai kérdés: mit szállít a hajó? — Takarmányt viszünk és vasat hozunk. — Mikor jönnek haza? — Mennénk mi akár azonnal is, de hát ilyen a tengerészélet. Előreláthatóan január 20-a felé érkezünk meg Japánba, néhány napig rakodunk, aztán indulunk hazafelé. Haza! Tudja, mi­lyen messze van az a japán partoktól? Ügy 20 ezer ten­geri mérföldre. És egy ten­geri mérföld 1850 méter. Nem hiszem, hogy március közepe előtt hazaérünk. Az pedig még nagyon soká lesz. — Hová valósi? — Békéscsabai vagyok, ott lakik a család: a feleség és a két gyerek. — Búcsúzom és köszönöm a válaszokat. Jó egészséget, boldog új évet és szerencsés hajózást Ady, parancsnok és tengerészek. — Köszönjük. És azt is, hogy gondoltak ránk, hogy felkerestek az éterben. Mi is minden jót kívánunk az otthoniaknak, mindenki­nek. — Átadjuk. MÁRKUSZ LÁSZLÓ 's. 3^0-#■ A miskolc-tapolcai termál barlangfürdő a téli idő ellenére is „teljes gőzzel" üzemel. Van amikor 180—200 vendég is megfordul itt naponta. A környező SZOT-üdülök vendégei rendszeresen látogatják a kellemes vizű fürdőt, ezenkívül nagyon sok SZTK-beutalt ke­res itt gyógyulást. A tavi fürdő nyitását az időjárástól teszik függővé; előreláthatólag márciusban töltik fel a fedetlen medencét. (Ágotha Tibor felvétele) Tokaj-Hegyalján Fejtik az új bort Megkezdték az új borok fejtését Tokaj-Hegyalján. A kedvezőtlen hűvös, csapadé­kos őszi időjárás miatt az újborok később értek be az átlagosnál, s ezért az első kezelésükre is később került sor. A nagyüzemi pincésze­tekben, köztük a Szőlészeti és Borászati Kutatóintézet tarcali állomásán, új eljárá­sokkal is kísérleteznek. Ezeknek az a célja, hogy az újborok magas savtartalmát úgy csökkentsék, hogy köz­ben a bor ne veszítse el illat- és zamatanyagát. A szakemberek megállapítása szerint az újborok zömmel asztali minőségűek. címer es i A Minisztertanács egyik ez évi határozatában egységesen rendezte a városi címer és zászló alkotásának és hasz­nálatának a módját. Ennek megfelelően Sárospatak váro­si tanácsa is elkészítette az új címert és zászlót. Gál Má­tyás grafikusművész figye­lembe vette a város régi cí­merét, és kiválasztva belőle a tradicionális értékeket, azo­kat olyan új elemekkel egé­szítette ki, amelyek a város múltja mellett annak jelenét és a mára épülő jövőjét is szimbolizálják. A pajzsalakú új címer két fő mezőjét a piros-kék, va­gyis a Rákóczi-szín alkotja. Ho«y mindenki jól érezze magát Egy este a Vörösmarty-ban — Olyan klubot szeret­nénk, amely a vidéki fiata­loknak is állandó otthona lenne — kezdi a beszélgetést A- piros mezőben elhelyezett Sjawbone Nagy Júlia művé három heraldikai rózsa a fel­virágzás alapjául szolgáló ipart, mezőgazdaságot és tu­dományt jelképezi. A piros színt a kéktől elválasztó hul­lámos ezüstsáv a várost ket­tészelő Bodrogot jelképezi, benne szocialista rendünket szimbolizáló ötágú ezüstcsil­laggal. Az alsó kék mezőben látható a Rákóczi-vár Vörös­tornyának aranyszínű tömb­je, egyik oldalán a nap, má­sikon a hold. A város zászlaja egyszínű, álló téglalap-alakú. Színe a címer ultramarin kékjével azonos. A zászló díszítő ele­mét a város címere alkotja, amely fölött köríves alakban aranyszínű nagybetűkkel Sá­rospatak neve olvasható. A zászló alsó részét nemzetiszí­nű rojtok díszítik. sZéti vezető. — Művelődési házunk a MÁV-hoz tartózik, ahol körülbelül 500 fiatal dolgozik. Hatvan százalékuk bejáró. Már évek óta gondol­kozunk azon, hogyan lehetne egy olyan klubot összehozni, ahol mindenki jól érzi ma­gát. Ne legyen az üzem terü­letén, hogy a kívülálló fiata­lok is bejöhessenek, könnyen meg lehessen közelíteni, esz­tétikailag is elfogadható le­gyen és így tovább. Nehéz volt a keresgélés. Végül is itt találtuk meg az erre legmeg­felelőbb helyet. Izgalmas műsort Most éppen a disc jockey program tart. Húsz-harminc fiatal hallgatja a zenét a földszinti teremben. A han­A kilátó marad! December 30-i szá­munkban Szilveszteri bolondságok címmel „furfangos” képössze­állítást közöltünk. Miként a cím is utal rá: egy kicsit bolon­dozni akartunk. Sike­rült. Egyik olvasónk­nak — szíves elnézé­sét kérjük! — pén­zébe is került. Első bolondos ké­pünkön utazó kecs­kék hajollak ki a vil­lamos ablakán: a má­sodikon rózsát „ültet­tünk” a gyárkémény tetejére; a harmadi­kon óriásdaruval „el­költöztettük” az avasi kilátót. Ügy látszik, az első két kép hi­hető volt, a vitát a harmadik váltotta ki — legalábbis két ol­vasónk között. Az új év első nap­jaiban csöngött a te­lefon. „Kérem, a ba­rátommal fogadtam egy liter pálinkában, hogy áthelyezték-e a kilátót? Én azt mond­tam: igen, a barátom azt, hogy nem. Ki vesztett?” Sajnálattal közöltük a telefonáló­val: ha fogadott, nyu­godjon bele a veszte­ségbe. Trükkös kép­montázsról volt szó; mert ugyebár ily mó­don a lehetetlenség is lehetséges. Ne ha­ragudjon. „Nem ha­ragszom — mondta — üsse kő azt a liter pálinkát.” A dolog ezzel véget is érne. ha ... Ha nem gyö­törné agyunkat né­hány gondolat. Az a képtelenség, hogy kecskék utaznak a villamoson, nem is lehetetlen. Miért ne? Hallottunk már ilyen és ehhez hasonló megjegyzéseket 2—3 megálló között: „Ré­szeg disznó!” .......Vén majom!” ...............Nem tud vigyázni, maga elefánt!?”... „Api- kám, nézd csak azt a tyúkot, ott elöl.. „Mit terpeszkedik úgy, mint egy tehén!” És igy tovább. Hát miért volna megdöb­bentő két valóságos kecske? Aztán, mint egy vágyálom, nem is rossz „megoldásnak” tűnik a gyárkémény tetejére tűzött rózsa­óriás. Szidjuk a szennyezett levegőt. Ha már van, ha már szívni kell, miért ne legyen illatos? Meny­nyivel másabb volna, ha a füst rózsaillatú lenne?... Persze, épp így lehetne ibo­lyát, estikét, szegfűt, tulipánt felhasználni az illatosításra. Kép­zeljük el: januári kora délutánon akác­illatú füst hódítana bennünket a Győri kapuban!... Hihető, nem . .. mindenesetre jó volna. De miért éppen a képtelenségek képte­lensége látszott a leg­valószínűbbnek? Hi­szen ilyen világcso­dára okot adó attrak­cióra még a mi építő­iparunk se képes. (!) Akkor hát? Nos, az érvek és ellenérvek felsora­koztatása végén bűn­tudattal állapítottuk meg: egyik olvasón­kat, aki nagyon bí­zott bennünk... hogy is mondjam ... eny­hén szólva félretájé­koztattuk. Elvesztette fogadását is. Nyertes barátja most bizo­nyára zríkolja. Mit tanácsoljunk? Vágjon vissza azzal, hogy igaz, a DH bolondo­zott (ami szilveszter­kor bocsánatos bűn), de vegye tudomásul, hogy a DH egyébként soha nem téved, soha nem informál téve­sen, mindig pontos, precíz, csalhatatlan, még soha nem szidta senki és így tovább. Mondja csak nyugod­tan. De ne fogadjon! Legfeljebb velünk. Ha nyerni akar . . . — a gúlát még meglehetősen lan­gyos, egy-két pár táncol a sarokban. — A múlt héten közös megbeszélést tartottunk, el­képzeléseikről faggattuk a gyerekeket — mondja Ko­vács László klubvezető, ö „lovagolja” a lemezeket. Egyébként elektrolakatos a MÁV-nál. — Azt kellett ki­derítenünk, milyen rendez­vényt akarnak a klubtagok. A szerda és a péntek este a miénk. Hét végén mindig kö­tött programunk van. Eddig 83 ideiglenes igazolványt osz­tottunk ki. Kezdetben beat- vetélkedőket, filmvetítéseket tartótunk, később már meg­hívtuk a ház irodalmi szín­padát is. Aztán hétről hétre beloptunk valami izgalma­sabb, tartalmasabb műsort. A műhelyben, ahol dolgozom, naponta találkozom a fiúk­kal. Bizony gyakran csak hosszas rábeszélésre jönnek el... Régebben rossz híre volt Szűcs Erika gépírónő: — Sok fiatalról tudok, akik még nem is hallották, hogy milyen klassz műsoros esteket tartunk. Én is vidék­ről járok be, ma is csak ne­gyed nyolcig maradhatok, mégis eljöttem. A lányok ál­talában elmaradoznak, mi­után férjhez mennek. Meg­szakadnak a régi kapcsola­tok, már csak maguknak él­nek. Kandács Ferenc a postánál dolgozik: — Az az igazság, hogy ré­gebben rossz híre volt ennek a klubnak. Amikor először hívtam ide a kislányt, akivel járok, nem is akart eljönni. Már jó ideje klubtag voltam, amikor megtudtam, hogy a könyvtárba is be lehet irat­kozni. Azóta rendszeresen hordom haza a regényeket. Szűcs Jenő elektrolakatos: — Nekem a jövőben kevés időm marad a szórakozásra. A vasútnál sportolok, atléti- zálok. Megkezdődnek a ke­mény edzések. Sajnálom, mert most kezd pezsegni itt az élet... „Jöjjön el hozzánk néhány hónap múlva ’,.. A klubban húsz-huszon­egy év az átlagéletkor. A fiúk közül a „törzsgárdatagok” nagy része éppen katonai szolgálatát tölti — mondja a klubvezető. — A tinédzserek és a huszonévesek sokszor még a zenében sem tudnak kiegyezni. A progresszív beat csak keveseknek tetszik. Má­sok meg nem szeretnek két órán át táncolni. A tánc, a rejtvények, a beat-totó elég volt a tagság „összerázására”. Most már a komolyabb prog­ramok ideje következik. Szól a zene. egyre sűrűb­ben nyitogatják az ajtót. Meg­telik a klub vidám zsivajjal. Az előtérben néhány fiú ácsorog, ismerősre várva. — Jöjjön el hozzánk né­hány hónap múlva! Akkor nézze meg az eredményein­ket — mondja Szabóné Nagy Júlia művészeti vezető, ami­kor elbúcsúzom. VARGA RUDOLF Takarékoskodnak az ÉMÁSZ-nál Az ország egyhatodát el­látó Eszak-magyarországi Áramszolgáltató Vállalat dolgozói megvitatták idei feladataikat, s mint tegnap bejelentették, a XI. párt- kongresszus tiszteletére tíz­millió forintot megtakaríta­nak a tervezett költségekből. Az ésszerű anyagtakarékos­sággal nyert összeget olyan feladatok megoldására köl­tik, amelyre beruházási ke­retükből nem futná. (Többek között a hálózat felújítására, transzformátor-állomások korszerűsítésére használják fel.) A legjelentősebb meg­takarítást — több mint öt­millió forintot — a hálózat- építési típustervek bevezeté­se eredményezi.

Next

/
Thumbnails
Contents