Déli Hírlap, 1972. szeptember (4. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-28 / 229. szám
♦ Sajnos, ez csak a teleobjektív tréfája... A képen úgy látszik, hogy a pettyes. Vass lövése nyomán már Hajdú hálójában van. Csetényi azonban megzavarta a diósgyőri csatárt, * így a labda hajszállal a kapufa mellé — kívülre — jutott. Óriási helyzet volt! (Szabó István feli'.) Mától áru Borítékos sorsjegy tizenkettedszer Bizonyos, hogy még álmukban sem gondoltak volna rá: Budapesten emlegették őket. Veres Sándor tiszalúci és Bíró Gergely enesi lakosokról van szó, akik a legutóbbi kibocsátás alkalmából olyan szerencsés kezűnek bizonyultak — többek között —, hogy olyan borítékos sorsjegyet húztak, amin az „Ötvenezer Ft" felirat szerepelt. Orosz 'Imre, az MTS gazdasági osztályának egyik vezetője hozta szóba az említettek nevét, a tegnapi sajtótájékoztatón, s elmondotta, hogy mától újabb nyertesek kerestetnek, de természetesen a „régiek" is ismét sorompóba állhatnak. Az újabb milliókból pedig tovább gazdagodik hazánk sportlétesítményeinek hálózata: újabb pályák, sportcsarnokok, uszodák építését lehet majd támogatni a játékos kedvű emberek forintjaiból. Tárgy sorsjáték még nincs, de borítékos már van. Most tizenkettedszer. Eddig több mint 100 milliót vettünk meg belőle — 19H7 óta —, s most újabb nyolcmillió vár gazdára. Eddig 200 millió forint nyereményt fizettek ki: most újabb milliók következnek! (horvóth) Magyar sikerek a kupatalálkozókon Szerdán négy magyar labdarúgó-csapat is érdekelve volt a kupatalálkozókon. A Ferencváros a Népstadionban játszott a Fiorina La Valetta elien. a KEK-ben és alaposan visszavágott a máltai vereségért, mert (i:0 (3:0)-ra legyőzte a foggal-körömmel védekező ellenfelét. Góllövők: Kü, és Bvanikovits (2—2) Mucha, Szőke. Jó iramú mérkőzést vívott Baselban az Újpesti Dózsa az FC Basel ellen a Bajnokcsapatok Európa Kupájának visszavágóján. A svájci együttes nagyon akart, mégis az újpestiek lőttek előbb gólt Bene jóvoltából. A 0b'. percben egyenlített a Basel. Has- ler nagy bombát küldött a bal felső sarokba: 1:1. A 75. percben Balmer ballábas kapáslövése a bal sarokba került. 2:1, Basel javára. A 79. percben Odermatt átadását Balmer nem hibázta el 3:1. A 88. percben eldöntötte a továbbjutást. Bene 7 méterről, jó csel után a kapuba lőtt 3:2. A két mérkőzés ösz- szesített eredménye alapján 4:3-al a Dózsa bejutott az Európa-kupa nyolcaddöntőjébe. A Bp. Honvéd Glasgowban 3:0-ra legyőzte a skót Pa trie Thistlet. Góllövők: Kiss (volt MVSC csatár), Kozma (2). Ez is visszavágó volt és így a kispesti 1:0-s győzelmet figyelembe véve. a Bp. Honvéd 4:0-as összesített eredménynyel bejutott az UEFA Kupa második fordulójába. Salgótarjánban nem .sikerült a visszavágás a görög AEK Athén ellen, mert csak 1:1-es döntetlent tudott az SBTC elérni. Góllövők Básti (11-esből), illetve Nicolau. Az athéni és a tarjáni mérkőzés alapjan a görögök jutottak tevább az UEFA Kupában, 4:2-es gólaránnyal. Serdülő labdarúgóink Varsóból is elhosták a kupát A legutóbbi játékok fő célja az blimpia támogatása volt, s ha közvetetten is, de most is ez a cél, hiszen az új létesítmények egyik fő feladata már a montreáli olimpia előkészületeinek szolgálata lesz. Mától kezdve nyolcmillió Sport borítékos sorsjegy kerül forgalomba, változatlan, 4 forintos áron. A játékszabályokban sincs változás így már a jól ismert szórakozást űzhetik az emberek szerte az országban. Az „újra húzhat"-lól az ötvenezer forintig ismét 12- i'ajta nyeremény kerül a narancssárga. azúrkék, püspök- lila -színű birítékokba. Hangulatos színekbe rejtve lapulnak tehát a szamlevél- kék, s mi reméljük, hogy a rájuk költött de nyereséget nem hozó befektetések nyomai nem okoznak majd rendetlenséget az utcákon. Ennek különben a kibocsátók is ellenségei. Határozott megfogalmazásban kötötték ki: Tulajdonkeppen az erős középcsapatnak számító BVSC- vel szemben még a legvér- mesebb zöld-fehér szurkolók sem számítottak sikerre, hiszen az MVSC-s röpös lányok a táblázat legalján tanyáznak. A játék képe alapján mégis sokkal szorosabb tehetett volna az eredmény! Ha a miskolci lányok tudják fogadni a vendégek erős nyitásait. akkor... Itehát nem tudták. Már az első játszmában feltűnt, hogy a hazaiak sánca milyen lassú. A középső játékos rendre lekéste a „blokkolást”. s a fővárosiak szinte akkor ütötték be a zöld-fehérek térfelére a labdát, amikor akarták. Ugyanakkor Jávorkúti. a legjobb miskolci ütőjátékos hiánya szinte megbénította a hazaiak táaz árusok gondoskodjanak arról, hogy ne maradjon szeméthegy a nyeretlenek után. Orosz Imre arról is beszélt. hogy igyekeznek kulturáltabbá tenni az árusítás formáit. A legideálisabb az lenne, ha csak pavilonokban vagy ernyős-pultos árusítóhelyeken lehetne kapni a szerencse levélkéit. (Münchenben: az olimpia idején láttam ilyen, borítékos sorsjegyeket árusító pavilonokat. De találkoztam ott egy másfajta „borítékbssal” is. Nagyon jó játék, érdemes volna nálunk is bevezetni! Nem pénzt, hanem tárgyakat lehet, rajta nyerni. A bizsutól a Volkswagenig terjedt a városi sorsjáték nyereménylistája. A sorsjegyeket árusító pavilon mellett ott állt egy másik is, ahol a nyereményeket be lehetett váltani. A sorsjegy alján egy szám jelezte a nyert tárgy sorszámát. Mondanom sem kell. hogy, az én, jegyeimen csupa ,.00000” volt olvasható. De azért jó játék!) madóerejét. Az MVSC ugyan szerzett 8 pontot, de a játsz- • manyerés lehetősége egy pillanatig sem ..állt” nékik. A második játékrészben még az önbizalmukat is elvesztették a hazai lányok, s szinte percek alatt „megadták” magukat a továbbra is nagyszerűen ütő BVSC-nek. A befejező játszmában nagyon rákapcsoltak az MVSC röpösei. s úgy is tűnt, hogy ezt a szettet sikerült „megfogniuk”. Sajnos, 13:12-es miskolci vezetésnél a nyitás joga a fővárosiakhoz került, Szönyi három „bombaszervá- jával” szemben pedig tehetetleneknek. bizonyultak Oroszék. Vesztettek. Vasárnap mindenesetre javítaniuk kell a Székesfehérvári Volán ellen, ha el akarnák kerülni a kiesést jelentő utolsó helyről. M. GY. Városunk serdülő labdarúgói a hagyományos „négy város" nemzetközi labdarúgó- tornáról most már másodszor hozták haza az értékes vándordíját! A Varsó, Prága. Bratislava. Miskolc legjobb serdülő labdarúgóiból összeállított válogatott csapatok ezúttal a lengyel fővárosban mérték össze tudásukat. Miskolcról a DVTK és az MVSC serdülő csapatának játékosai utaztak ki Boros Dezső szakvezető és Simonyi Gyula edző kíséretében. A sorsolás értelmében városunk válogatottja — mely Borbély — Teodoru. Szilágyi. Gaskó. Szűcs, Miklós. Csá- nyi, Czél, Odermarszki, Du- libán. Szimcsák összetételben lépett pályára — az első mérkőzésen Bratislava együttesével találkozott. Odermarszki két góljával a biztos vezetés tudatában kissé „kiengedtek” a magyarok, s ez megbosszulta magát: a mérkőzés 3:3-as döntetlenre végződött. A 11-es rúgások azonban a magyaroknak sikerültek jobban, (5:2). így Miskolc csapata játszotta a döntőt Prága válogatottjával. miután a csehszlovákok fölényes biztonsággal. 5:0 arányban legyőzték a lengyeleket. A döntő mérkőzés nagy részében a miskolciak játszottak mezőnyfölényben, helyzeteket is jócskán teremtettek, a kapuba mégis nehezen találtak be. Csányi szerzett vezetést, a prágaiak védelmi hibából egyenlítettek. Szünet után aztán Szimcsák belőtte a torna- győzelmet jelentő miskolci gólt, A harmadik helyért játszott találkozón Bratislava csapata 4:0 arányban nyert a varsóiakkal szemben. A miskolciak mindkét mérkőzésükön igen jó csapatjátékkal rukkoltak ki; de nemcsak a pályán nyújtott teljesítményükkel, hanem példásan sportszerű magatartásukkal is meghódították a varsói közönséget. A védelemben Teodoru és Szilágyi, a középpályások közül Szűcs, míg a támadósor- ból Odermarszki, Csányi és Szimcsák játszott úgy. hogy gyakran tapsra ragadtatták még a semleges szurkolókat is. (monostori) FÉNYMÁSOLÁS AZONNAL! Nagy teljesítményű FENYMASOLOGEPÜNK napi 4 óra szabadkapacitását felajánljuk vállalatok, közületek részére. Felvilágosítást ad: MEZOGEP Kereskedelmi Osztály, Felsözsolco, Állomás út 5. Telefon: 17-201. Nem tudnak nyitást fogadni BVSC-MVSC 3:0 (8, 3, 13) Utazás a házasság körül DOHÁNYLEVÉLEN Jamaica szigetén az udvarló szerelmi nyilatkozatát dohánylevélre íx-ja. Ha a levél vétele után a lány összegöngyöli a levelet és rágyújt. ez annyit jelent, hogy számára az ügy tárgytalan. Újabban Uganda és Kenya „házassági piacain” is emelkednek az árak. Egyre több ezért a marhalopás minthogy a menyasszony szüleinek járó hagyományos „móring” ma már nem 25, hanem 50 tehén. MÉZESHETEK Angol orvosok szerint a mézeshetek a fiatal pár számára egyáltalán nem azonosak a „földi paradicsommal”. Sőt éppen ellenkezőleg: a mézeshetek idején gyakori jelenség, hogy a fiatalok „kiborulnak”. veszekednek egymással. Az orvosok azt javasolják, hogy az esküvő utáni reggel a fiatalok menjenek be dolgozni munkahelyükre. DRÁGÁBB LESZ A FELESÉG Zanzibár szigetén (Tanzánia) törvény engedélyezi a többnejűséget. ami azzal a következménnyel járt, hogy hiány van iéleségjelöltekben. VÁLÁS NINCS! A világ négy országában a törvény nem engedélyezi a válást. E négy ország: Spanyolország, Brazília. Chile és a Fülöp-szigetek. Ugyanakkor 19 országban törvény engedélyezi a többnejűséget. A LEGRÖVIDEBB HÁZASSÁG A londoni bíróság nemrég olyan házasságban mondta ki a válást, amely mindössze fél napig tartott. A felek délután keltek egybe, este pedig már elváltak. A válóper 2 perc alatt lezajlott. A bíró kijelentette, hogy az angol bíróságok történetében ez volt a legrövidebb házasság. Az örökéletü müpapír .Japán szakéin betek eritekes találmánnyal jeleotkeziek a Német Szövetségi Köztársaságban. A plakát témája régi (csinos nő egy pohár sört iszik) anyaga azonban nagyon is új: olajszármazékból készült müpapír, az úgynevezett Q’ Kote. A plakát nyomása tökéletes, a fényárnyék játéka olyan, mintha a legkiválóbb minőségű paoírt alkalmazták volna. A Q’ Kote valóságos forradalmat idéz elő a sajtó világában5' mondják a japán szakemberek. Kétezer éven át a papírt növényi rostokból. bambuszból, szalmából, lenből és főként farostból készítették. Most ezen a téren is megkezdődött a műanyagok korszaka. Az amerikaiak már meg is találták az új termék nevét: pia per (a lastic és a paper szavak ösz- szevonásaból). Sokan esküsznek arra, hogy a müpa- píré a jövő. Rendkívül ellenállóképes, vízhatlan, szennyta- szitó, éppef ezért kiválóan alkalmas bankjegyek, dokumentumok (a Német Szövetségi Köztársaságban minden jogosítványt piaperre nyomnak), térképek, tapéták, plakátok, könyvborítók, gyermekkön y vek, szótárak, csomagolópapírok, művészeti katalógusok és üdvözlőkártyák nyomására. Nem kell tartani attól, hogy a műanyag papír a vízben tönkremegy; éppen ezért, kiválóan alkalmas a víz alatti kutatásokat végző szakemberek. a békaemberek jegyzettömbjéül. vagy felhasználható a viharos tengeren közlekedő hajók hajónaplójának anyagaként. A franciaországi Le Havre-ban kiadták az első piaperre nyomtatott újságot, „A békaember hangja” című lapot. Ezt a kiadványt a víz alatt is lehet olvasni. A piaper általános használata ellen szól elsősorban az a tény, hogy rendkívül drága: tizenötször any- nyiba kerül, mint a normál papír. És még valami szól a. műpapír ellen: el- emészthetetlen. ,,Valami kevésbé vastag papírfajtát kellene feltalálnunk — mondotta Göttsehing professzor, a darms- tadti egyetepi papíripari tanszékének professzora —, ellenkező esetben a világot elborítja a műanyaghulladék.’* ■ ■ Uveghálós beton A Lengyelországban kidolgozott új építőanyagot, a hálós betont az jellemzi, hogy a .hálós armatúra az egész betonszelvényben egyenletesen osztódik el, ugyanakkor a közönséges vasbetonban főleg a húzódásnak és tágulásnak kitett elemekben helyezkedik el. Mint a kísérletek bebizonyították az üvegrostból készült hálók szaki- tási szilárdságukat tekintve nem maradnak el az acélhálók mögött, és ez a szilárdság a betonkészítmények méreteinek növekedése esetén sem csökken. „Vizsgáznak” az épületelemek tje Magyarországon ak Építésügyi Minőségellenőrző Intézet foglalkozik a hazai és import épületszerkezetek vizsgálatával. Munkájuk az utóbbi időben megnőtt: jel év alatt (iU különféle épületelemet vizsgáltak. (Képünkön: a köny- nyűszerkezetes épületszerkezeteknél a legfontosabb vizsgálat; tu ütésállósági proő«.)