Déli Hírlap, 1973. december (5. évfolyam, 282-305. szám)

1973-12-13 / 292. szám

t belföld TELJESÍTETTÉK A TER­VET. A Péti Nitrogénművek teljesítette idei ammóniater- melési tervét. A nagyüzem előreláthatólag 260 millió fo­rint nyereséggel zárja az évet. ÁRAD A DUNA. Tegnap Budapesten tetőzött a Duna téli árja. A vizszint másfél méterrel emelkedett, a víz hőmérséklete alig haladta meg a nulla fokot. A CUKORGYÁRTÁSI SZE­ZON VÉGE. Befejezéshez kö­zeledik a cukorgyártási kam­pány Szolnokon. Szeptember óta 32 ezer vagon répát dol­goztak fel és háromezer va­gon cukrot állítottak elő. ÜJ KŐBÁNYA. A Mátrá­ban új kőbányát nyitottak tegnap délelőtt. Ez a kőbánya vállalat tizedik üzeme a Mát­rában. A követ a Zagyva völgyi építkezésekhez szállít­ják. NYÍLIK A SZEGFÜr A Sárszentmihályi Állami Gaz­daság inotai kertészetében most télen is nagy tömegben virágoznak a szegfűk. A há­romhektáros üvegházbán az Inotai Erőmű gőze teremt nyári meleget. Decemberben minden héten 10 000 szól ino- i.ai szegfűt szállítanak a Szovjetunióba és Csehszlová­kiába. f!.J KÖR A CIPŐGYÁRBAN. Kísérletképpen új kör kezdte meg munkáját ez év márciusá­ban a Szombathelyi Cipőgyár­ban. A csoportos, vagy kocsis- remiszeríí termelés nagy lehető­ségeket nyújt a dolgozóknak ké­pességeik kibontakoztatásához. Az embereket nem kötik egy munkaművelethez. mindenki töhb műveletet is elvégezhet, a,': átlagot meghaladó teljesítmény­re vállalkozhat. A bérezés is eh­hez igazodik. A kísérlet bevált, termelékenyebb munka nyomán magasabb a kereset is. TRÓPUSI VIRÁG A TÉL­BEN. Az iregszemcsei kutató intézet üvegházában a télben is nyarat idéz a dél-amerikai őserdők egyik legszebb virá­ga, a trópusi mályva. A láng- színű. virágok aranysárga porzóikkal a forró égöv óri­ási pillangóihoz hasonlítanak. A pompás virágú őserdei cserjét egy évtizeddel ezelőtt honosították meg iregszem- csén. MESTERSÉGES TAVAT 13 KAP. Sopronban festői kör­nyezetben, a soproni hegység és a bécsi dombok Közötti völgyben megkezdődött a há­romezer lakásos észak-nyuga­ti lakótelep építése. Az 5—7 és 10 szintes épületek házgyá­ri technológiával, franciá li- cenc alapján gyártott elemek­ből épülnek. A lakónegyed mesterséges tavat is kap. TURNÉ JUGOSZLÁVIÁBAN, OLASZORSZÁGBAN. Jugoszlávi­ai vendégjátékra utazott ma reg­gel a Magyar Állami Népi Együt­tes. Rábai Miklós igazgató az utazás előtt elmondta, hogy a csaknem 100 tagú együttes fenn­állásának 23 éve óta most ke­rül sor első alkalommal arra, hogy bemutatkozzék a baráti szo­cialista ország közönsége előtt. Jugoszláviában, ahol öt napig tartózkodnak, többek között Belgrádban, Zomborban és Ljubl­janában lépnek fel. A turnét Olaszországban folytatják, a tre- visol fesztiválon. Jugoszláviában és Olaszországban is az Ecseri lakodalmas című produkciójukat mutatják be AMÍG „ÉBRED” A BALA­TON. A Balatonon, ahol az utóbbi napokban megszi­lárdult a jégmező, munkához láttak a jégvágók. Bár egye­lőre csak a korábban befa­gyott öblök partmenti sáv­jábája találni vastagabb je­get. a jegesek nem várnak, A halászok, termelőszövetkezeti tagok és alkalmi munkások vágják a jeget, hogy a Bala­ton „ébredéséig” megtöltsék a vermeket. Az Iskolabútor és Sportszergyár jánosházai gyárában az idén 16 000 szánkót gyártanak. Majdnem halállal végződött l. Nyiitiíjas pestisek taülkezsja A megyei postahivatal kul­túrtermében tegnap délután találkozón vett részt a posta hatvan nyugdíjasa. Kasza Ferencné szb-titkár köszön­tötte őket, majd a KISZ­Városunk felszabadulásá­nak 29. évfordulóján — mi­ként közöltük — a városi tanács a „Szocialista Mis- kolcért” kitüntetést adomá­nyozta Korencsik Jánosnak. a MÁV Járműjavító Üzeme lakatosának, aki a II. kerü­leti tanács tagjaként hosszú évek óta kiemelkedő társa­dalmi munkát végez. fiatalok műsoros előadást tartottak tiszteletükre. Részt vett a találkozón a 92 éves özvegy Czakó Emilné egy­kori távirász is. Közvetlen munkatársai kö­rében osztatlan örömet kel­tett elismerése; az őt és a ki­tüntetését ábrázoló fényké­pet elhelyezték az üzem be­járati kapuja fölé. Tegnap délután — rövid ünnepség keretében — Varga Zoltán. az üzem igazgatója 2000 fo­rint jutalmat adott át neki, s három nap pótszabadságot is engedélyezett számára. külföld KAIRÓ. Egyiptom, Szaúd- Arábia, Kuvait, Abu Dhabi és Katar képviselői Kairóban megállapodást kötöttek a Szuez és Alexandria között építendő olajtávvezeték fi­nanszírozásáról. Az építésre vonatkozó szerződést egy amerikai céggel Kairóban írtak alá. Az arab államok megállapodása értelmében Kairó a négyszáz millió dol­lárra becsült építési költsé­gek felét fedezi, Szaúd-Ará- bia. Kuvait és Abu Dhabi pedig 60—60 millió dollárt folyósít. Katar részesedése 20 millió dollárra vonatko­zik. ANYAKÖNYVI Jutalmat kapott a kitüntetett Késelés — égy kutya miatt A személy elleni erőszakos bűncselekmények napjainkban világszerte a kriminológiai kutatások homlokterében állnak. A tudományág szaktekintélyei nálunk is mélyrehatóan elem­zik azokat az objektív és szubjektív okokat, amelyek a leg- tipikusabbnak tartott erőszakos bűntett-formáknál — a szán­dékos emberölésnél és kísérleténél, az erős felindulásban elkövetett emberölésnél, a szándékos súlyos testi sértésnél stb. — közrejátszanak. A többi között megállapították: e bűncselekmények jó része valamifajta konfliktusból ered, elkövetőik általában alacsonyabb műveltségűéi!, akik nem tanulták meg, hogy indulataik felett uralkodjanak. Vélt vagy valódi sérelmeik miatt azonnal önkényes elégtételt vesznek. A Kernádmenti Nagykini- zsen a tavasszal egy kutya okozott konfliktust két csa­lód kö7.ött. A Rózsa utcában lakó idős Budai Jánosék Gömböc nevű kutyája. Göm­böc rákapott a baromfihúsra, s ha tehette, pusztította a szomszédság jószágait. Az utcabeli Stefán Berta­lanéi! több ízben is „tetten érték” Gömböcöt, s termé­szetesen kifogásolták az eb garázdálkodását. Budaiék sajnálkoztak fölötte, elismer­ték a, kárt, de nem tettek semmit a kutya megfékezésé- sére. A kutya kelvett egymást ütötték Április vége felé egy na­pon, déltájban Gömböc ismét ráéhezett a baromfihúsra. S megintcsak Stefánék portá­ján kereskedett, elkapott egy kislibát és leharapta a lábát. Stefán Bertalanná háborogva költötte fel alvó férjét: Alig egy éve, hogy egy ilyen szennyeződés miatt szá­zával vetette partra az élet­telen halakat a víz. December első napjaiban a Sajó felső szakaszán, Sajó- püspökinél jelentették: lúgos vegyi anyagot hoz a víz mégpedig nagyobb mennyi­ségben. Hamarosan kiderült, hogy a szomszédos Csehszlo­vákia gömör-horkai cellulóz­gyárából került egy üzemhi­ba miatt a szennyeződés a folyóba. Amíg a szennyvíz- tartályok csővezetékeit kija­vították, rengeteg lúgos fo­lyadék ömlött a Sajóba. Egy hét után úgy tűnt, le­vonulóban van a szennyező­— Pusztítsd el azt a ronda dögöt! — követelte. Stefán — egy jókora füz- fabotcal felfegyverkezve —• indult el felesége kíséretében Budaiék lakása felé, hogy — szemet-szemért alapon — agyonüti a kutyát. Ütközben még beszólt édesapjának és öccsének is, akik — szőlőka­rót ragadva — „hátvédként” követték a házaspárt. Budaiék kislánya vette ész­re a felfegyverkezett társaság közeledtét, s belszaladt a hír­rel a házba. — Csak nem verekedni jöt­tetek Bertikém? — fogadta engesztelőén a káromkodó Stefán Bertalant Budainé, s felajánlotta, hogy megfizeti a kutya által okozott kárt. Ám az egyezkedés nem si­került. Stefánék éppen dupla annyit kértek a kislibáért, mint amennyit Eudainé haj­landó lett volna fizetni. Szó szót követett. Stefán botot emelt Budainéra, aki az ütés­től megszédült, s a kerítésnek dőlt. Az asszony kislánya anyja védelmére kelt, Stefán dés. A vízügyi szakemberek addig is szinte tétlenül vára­koztak. hiszen a vízben oldó­dott lúgos anyagok kiszűré­sére semmilyen lehetőséget sem találtak. A múlt hét ele­jén a cellulózgyár vezetői ér­tesítették g, magyar vízügyi szerveket, hogy a hibás be­rendezések kijavításáig a szennyvizet másfelé vezetik, elzárják az útját a Sajó felé. A mintavételeket teg­nap leállították. A folyón — jóllehet mérsékelt apadás észlelhető. — a napokban tel­jesen levonul a minden ko­rábbinál nagyobb méretű szennyeződés. N. J. Bertalanra támadt, aki vi­szonozni akarta a gyerek- lánytól kapott ütést, és fűz­fabotját magasra lendítve ké­szült lesújtani. A 21 éves ifj. Budai János elkapta a botot, megpróbálta Stefán kezéből kicsavarni. Stefán nem engedett, s a bot­tal együtt a föld felé hajolt. A Budai fiú kezében kony­hakés volt. S most mór nem törődött semmivel. Kétszer szúrt Stefán hátába. Túllépte a jogos védekezést Stefán Bertalan sérülései életveszélyesek voltak. Halált okozhattak volna, ha késik a szakszerű orvosi segítség. Ifj. Budai Jánost előzetes letar­tóztatásba helyezték, s a Me­gyei Főügyészség emberölés kísérletének vádjával állította a bíróság elé. — Nem akartam megölni Stefán Bertalant. Csak meg akartam szúrni, mert meg­ijedtem a támadástól — vé­dekezett a — csupán két osz­tályt végzett — fiatalember. A bíróság megállapította; ifj. Budai János kétségtele­nül védelmi helyzetben volt, csakhogy túllépte a jogos vé­dekezés mértékét. Az enyhítő körülményeket mérlegelve, ifj. Budai Jánost egy év és hathónapi, börtönben letöl­tendő szabadságvesztésre ítél­ték. Ugyanakkor Stefán Ber­talant is elmarasztalták, s bírósági figyelmeztetésben ré­szesítették. Az ítélet nem jog­erős. RADVÁNYI ÉVA (Következik: A féltékenység ördöge) HÍMEK SZÜLETETT: Venczel Ferencnek és Borsodi Annának Róbert; Révai Sándor Tamásnak és Lázár Máriának Tamás; Huszár Jánosnak és vjseroa Évanak János Zsou; Hil­dák Sándornak és Rónék Évá­nak Sándor; Csikai Ferencnek és Vékony Lídiának Ferenc; Kiss Lászlónak és Slezsák Ibolyának Szilárd; Dulai Ferencnek ési Bá- nyácski Erzsébetnek Ferenc; Pá­pai Gyulának és Horz-sa Kata­linnak Zoltán; Boros Zoltánnak és Urfin Mártának Zoltán And­rás: Bukát Istvánnak és Steiner Évának Zsófia; Farkas Ferenc­nek és Rontó Rozáliának Anikó Jolán; Kovács Gusiztávnak és Pogány Erzsébetnek László; Sze­pesi Károlynak és Novak Kata­linnak Viktor; Nagy Dezsőnek és Budai Elvirának József; Musz­ka Istvánnak és Farkas Jolánnak Viktória Ildikó; Molnár Tamás­nak ési Fórrai Mariannának Zsu­zsanna; Bodnár Sándornak és Tóth Gizellának László; Leskó Lajosnak és Slapinszky Viktó­riának László Attila nevű gyer­meke. HÁZASSÁGOT KÖTÖTT; Bencsik Lajos Béni és Barlkó Mária Anna; Nagy Ferenc és Bíró Katalin Erzsébet; Simon Bertalan László és Furkó Teré­zia; Szente János és Kalas Ju­lianna. MEGHALT: Fügedí Józsefné (Murányi Te­réz) 84 éves korában; Szües Jó- zsefné (Galuska Julianna) 88 éves korában; Wágner Jánosné (Kerékgyártó Ilona) 50 éves ko­rában ; Korpás József 61 éves ko­rában; Matesz András 58 éves korában, Németh KároJvné (Hó­di Margit) 66 éves korában; Me­zei Pálné (Karnóczki Frz-^.bet) 61 éves korában; Csimbolinetz Jenőné (Halász Erzsébet) 69 éves korában. Megfagyott Nagy László 44 éves Örké­nyi lakos, alkalmi munkás az éjszakát a X. kerület Tü­zér utca 6. számú, bontás alatt álló lakóház egyik föld­szinti helyiségében töltötte. A szerencsétlen ember megfa­gyott. Az ügyben a kerületi rendőrkapitányság vizsgálatot folytat. NICOSIA. A ciprusi kor­mány csírájában elfojtja Gri- vasz tábornok minden olyan kísérletét, hogy felújítsa a fegyveres harcot Makariosz elnök ellen — jelenítette ki Nicosiában egy hivatalos szó­vivő. Egyes helyi sajtójelen- tósek szerint Grivasz hívei ismét terrorista akciókhoz folyamodnak ég küszöbön áll az összecsapás közöttük és a hadsereg között. A szóvivő bejelentése ezekre a hírekre volt válasz. BUENOS AIRES. Az ESSO kész kifizetni a kért 10 mil­lió dollárt elrabolt argentí­nai igazgatójáért, Victor Sa- muelssonért. A nagy ameri­kai olajtársaság a legna­gyobb összeget fizeti, ame­lyet a magát „népi forradal­mi hadseregnek” nevező ge­rillaszervezet valaha is kö­vetelt. A váltságdíj a „népi forradalmi hadsereg” szán­déka1 szerint ruha, élelem és építőanyag formájában jut el Argentína szegényeihez. BERLIN, Az 1973. évi Hein­rich Heine-dí jat Sarah Kirsch költőnek és Gerhard Holtz- Baumertnek, a gyermekiro­dalom kiváló művelőjének ítélték oda. A díjat az NDK Minisztertanácsa 1956-ban. a nagy költő halálának 100. év­fordulója alkalmából alapí­totta. DACCA. Sajtójelentések szerint legkevesebb ezer ha­lottja van annak a forgó­szélnek, amely vasárnap sö­pört végig Bangladesen. Szerdái*;' 89 áldozat holttestét találták meg. A természeti csapás áldozatai túlnyomó­részt i halászok, akiket a nyílt tengeren lepett meg a vihar. TOKIÓ. Japán és a Kínai Népköztársaság képviselői Tokióban megkezdték a Sanghait Japán nyugati ré­szével összekötő 500 mérföl- des tenger alatti kábel léte­sítésére vonatkozó tárgyalá­sok második szakaszát. BONN. A bonni külügymi­nisztériumban aláírt megál­lapodással egy évvel meg­hosszabbították az 1973-ra vonatkozó nyugatnémet— csehszlovák árucsereforgalmi megállapodást. Ugyanakkor növelték az 1974. évi behoza­tali kontingenseket. RÓMA. Az elmúlt hét vé­gére elrendelt közlekedési korlátozás nyilvánvalóvá tet­te, hogy Rómában katasztro­fális a hiány közforgalmi járművekben. A több mint hárommillió római lakos szá­mára szombaton és hétfőn, csupán 1300 autóbusz állt rendelkezésre. A járműveken minden helyért meg kellett küzdeni. Különösen akkor volt hangos a tiltakozás, amikor a zsúfolt autóbuszok az egyes állomásoknál meg­állás nélkül továbbrobogtak. Az olasz autóklub kételkedik abban, hogy a hét végi for­galomkorlátozás valóban sok benzin, megtakarítását eredményezte. A kiránduló- helyeket ugyanis a közönség különösen nagy mértékben látogatta. Az autósok már pénteken délután útnak in­dultak. Hétfőre virradóra a kirándulók nagy tömege tért vissza Rómába. Mai kommentárunk: Luca napja Ma Luca napja van. A decemberi asszonyi ünnepek közül ha­zánkban a legjelentősebb volt. Lányoknak, asszonyoknak ilyenkor tilos dolgozni, mert akik fonni, főzni, szőni, varrni, mosni mer­tek, azokat Luca megbüntette. A feljegyzések szerint Luca a kö­vetkezőképpen fenyítette az ünnepszegő asszonyokat: kóccá vál­toztatta a fonalat, elhajlította az orsót, bevarrta a tyúkok tojókáját. Luca napjának hajnalán „kotyolni” járlak a kisfiúk. Szalmát, vagy fadarabot vittek magukkal, és „megvarázsolták” a tyúkokat, hogy egész évben jól tojjanak. Közben ezt kántálták: „Luca, Luca, kity-koty! Tiktyok, lúdgyok jó ülősek legyenek! Fejszéje, fúrójuk úgy megálljon a helibe, Mint a cserfa a tövibe!” Ilyenkor készül a Luca-szék, amelyhez az a babonás hiedelem fűződik, hogy aki arra karácsony éjjelén feláll, az meglátja a falu boszorkányait. A Luca-széket kilenc féle fából kell kifaragni. Az egyik, hatóságilag elkobzott boszorkány-látó bútordarab a következő fákból volt összeróva; kökény, boróka, jávor, körte, som, jegenye­fenyő, akác, cser és rózsa, az ékek pedig bükkből voltak kifaragva. A „nézés” után a széket el kellett égetni, így a múzeumok csak igen kevés Luca-székkel dicsekedhetnek. Ha szék nincs is, a hagyomány azért egy népi szólás alakjában továbbra is fennmaradt. Ügy készül mint a Luca-széke! —». mondjuk gyakran, ha valaki a tizedik felszólítás vagy határidő után sem végzi el feladatát. Napjaink Luca-széke nem kilencféle fából, ha­nem kilencféle betonból, vasból, műanyagból készül. De csöppet sem dicséretes a néphagyománynak az ilyesfajta átmentése. (BRACKÓ) DELI HÍRLAP — a Magyar Szocialista Munkáspárt Miskolc várost Bizottságának politikai napilapja. — Főszerkesztő: CSALA LÁSZLÓ — Kiadja a Borsod megyei Lapkiadó vállalat Felelős kiadó: VERES MIHAL* — Szerkesztőség és kiadóhivatal: Miskolc. Bajcsy-Zst- llnszky u i5 Postacím «501 Miskolc Telefonközpont 36-132. 3d 360 Szerkesztőségi telefonok: titkárság: 18-223 bel- és város­politikai rovat 18-221 kulturális rovat: 18-226 sportrovat: 18-222. levelezés: 18-224 — /- kiadóhivatal telefonszáma: 36-131 — Hirdetés­felvétel* 3525 Miskolc Széchenyi u 15—17 Telefon: 16-213 — Tériésztí: a Magvar posta Kapható a hírlapárusoknál. A lap ára B€ fillér hétfőn ■ forint - Tndex 25 951 — Készült a Borsod megvel Nyomdaipari Vállalatnál — Felelős vezető: SZEMES ISTVÁN Levonult a szennyeződés a Sajón A Sajó vizét sok ipari üzem szennyezi évtizedek óta. En­nek ellenére a tudatos környezetvédelem segítségével bizo­nyos részeredményeket sikerült elérni. A nagy borsodi gyá­rak tekintélyes összegeket költenek arra, hogy a folyó szeny- nyeződését csökkentsék, hogy minél kevesebb deríteüen víz kerüljön vissza a Sajóba. Sajnos az. utóbbi években elért eredményeket szinte egy csapásra elsodorja egy-cgy várat­lanul megjelenő szennyeződés. \

Next

/
Thumbnails
Contents