Déli Hírlap, 1973. december (5. évfolyam, 282-305. szám)

1973-12-08 / 288. szám

Magyar szavak osztrák használatban •• Gyakori témája nyelvésze­inknek a magyar nyelv jö­vevényszavainak elemzése, szókincsünk idegen összete­vőinek nyomon követése. Ritkábban születik olyan munka, amely azt igyekszik felderíteni: mennyire hat a magyar nyelv hatarainkon túl. alakítja, formálja-e nyel­vünk a szomszéd népek idió­máját. Erre a korántsem könnyű munkára vállalko­zott Erdődi József, amikor az osztrák—magyar nyelvi kap­csolatok történetét kutatva számba vette a szomszéd nép nyelvében élő magyar ele­meket Meglepetéssel fedezte fel például, hogy a még manap­ság is szereplő bécsi kifeje­zés. a tschaligelien, magyar eredetű, és végső fokon az állattenyésztés nyelvéből származik: a jószág csáléra megy, azaz a marha letér a kívánt útról, elcselleng Az osztrákok ma így használják: bei ihm geht alles tschaH. azaz. nála minden ferdén megy. tönkremegy. Részben a magyaros helyesírással öl­ük fel olykor a das Gulyas szó és változata, a Gulas, de nyelvjárási alakja már Go- lasch. Gollasch. németes he­lyesírással: Gulasch Mégné- hánv ételnévvel szolgáltunk az osztrákoknak — és az ő révükön a bajoroknak —: dir Pogatsclic. die Palat­schinke. Egyikben sem nehéz felfedezni a magyar pogá­csát.. illetve palacsintát. A magyar paprikás” konyha közvetítette a paprika szót. ebből származott a paprizie­ren, paprikáz ige. amely az osztrákban is .-kettős jelenté­sű: 1. fűszerez. 2. energikus hangulatban szól. Sűrűn sze­repel a bécsi vendéglők ét­lapján a Fogosch. a fogas, s a török eredetű magyar ..tolmács" szó is átkerült szomszédaink nyelvébe. Már a középfelnémetben megje­lent a XIII. században, még­pedig tolmetsche alakban; ebből rövidült a mai osztrák , Dolmetsch. (A bécsi fordító­képző régebbi neve: Dol­metschinstitut.) Hangalakja miatt gyanít­ható, hogy az osztrák die Kolatsche. azaz a kalács szó a magyaron át került a szlávból az osztrákba, ugyan­is a magyar rövid, labiális ..a” hangot helyettesítették o-val. Az utóbbi évtizedben még két magyar ételnév került a bécsiek nyelvébe. Divatba jött a lángos (írásmódja: hangos), amelyet borsozva. f okhagy mázva árusítanak. A másik étel. amely hazánkból jutott nevével együtt az osztrák fővárosba — és ta­lán Ausztria más városaiba is —: a lecsó. A szó eredete az értelmező szótár szerint ..hangutánzó eredetű, a lo­csog családjába tartozik; ma­gas hangrendű változatából léces. lecs. szétfőtt főzelék vonódott el. a lecsó ennek a továbbképzése lehet.” Né­met írásmódja Letscho; ne­vének elterjedését az expor­tált konzerveken levő felirat­nak köszönheti. I létezik a Szállítási Bizottság A Borsod megyei Szállí­tási Bizottság december 12- én. délelőtt kilenc órakor tartja legközelebbi ülését. A napirend szériát először Varga József, a KPM Mis­kolci Közúti Igazgatóság igazgatója számol be a téli időszak előkészületei, üze­meltetési és forgalombizton­sági feladatairól. Majd Bor­sod vasúti kocsirakományú áruforgalmának körzetesíté­séről és a kisforgalmú vas­útvonalak forgalmának köz­útra tereléséről. tart előadást Oránszky Zoltán, MÁV-mer- nökfötanáesos. REFLEKTOR Ma Balassagyarmaton meg­nyitják az Ipolyvidéki Erdő- és Fafeldolgozo Gazdasag ter­mékeit bemutató kiállítást. k Hódmezővásárhelyen kiállít­ják a húsz éven aluli képző­művészek alkotásait. k Ka­posvárott a megyei könyv­tárban a Sajtó Napja alkal­mából ünnepséget rendez­nek. k Martfűn megnyitják a „Mi hoztuk az időt” mun­kásmozgalmi kiállítást. k Pécsről Helsinkibe utazik ta­nítani Eck Imre Liszt-dijas koreográfus. * Vácott utcát neveznek el Sebes Imréről, a munkásmozgalom harcosáról. Jövő júniusra ígérik Télen is épül a Keleti Csúcs víz-mű Közismert, hogy az aszá­lyos hónapok után, kisebb- nagyobb fennakadások kö­vetkeztek be Miskolc vízellá­tásában. Ha a karsztforrások hozama visszaesik, évek óta újra, meg újra kritikussá válhat a víztermelés. Egy csaknem kétszázezres varos vízhálózatának feltöltését már nem szabad az időjárás alakulására bízni. Ezért is épül a csaknem harminc kút­ról táplálkozó Keleti Csúcs- vízmű Gesztely határában, a Hernád mentén. Az építők és a szerelők ígérik: a mun­kát a módosított tervnek megfelelően, 1974 júniusára befejezik. Együtt a szerelőkkel Az Észak-magyarországi Állami Építőipari Vállalat termelési főosztályán közöl­ték, hogy naponta 83-an dol­goznak a létesítmény befe­jező munkáin. A szakipariak száma 20-ra tehető. Jóllehet 1974 júniusáig mindössze 3 millió forint értékű munka vár csak elvégzésre. Az épí­tők az év végéig a mostani­hoz hasonló kapacitással dol­goznak. Most a levegőztető épületen, a tolózárakat védő kamránál zsaluznak. Készül az udvartéri csőhálózat is, amelyik keresztül-kasul ve­zet az épületek között. Ezt követi majd a kerítés felállí­tása, a tereprendezés és a belső utak átadása. A szi­vattyúház már tavaly októ­berben elkészült, az épületet a szerelők rendelkezésére bocsátották. A szűrőházban utoljára tavaly decemberben dolgoztak az építők. Befejez­ték a víztisztító berendezések építömunkáit is. ami azt- je­lenti, hogy a szerelők — a Ganz-MÁVAG szakemberei — több helyen végezhetik egyidejűleg a különböző tech­nológiai berendezések beállí­tását. Jóllehet, egyes épületek már régebben várták a sze­relőket, az alvállalkozók kö­zül csak kevesen fogtak nyomban munkához. Már a nyár vége felé nyilvánvaló volt, hogy az építők sürge­tése ellenére sem lehet majd bekötni bizonyos gépeket, mert a külföldről (az NDK- ból) vásárolt berendezések nem álltak rendelkezésre. A munkásokon nem múlik Ezzel szemben például a vil­lanyszerelést végző országos vállalat a transzformátorház belső munkálatait haladékta­lanul megkezdte, miután az építők átadták a munkaterü­letet. Az ácsok, kubikosok, vas­betonszerelők egesz télen dolgoznak és előreláthatólag sem rajtuk, sem pedig a Ganz-MÁVAGON nem mú­lik, hogy jövő júniusban vi­zet adjon Miskolcnak a Her­nád menti vízmű. A szerelé­sek után ugyan marad meg némi építőipari jellegű javí­tanivaló is, hiszen óhatatla­nul kisebb-nagyobb károkat okoznak a gepek bekötése­kor a most elkészült épüle­tek belső falain, amit helyre kell hozni. A gesztelyi határ­ból Miskolcig vezető csőháló- , zat már két éve készen van, ki is próbálták. A finis után tehát már csak a júniusi fő­próba következhet. N. J. Beszélni tanulnak a kereskedők Kerek egymilliárd Hogy ki lesz az a vásárló, aki egymiüardra kerekíti a vállalat évi forgalmát, az aligha állapítható meg, az azonban bizonyos, hogy a Miskolci Élelmiszerkiskeres- kedelmi Vállalat az idén sem adja ezer millión alul. s a kerek egymilliárd várhatóan hétfőn teljesül. Mátyás Lajossal, a vállalat igazgatójával a milliard ürü­gyén beszélgettünk az aktuá­lis kereskedelempolitikai kér­désekről. Virsli, piskóta A vállalat — várhatóan — egy százalékkal teljesíti túl áruforgalmi tervét, s a tava­lyihoz képest hét-nvolc szá­zalékkal több cikket értéke­sít. Az ország egyik legna­gyobb élelmiszerkiskereske­delmi vállalata fennállásának történetében az idén már második évben lehel milliár­dos. Az, élei miszer-kiskereske­delemben is az utolsó ne­gyedév a legerősebb, s egy jó veghajrá nemcsak a for­galmi kimutatáson javíthat, hanem az ünnepre, új évre készülődő vásárló hangula­tán is. Húsból és hentesáruból az ellátás javuló lesz. Kará­csonyra 14 vagon, az év utolsó hetére 13 vagon hen­tesárut hoznak forgalomba a vállalat üzletei. A virslikész­let 130 mázsát tesz ki. Tej­ből és tejtermékből, vala­mint kenyérből minden igényt kielégítenek, s a tész­tát nem szívesen sütő házi­asszonyok örömére húszezer piskóta tortakarika kerül for­galomba. Füge nem lesz Déligyümölcsből (narancs, bapán, citrom) korlátlan el­látást ígér az igazgató, ke­vés lesz viszont a mazsola, fügére és datolyára viszont számítani sem érdemes. A karácsbny legfontosabb kel­lékéből. a szaloncukorból rijjolcszáz mázsa kerül a bol­tokba. s a szilveszterre való pezsgősüvegek száma 45 ezer. A bolti borkészlet kétezer hektó, sörből hétszáz hekto­liter lesz. A nem romló, alapvető élelmiszerekből 21 napos készletet gyűjtött a vállalat, így a folyamatos el­látás — a téli áruutánpótlás esetleges nehézségeit is fi- gyelembevéve biztosítva van. A miskolci lakosság jóré­szét ellátó ólelmiszerkeres- kedelmi vállalatnál az idén nem került sor látványos üz­letavatásokra, hiszen a bolt­hálózat fejlesztése az idén mindössze néhány átalakítás­ban, bővítésben merült ki. Épül viszont a félezer nég} - zetméter alapterületű tapol­cai ABC áruház, amelynek átadását jövő év augusztu­sára tervezik. A minőségi változások a meglevő üzleteken belül ke­resendők. A konténerizáciora 163 ezer forintot költöttek, 45 hűtőpultot, illetve hűtő- szekrényt vásároltak, s öt­millió forintért vettek kis­gépeket. IN em a boltvezető adminisztrál Újdonság az is, hogy a ke­reskedelem kulcsemberét, a boltvezetőt mentesítették az időrabló, terhes adminisztrá­ció alól. Az ügy vitel gépesí­tési programban megvalósí­tott gépi adatfeldolgozás pon­tos és megbízható, s a bolt­vezető bármikor „visszakér­dezhet”. A munkaszervezés korsze­rűsítésének jegyében beveze­tett adminisztációcsökkentes nem az egyetlen, amely a kereskedői munka színvona­lának emelését tűzte ki cé­lul. Folynak a kísérletek a nagyobb boltoknak teljes ön­állóságot adó üzlet-modell kialakítására. Fokozni szeret­nék a házhoz szállított áruk arányát. (Jelenleg ez a teljes áruforgalom két százalékát sem éri el.) Külön szervezői, felvilágosító munkát igényelt a mirelit áruk és az üdítő­italok forgalmának növe­lése. Nemcsak a kereskede­lem hasznának tudható be, hogy a mélyhűtött vágottba- romfiból a forgalom egy ev alatt húsz százalékkal nőtt, s a Colákból megduplázódott a forgalom. Bár nem a legfontosabb, de mindenképpen figyelmet ér­demlő munkaszervezési fel­adatként határozta meg a vállalatvezetés a kereske­delmi dolgozók beszédkultú­rájának növelését. Egy előre kidolgozott program szerint beszélni tanultak az eladók, hogy a szépen fogalmazott mondatokkal is megnyerjék a vásárlók bizalmát. B. I. Nagy díjas irodalomtörténész Franciaországban az Iro- dalomkritikusok Országos Egyesülete nagydíjávai tün­tették ki Pierre Barbérist, a L’Humanité munkatársát, akinek világos és szellemes ^fogalmazását számtalan espt­Fogápolási pályázat A Fogászati Hónap alkal­mával — novemberben — pályázatot hirdetett a Vörös- kereszt megyei szervezete általános iskolásoknak, kis­dobosoknak. úttörőknek. Ho­gyan előzik meg a fogbe­tegségeket, hogyan őrzik meg fogaik épségét — er­ről kellett szólnia a pálya­műveknek. A beküldési ha­táridő december 8-a volt. Borsod illetve Miskolc álta­lános iskoláinak munkáit december 12-én délelőtt 10 órakor értékelik a Vöröske­reszt megyei szervezetében. A legjobbak között ötezer forint értékű játékot oszta­nak ki. A kotrómester halála Bodnár Ferenc 31 éves kotrómester az úszókotrók­hoz tartozó szaiagrendszer ellenőrzése közben a kavics­bánya vizébe esett és meg­fulladt. Bodnár Ferenc 1968- tól a Kavicsbánya Vállalat alsózsolcai üzeménél dolgo­zott. Társai nagyon szeret­ték. A testvérbátyja ugyan­azon a gépen teljesített szol­gálatot a balesetkor is, csak más műszakban. Két mun­katársa közvetlen közelében volt a szerencsétlenségnél is, de már segíteni nem tudtak. Ügy fogadták a tragédiát, mintha a saját családtagju­kat érte volna veszteség. Lel­kileg ez nagyon megviselte a kotrósokat. Amikor maguk­hoz tértek a megrendülés, a döbbenet után. azonnal sze­rencsétlenül járt társuk «•- lacyanak a segítségére Siet­tek. A baleset másnapján az üzem dolgozoi pénzt gyűjtöt­tek. így is ki akarták fejez­ni részvétüket Bodnár Fe­renc feleségének és két pici gyermekének, valamint az útban levő újszülöttnek. Fel­ajánlották a november 18-i kommunista műszak munka­bérét iis. A Kavicsbánya Vál­lalat budapesti központi munkaügyi osztálya szocia­lista brigádja elindított egy szép kezdeményezést: a vál­lalat kilenc üzemének összes dolgozója munkabérének két százalékát odaadja az árván maradt gyerekek megsegíté­sére. Az alsózsolcai üzem szocialista brigádja pedig el­vállalta. hogy befejezik a fé­lig kész családi házukat. Körbe kerítik a telket is. Az tctöfcfiaben megszületett kis­fiú sorsát pedig hosszabb tá­von is figyelemmel kísérik. Zelen Gergely üzembizton­sági megbízott kintjártam- kor elmondotta, hogy nem volt olyan munkavédelmi hiányosság, amelyből a bal­esetnek szükségszerűen be kellett volna következnie. Az üzem a tragédia előtt is mindent megtett azért, hogy betartassák a munkavédelmi előírásokat. A kotrósoknak hajóskönyvük van. Madarast Béla üzemvezetőtől azt is megtudtam, hogy az 1965 óta üzemelő alsózsolcai kavics­üzemben halálos baleset so­ha nem történt még, súlyos is egyetlenegy, tavaly. Mindezeket nem önigazo­lásul mondják. Kiérződik ez a szavukból. Meg az is, még jobban kell vigyáznunk egy- m<u»riu B. Gy. ben megcsodálhatták a tap olvasói. Az 1926-ban Párizsban született P. Barbéris jelenleg egy Saint-Cluod-i iskolában a francia irodalmat tanítja, minek előtte kilenc éven át tanította a francia nyelvet Szíriában, majd Libanonban^ A múlt századi irodalom ki­váló szakértője, Balzacról három művet is írt. Az el­múlt hetekben jelent meg Chateaubriand-ról írt kitű­nő tanulmánya. Arra törekszik, hogy a tör­ténelmi és dialektikus mate­rializmus módszereit alkal­mazza az irodalomkutatás­ban. A Magyar Sajtó képeskönyve A Kossuth könyvesboltban bemutatták az újságíróknak De esi Tamás és Szántó Ti­bor közös munkáját: a Ma­gyar Sajtó Képeskönyvét. A szép kiadású 300 oldalas könyv a magyar sajtó nap­ján és a magyar könyv- nyomtatás 500. évfordulójá» került a könyvesboltokba. \

Next

/
Thumbnails
Contents