Déli Hírlap, 1974. október (6. évfolyam, 230-256. szám)
1974-10-30 / 255. szám
Cardiffban Wales eilen, itthon pedis a Felszabadulási Kupáért Ma este 20.30 órai kezdettel újabb EB-selejtezőt játszik a magyar labdarúgó válogatott: Cardiffban Wales csapata lesz az ellenfele. Az angol ligabajnokságban játszó profik ellen nem lesz könnyű dolga megújított válogatottunknak. Tulajdonképpen ez lesz az első igazi erőpróbája, hiszen Luxemburg csak amolyan bemelegítésre való ellenfél volt. (Még akkor is, ha meg kellett küzdenie a győzelemért.) Moór Ede megbízott szövetségi kapitány a következő összeállítású csapatot küldi a Ninian parki pályára: Mészáros — Török, Bálint, Mucha, Kántor — Halmosi, Fazekas, Tóth A. — Fekete, Kiss, Nagy L. C. Lea edző is összeállította csapatát: Sprake — Phillips, D. Roberts, England, R. Thomas — Yorath, Mahoney, Griffith — Toshack, James, Reace. A mérkőzést portugál bíró vezeti. 9 Amíg a „nagyok” az EB- ért játszanak, addig az itt- honmaradók, illetve a klubcsapatok a Felszabadulási Kupa újabb fordulójában lépnek pályára. A IX. csoportba tartozó miskolciak mindegyike játszik ma, két csapat itthon, a DVTK pedig idegenben. A mai párosítás a következő (kezdés 13.30-kor): Leninváros—DVTK; MVSC — Borsodi Bányász; Borsodi Volán—DV- SC. A XIII. csoportban csak egy mérkőzés lesz, Rudabá- nyán játszik az SBTC. A csoportgyőzelem szempontjából a leninvárosi és a „Kubikban” lejátszandó mérkőzésnek van különös jelentősége, hiszen a DVTK-nak győznie kell ahhoz, hogy még lehessen valami reménye az MVSC megelőzésére. Ehhez azonban még az is szükséges, hogy a DVTK győzzön Egerben és a DV- SC-nél is, valamint az, hogy az MVSC ne nyerjen ma, vagy az utolsó, Sátoraljaújhely elleni találkozóján. (Az utóbbi november 13-án, Uj- helyen lesz!). Szó, ami szó: ez a csoport az MVSC-nek „áll”, s könnyen előfordulhat, hogy az NB I-est és a két NB II-est megelőzve, az NB III-as miskolci együttes küzdhet tovább — a legjobb 16 között — a Felszab adu lási Kupáért. A IX. csoport állása a mai forduló előtt 1. Eger 6 4 11 9: 3 10 2. MVSC 5 2 3 — 11: 8 10 3. DVTK 4 3—1 13: 6 6 4. B. Bányász 5 3 — 2 11: 4 6 5. LMTK 5 2—3 11: 9 4 6. S.-újhely 6 2—4 9:14 4 7. DVSC 5 1—4 8:11 2 8. B. Volán 6-----6 3:20 — (Megj.: a döntetlenek „szokásós” helyén a 11-esekkel elért győzelmeket tüntettük fel.) Ez is kimaradt!... Winter, a DVTK válogatott játékosa kosárra dob, ám a labda lepattant a gyűrűről! Hasonló ziccert a többi diósgyőri játékos is kihagyott, így a „kiesési rangadót” a BEAC nyerte. (Szabó István felvétele) Losenczy bravúrja Budapesten a BVSC adott otthont az ifjúsági ssefc-sei- niszezők országos Tízek-baj- nokságának. Cegléden a CVSE rendezte a legjobb vidéki felnőtt versenyzők Tí- zek-bajnokságát. Előbbieknél — a fiúk mezőnyében — csak heten voltak a tulajdonképpeni „jogosultak”, mivel Frank és Kreisz külföldön versenyzett, Kovács pedig sérülése miatt maradt távol a viadaltól. így a hiányzó helyekre három tartalék „ugrott” be... S az utóbbiak nemcsak a papírformát borították fel alaposan, hanem olyan bravúrt hajtottak végre, melyhez hasonló még nem fordult elő a „Tízek” történetében! A harmadik tartalékként jelölt MÉMTE-versenyző, Losonczy kitűnő teljesítménnyel megnyerte a versenyt, Potári (BVSC) a negyedik helyen végzett, s a második „csere”, Kriston (MÉMTE) is helytállt serdülő létére a magasabb korcsoportba tartozó ellenfelekkel szemben. Cegléden színvonalas, jó mérkőzéseket vívtak a felnőttek, s ott is miskolci siker született. Beleznay Mátyás, a MÉMTE versenyzője 8 győzelemmel — csupán a „hazai” Réthy dr-tol szenvedett vereséget — biztosan nyerte a bajnokságot. Udvariatlanság? Enyhe kifejezés! Tizenkét dühös ember méltatlankodott tegnap délelőtt az újságírószövetség budapesti székházában, és ennek nyomán 11 sértett hangú glossza jelent meg ma reggel 11 megyei lapban. A méltatlankodás oka: az MLSZ Játékvezető Bizottságának elnöke, Zsolt István, az általa vezetett testület nevében — az MLSZ hivatalos papírján és pecsétjével hitelesítve — „A Magyar Labdarúgó Játékvezetés időszerű kérdéseidről tartandó (idézet — betű szerint — a levélből!) baráti beszélgetésre hívott bennünket, de senki sem jött el tőlük. Pedig még ezt is írta: „Megtisztelve éreznénk magunkat, és hasznosnak tartanánk, ha képviselőjük eleget tenne meghívásunknak.” (A címzett ugyanis a tőszerkesztő volt.) Mondottam, ma reggel 11 hasonlóan becsapott kollégám adott hangot jogos méltatlankodásának, s én ehhez4 már csupán csatlakozni tudok. De megteszem, mert tartozom az* általam igen tisztelt Zsolt Istvánnak azzal, hogy megírjam: nem ő fújta le a dolgot, nem ő mulasztott el értesíteni, ő is úgy tudta, hogy elmarad (mondotta mindezt azután, hogy egy még dühösebb kolléga kihívatta a színházi próbáról.) Megteszem, mert én is szívemen viselem any- nyira a labdarúgás ügyét, hogy kötelességemnek éreztem: ilyen hívó szónak nem szabad ellentmondani. Aztán azért is, mert mostanában nem kényeztet el bennünket a szövetség információkkal (netán takargatnivalója van, vagy egyszerűen nincs szüksége a majd’ egymillió példányt képviselő vidéki sajtó támogatására?), és tényleg érdekes módon lehet manapság a játékvezetésről, s ennek kapcsán a szabályokról tárgyalni. Lehet? Pardon: lehetne, lehetett volna, ha a meghívó fél is eljön a találkára. Nem jött, s erre az udvariatlanság enyhe kifejezés. Nincs értelme tovább szaporítani a szót „hát ezért keltünk tegnap hajnalban” alapon, bár azon is el lehetne meditálni, hogy milyen a szervezés, a vezetés abban a szövetségben, amely ilyesmit megenged magának?! (Megjegyzés: „nem az én asztalom”, de ide tartozik, hogy a beszélgetés meghirdetett helyszínén, a MÜOSZ-székházában nem is tudtak a „rendezvényről”!) HORVATH KALMAN Foreman és Ali a tévében A Magyar Televízió a kiadott műsortól eltérően ma este 22.20 órai kezdettel felvételről közvetíti a zairei Kinshasából Foreman és Ali nehézsúlyú ökölvívó világ- bajnoki döntő mérkőzését. Csak a harcikai tomászlányok... Megyénk tornasport jónak helyzetéről megemlékeztünk már néhányszor — s valljuk meg őszintén, egyszer sem felsőfokon. Nos, szombaton ennek további bizonyságát kaptuk. Az is igaz viszont, hogy a negatív jelzőket ezúttal városunk lányaira vonatkoztathatjuk elsősorban. Mért a megyét képviselő kazincbarcikai lányok — ahol egyre felfelé ívelő a tornasport, — ahol csak indultak — taroltak! Kezdjük a harmadosztályúak- kal a sort, mert a gyakorlatok bemutatását is Ők kezdték. A területi verseny első negatív meglepetése itt ért bennünket. Az ifjúságiak között ugyanis heten indultak — s miskolci egy sem. A nagy küzdelem a két barcikai kislány között alakult ki, s végül 5 századpont döntött. A területi ifjúsági ül. o. leány tornászbajnokságban: 1. Fuhrmann G. (Kazincbarcika) 35,30 p., 2. Schlaufmann Zs. (Kazincbarcika) 35,25, 3. Miklós A. (Nyíregyházi Sportiskola) 34,05. Felnőtt III. osztályban volt a legnépesebb mezőny, de a színvonal ... Ez utóbbi egyébként néhány versenybíróra is jellemző volt. így fordulhatott elő, hogy némely gyakorlat pontszámai között 1,2—1,3 pontos eltérések voltak. 1. Schlaufmann É. (Kazincbarcika) 35,25, 2. Juhász J. (Egri Tk.) 35,05, 3. Szatmári I. (Nyíregyházi Tk.) 34,70. A másodosztályú ifiknél végre DVTK-siker született. Igaz, meg kell vallani, hogy csak a három miskolci versenyző indult ebben a korcsoportban. 1. Nagy T. (DVTK Sí) 68,30, 2. Lukács A. (DVTK Sí) 67,35, 3. Kálmándi Z. (DVTK Sí) 63,45. A felnőtteknél korántsem volt olyan színvonalas a verseny, mint azt várni lehetett volna az előzetes jelzések alapján. A bajnokság itt a nyíregyháziak háziversenyévé alakult át, amit a végeredmény is híven tükröz: 1. Batta K. (Ny. Tk.) 70,10, 2. Lukács É. (Ny. Tk.) 69,85, 3. Balogh E. (Ny. Tk.) 69,35. 4 (magyar) Röplabda MEAFC—DASE 3:2 (—11, 8, 7, —12, 14) A mérkőzést a pálya használhatatlansága miatt közös megegyezéssel teremben játszották le. A teremedzés-hiány viszont alaposan meglátszott a miskolciak játékán. Az első játszmában például kilenc nyitást rontottak, s a pontosabban ütő DASE vezetést is szerzett. Ezután az első ütőt helyettesítő újonc Szepesi és Czirják jó játékával mezőnyben jelentősen feljavult a MEAFC és egyenlített. A harmadik játszmában hálónál és mezőnyben is egyaránt felülmúlták a miskolciak a debrecenieket, és megszerezték a vezetést. És ekkor következett a hiba. A MEAFC gyorsan akart nyerni, s ez a negyedik játszmában türelmetlenné, kapkodóvá tette játékát. Kisebb botrány is tört ki e játékrészben, mert a debreceniek edzőjét a játékvezető megsértése miatt ki kellett küldeni a teremből. A befejező játszmában már az elején Hídvégi és Loncsák ponterős ütéseivel „bizcalBsss Az Észak-magyarországi Áramszolgáltató Vállalat miskolci üzemigazgatóságának mezőcsáti szerelésvezetőségére megfelelő villamoshálózat-szerelési gyakorlattal rendelkező mérnököt, üzemmérnököt, vagy villamos- ipari technikust szerelésvezetőnek felvesz. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezni lehet; Miskolc, Patak u. 7. sz. munkaügyi csoportnál, (irányítószám: 3502. PL: 227.) tosított” a MEAFC. A hajrára ugyan még egyszer fellángoltak a debreceniek ám végül is — három mérkőzéslabdáról! — a MEAFC szerezte meg a győzelmet. BP. POSTAS—BORSODI VOLÁN 3:1 (15, 9, —13, 12) A forduló legnagyobb meglepetését a Volán szolgáltatta azzal. hogy a múlt vasárnap Miskolcon igen gyenge teljestményt nyújtó Postástól vereséget szenvedett. Mentésgükre csupán any- nyit lehet felhozni, hogy a közlekedésiek már korábban elkezdték a téremedzéseket, ezúttal pedig szabadtéren, igen kellemetlen, metszőén hideg szélben játszottak. A találkozó eredménye mégis másként alakulhatott volna, ha az első' játszmát játszmalabdáról (!) megnyerik. Egyébként a fővárosi együttes a hálónál nyújtott biztosabb játékot, mint a Volán, s ezzel nyert. A miskolci gárdából csupán Kassainé, Hontiné és Kertész nyújtott átlagos teljesítményt. ingatlan Eladó Tapolcán 126 négyszögöl víkendtelek. Érd. Tapolca; Győri út 28. A Kohászati Gyárépítő Vállalat Szerelési Gyáregység 9. sz. bélyegzője elveszett, miért is azt kérjük érvén ytelennek tekinteni. mittdeniéle Ki így korteskedik, ki úgy, ki meg — amúgy „Kezdjük az amúggyal. „Majd én megmutatom, hogy Nevadát úgy kell kormányozni, mint egy jól működő örömházat” — adta ki kortes-jelszavát Beverly Harrel „úrhölgy”, aki cowboy-kalapban, farmernadrágban és vörös parókával járja Nevada kocsmáit, mert — képviselő akar lenni. Különös jelszavának magyarázata nem más, mint az, hogy „őnagysága” egy farm öt épületből álló nyilvánosházának tulajdonosnője. A New Yorkban született, Kaliforniában éjjeli lokálokat vezető „úrhölgyet” tízeiméiért kiutasították Kaliforniából, ekkor ment át Nevadába, ahol „üzleti vállalkozása” olyannyira befogadott, hogy „műintézetének belső fegyelmét” ajánlja példaképül Nevada „megrendszabályozására”. Van aztán, aki így korteskedik: „Itália motorbiciklistái egyesüljetek!” — reklámozza magát egy olasz képviselőjelölt. Nem kevesebb, mint negyvenezer motorkerékpáros voksára pályázik a jelölt úr és ennek érdekében követeli a motor különadójának eltüntetését és a húsz éven aluliaknak adandó engedélyt nagy motorkerékpár vezetésére. Ha ezek mind rászavaznak — nyert ügye van. Végül, aki ligy korteskedett, mint Franz Josef Strauss, a bajor szélsőjobboldal korpulens vezére, annak nem csekély pénzébe került a győzelem. Strauss úr ugyanis nyolc öltönyt izzadt át, agitált rongyosra, ellentétben szociáldemokrata konkurensével, aki csak négy inget, és szabad demokrata vetélytársával, aki mindössze egy öltönyt tett tönkre. Persze lehet, hogy a választási végeredmény „megérte” Strauss úrnak a valódi angol szövetből szabott öltönyök árát. .. (máté) Ellopta Ráth-Vég művét Mint a belgrádi Nin című lapból megtudjuk, egy zágrábi kiadónál megjelent szerb-horvát nyelven Paul Tábori angol író Az emberi butaság története című könyve. Paul Tábori, aki Magyarországon született, és Tábori Pál néven bizonyos irodalmi hírnévre is szert tett, magyar nyelvtudását különös módon gyümöl- csöztette. Egyszerűen fogta Ráth-Vég István Az emberi butaság története című háromkötetes művét (legújabb kiadása is jól ismert, nagy könyvsiker idehaza) és felét szó szerint lefordította angolra. Hozzáírt mintegy 80 oldalnyi saját szöveget és a maga neve alatt megjelentette. A könyv 320 oldalának háromnegyed része lopott. A Nin felháborodva leplezi le a nyilvánvalóan szemérmetlen plágiumot. Mint írja: „Hallatlan szemtelenség kell hozzá: lemásolni egy író könyvének legnagyobb részét és aztán saját név alatt megjelentetni. Es ez a Paul Tábori az angol PEN-club egyik osztályának elnöke, tagja a nemzetközi PEN-club vezető testületének.” A plagizált könyvet Tábori ezekkel a szavakkal ajánlotta feleségének: „Ezt a könyvet szeretett feleségemnek, Katenck szentelem, aki huszonhat boldog év óta tűri butaságaimat.” Kérdés — teszi hozzá a Nin —, hogy az írói lelkiismeret ilyen nagymérvű hiánya egyszerűen csak buta- ság-e? Növény, amely állat is Az ausztráliai Canberra egyetemének tudósai ledöntöttek az állatok és növények közt húzódó válaszfalat. A paradicsom genetikai struktúrájába olyan géncsoportot vittek be, amelyet egy baktériumfajtából vontak ki. Az eljárás eredményeképpen a növény sejtjei új genetikai információt kaptak. A szakemberek véleménye szerint a beavatkozás alapvetően megváltoztatja a növény anyagcsererendszerét. A paradicsom most már közvetlenül a levegőből képes majd kiválasztani a nitrogént, és a továbbiakban nem lesz szükség nitrogéntartalmú műtrágyára. — Ne mondja!... (Ágotha felv.) Csókkal terjed A mandullagyulladás egyáltalán nem veszedelmes, de elég kellemetlen betegség, főleg, ha gyerekek kapják meg. Az orvosok erőfeszítései dacára e betegség nagyon elterjedt a kicsinyek között. A fertőzés forrása — mondja Osborne ausztráliai gyermekorvos — a kisgyermekek csókolgatása. Ezért aztán — javasolja — jobb, ha nem adunk puszit a kicsinyeknek; elég a kézfogás io.