Déli Hírlap, 1971. december (3. évfolyam, 283-308. szám)
1971-12-23 / 302. szám
Családi ünnepek, társadalmi rendezés CSÁRDÁSKIRÁLYNŐ EXPORTRA 1969-ben jelent meg az a kiadvány, amely segítséget kívánt nyújtani mindazoknak, akik a családi ünnepek társadalmi megrendezésével foglalkoznak. Akkor gyorsan gazdára talált az útmutató a népművelők és a társadalmi aktívák körében. Ezért érezte időszerűnek a Rónai Sándor Megyei Művelődési Központ az ünnepek hasznos forgató- könyvének újabb kiadását. Ezúttal a névadás, a házasságkötés, valamint a polgári gyászszertartás rendezéséhez nyújtanak segítséget. Összegyűjtötték azokat az odaírni és zenei műveket, amelyek az ünnepek hangulatának megteremtéséhez, vagy illusztrálásához jól használhatók. Az irodalmi űsortanácsadó kizárólag . öl teményeket tartalmaz. Azonban megkönnyíti a versek kiválasztását, hogy a javasolt műveket az útmutató ttljes terjedelemmel közli. A zenei tanácsadóban plyan műveket válogattak össze, amelyeknek kottái a város könyv- és zeneműboltjaiban beszerezhetők. Közlik azoknak a budapesti üzleteknek a címét, amelyek a megrendelt zenei anyagot elküldik. Az érdeklődők olvashatják a művek előadására vonatkozó tájékoztatást is. A művelődési központ az ünnepek rendezőinek rendelkezésére bocsátja azokat a magnetofon- szalagokat, amelyek a névadó ünnepségek, a házasság- kötések és a gyászünnepségek általuk javasolt zenei anyagát tartalmazzák. A Fehér Tiborné által ösz- szeállított több mint 120 oldalas nagyalakú kiadvány a terjedelem jelentős részét szenteli a forgatókönyvek lépésről lépésre pontos ismertetésének. Végül pedig a könnyebb áttekinthetőség kedvéért egységes szövegbe foglalják a családi jellegű társadalmi szertartások tárgyában megjelent jogszabályoknak mindazt a fontos rendelkezését, amely a végrehajtó apparátus, az ünnepségek rendezői számára nélkülözhetetlen. Vereczky Szilvia kisasszony ragyogó pártában, kurta szoknyácskában' és rámás csizmában a mai napon elindult, hogy Európában aratott színpadi sikerei után meghódítsa a mozik közönségét is. Nem kétséges, hogy sikert arat, hiszen Anna. Moffo nemcsak kiváló énekesi kvalitásokkal rendelkezik, hanem remek színésznő és kitűnően táncol. De biztosítéka a sikernek Szinetár Miklós rendezése is, melyben remekül érvényesül Kálmán Imre csodálatos muzsikája és semmi sem hiányzik, ami operetté teszi az operettet; a szecesszió az egylovas fogatok, a csónak, a hinta, az ár- valányhaj, a dekoratív kosztümök és a látványos báli jelenetek. Azaz valami mégis hiányzik, s ha ez a külföldi sikert nem is csorbítja, a hazai nézőt kicsit talán elkedvetleníti. Ez pedig Kellér Dezső immár évtizedek óta élvezett humora, mely a Kálmán-mu- zsikával párosulva annyi híB or sód megye arculata ipari jellegénél fogva talán az ország minden más vidékénél gyorsabban alakul és változik. Gyors az urbanizáció, amely nemcsak a gazdasági életben, hanem az emberekkel való foglalkozás minden területén, de főként a pedagógiai munkában, a közösségi nevelésben kell, hogy az igényekhez igazodó változást hozzon. A közösségi nevelés két éve egyik legfontosabb témája a rendszeressé váló borsodi pedagógus napoknak, jelentős az ide kapcsolódó szakirodalom is. A Sárospataki Pedagógiai Füzetekben közölt tanulmány szintén ehhez a témakörhöz kapcsolódik. A tanulók tárvet szerzett itthon és külföldön. A filmfeldolgozásban Miska főpincér és Ciliké kapcsolatának, múltjának pikáns ízeit nem lelhetjük fel és Leopold Mária is csaknem minden szenilitást nélkülöz, amely pedig annyi derű és komikum forrása a színházi előadásban. Arról van szó (legalábbis így gondoljuk), hogy a Csárdáskirálynőt filmként olyan szalonképessé kellett tenni, hogy az semmiképpen se sértse esetleges arisztokrata nézőit. Vagy talán nem is értenék meg külföldön az úgynevezett pesti humort, amely nálunk Kálmán Imre zenéje mellett annyira népszerűvé tette ezt a nagyoperettet? A finom pikantéria es szellemesség természetesen a filmből sem hiányzik egészen. Latinovits Zoltán fanyar és bölcs Miskája, Psota Irén idős hercegnője és Men- sáros László Feri bácsija sas-közösségi életének szociálpszichológiai vizsgálata Borsodban címmel dr. Károly István, a tanítóképző intézet igazgatója írja le tudományos alapossággal végzett kutatómunkájának eredményét. Szól a szociálpszichológia, mint tudomány sajátosságairól. elért eredményeiről, a tapasztalati vizsgálódásra épülő nagy teljesítményű munka előkészületeiről. A továbbiakban részletes képet kapunk arról a környezetről, amelyben gyermekeink felnőnek, amely döntően meghatározza személyiségük értelmi és érzelmi fejlődését, a mai családról. gondoskodik erről a szerep adta lehetőségeken belül. A magyar művészek közül szinte néma szerepre kárhoztatva kitűnő karakterfigurát formál még Huszti Péter, akinek fád kapitányát az anyahercegnő mégiscsak lángra lobbantja . . . Ami a főszereplőket illeti, Anna Moffónak méltó partneré René Kollo, legalábbis ami hanganyagát illeti. Karakterben a magyar közönség sokkal keményebb, snájdi- gabb Edvinekhez szokott, s ilyet kívánna a film is. Németh Sándor Bónija megfelelt várakozásunknak; a műfaj minden titkát, kitűnően ismeri. Kari Schönböck és Dagmar Koller ugyancsak teljes illúziót kelt. Bíró Miklós képei jelentős mesterségbeli tudásról tanúskodnak, a tánckar technikai felkészültsége sem hagy kívánnivalót. Mindent összevetve, a külföldi néző elhiszi majd, hogy ez a sajátos álomvilág némi rokonságot tart a magyar folklórral, s ha nem hiszi, akkor is bőven kárpótolja Kálmán Imre muzsikája. Nekünk elsősorban az utóbbiért érdemes jegyet váltani a magyar—NSZK színes koprodukcióra. (gyarmati) Színházi mvmftjak A tegnap esti színházi előadás előtt családias ünnepségre gyűltek össze a Miskolci Nemzeti Színház művészeti vezetői, a tanács képviselői, s az utóbbi időszakban kiváló teljesítményt nyújtó színművészek. A Művelődésügyi Minisztérium képviseletében Rigó László főelőadó nyújtotta át a minisztérium nívódíjait Kováts Máriának, Lady Macbeth megformálásáért, valamint Wittlinger: Ismeri aTejutat? című produkció két szereplőjének, Makay Sándornak és Pákozdy Jánosnak. Sárospataki pedagógiai füzetek AFRIKAI JEGYZETEK (3) Lenin szobra Guineában Leszállás nélkül, pontosan 7 órán át repültünk december 3-án Algírtól Conakry-ig, Guineának az Atlanti-óceán partján fekvő, 350 ezer lakosú fővárosáig. A repülőtérről nyomban a 14 kilométerre levő, a város szívében épített stadionba autóztattak bennünket. (Losonczi elvtárs gépkocsiját a tisztelet gesztusaként maga Sekou Touré elnök vezette.) Végig az út mentén, s a sportlétesítményben leírhatatlanul lelkes ünneplésben részesítették delegációnkat tíz- és tízezrek. A 35 fokos hőségtől és a levegő 90—95 százalékos páratartalmától egyébként meglehetősen fejbe kólintva éreztük magunkat a különböző pálmafáktól üde zöld, kedves városban. Üjságírócsoportunk szálláshelyén, a szovjet segítséggel közvetlenül az óceán partjára épített Hotel Camayenne-ben a ventillátorok .felfrissítették ugyan a levegőt, éjszaka azonban a maláriát terjesztő szúnyogok miatt sűrű hálósátor alatt kellett aludnunk — ami néhány órára sikerült is. E kellemetlenségeket természetesen bőven ellensúlyozták az élmények, az elnöki fogadás ünnepélyessége, a hivatalos tárgyalások baráti légköre, s a lakosság úton-útfélen megnyilvánuló kedvessége. Az utóbbit tapasztaltuk másnap, az ország belsejében is, ahová Losonczi elvtárs és szűkebb kísérete kisebb repülőgépen, mi hatan újságírók — néhány informátor társaságában — pedig autókon utaztunk, ök a hazánkénál több mint két és félszer nagyobb területű, mintegy 4 millió lakosú ország keleti tartományába, Erdős-Guineába utaztak, mi pedig Közép-Guineát kerestük fel. Autóink szélsebesen száguldottak velünk az apró vályogházakból álló falvakon át, vagy az út mentén gyakran felbukkanó egyes házikók előtt. A majdnem elsőosztályú út különben része az ország mindössze 3500 km-es műút-háló- zatának, amelyet a 13 éve elzavart franciák éhbérért azért építtettek, tjogy könnyebben elszállíthassák a távoli banán-, ananász-, kókuszpálma-, kávéültetvények emberi erővel az út menti gyűjtőhelyekre cipelt termését. (Vasútvonala 662 km hosszan volt Guineának Conakry és Kankan között, s 11 esztendeje építtetett a már független állam — a bauxit elszállítása végett — keskenyvágányú vasútvonalat a fővárostól Fria-ig. A személyszállítást egyre inkább repülőgéppel ^•»yohtják le—, visszafelé Labe-tóí. Bókéban-, iörtéwfeleszail-lás közbeiktatásával mi is a levegőben tettük meg az utat a fővárosig.) A Közép-guineai táj egyébként a színek orgiájában tobzódik, csodálatosan szép. A különböző ültetvények buja növényzetének sokféle zöldje, a partoldalakban vöröslő timföld, a szavannák sárga fűtengere, a dombok; s a távolabbi vetődéses hegyek lenyűgöztek bennünket. Ez a tartomány különben állattenyésztéséről híres; számos rozsdabarna, a mieinkénél kisebb testű, s az antilopéhoz hasonlóan hegyes szarvú tehén legelészett a szavannákon, valamint az út' mentén. Az egyik közigazgatási terület — régió — székhelyén, Mamou-ban, az elmondottakat tetézte egy nagyszerű élmény. A közigazgatási hivatal fogadótermében hatvanéves férfi, a terület rang szerint második embere, Alhassane üdvözölt berkiünket franciául. Még szíves szavainak tolmácsolása közben észrevettem, hogy az asztalán Lenin mellszobra díszük. Elmondotta, hogy 35 évig tanító volt, néhány esztendő óta azonban a Guineái Demokrata Párt függetlenített funkcionáriusa. Büszkén vallotta, hogy nagyon sokat tud rólunk, magyarokról, s felmérhetetlenül szeret bennünket. Egyebek közt azért, mert a fia 1968-ban fővárosunkban, a Műszaki Egyetemen szerezte meg építészmérnöki diplomáját. S hogy még miért, azt nem lehetett könnyes meghatódottság nélkül hallgatni. > Barátunk tavaly ősszel az NDK-ba utazott megoperáltatása végett. Mielőtt a műtőasztalra került volna, tudomására jutott, hogy a hazáját — november 22-én — megtámadták a portugál gyarmatosítók zsoldosai. — Percig sem tudtam nyugton maradni, s operáció nélkül a legközelebbi repülőgépen hazaindultam. Budapesten, a repülőtéren várakoznom kellett az átszállásra. Beteg is voltam, s én a forró éghajlathoz vagyok szokva, irgalmatlanul fáztam tehát, vacogott a fogam. S akkor egy magyar, ott, a tranzitváróteremben, levetette a nagykabátját és rám terítette ... Sohasem felejtem el. Én sem ezt a beszélgetést. Lili CSÜTÖRTÖK Kossuth rádió: 12.20: Ki nyer ma? — 12.30: Reklám. — 12.35: Melódiakoktél. — 13.40: Az országos agrárgazdasági konferencia tanulságai. Riportműsor. — 14.00: Bende Zsolt énekel. — 14.10: Zenekari muzsika. — 15.10: A világgazdaság hírei. — 15.15: Egmont. Goethe drámájának rá. dióváltozata. (Hangfelvétel.) — 16.51: Kókai Rezső: Rapszódia klarinétra és népi zenekarra. — 17.05: Időszerű nemzetközi kérdések. — 17.15: Muzsikáról fiataloknak. — 17.34: Körmikrofon. Vitaműsor. — 17.59: Kadosa Pál: In memoriam Nelly Sachs. *— 18.07: Anyám könnyű álmot ígér. II. rész. — 18.48: Miért igen, miért nem? Zenéről tíz percben. — 19.25: Kritikusok fóruma. —19.35: Liszt—Vavrinecz Béla féld.: XIX. magyar rapszódia. — i9.45: Csajkovszkij: A pikk dáma. Három- felvonásos opera. — 23.10: Legkedvesebb verseiről beszél Vuji- csics Tihamér. — 23.25: Tánczene éjfél előtt, éjfél után. Petőfi rádió: 12.00: Könnyűzenei híradó. (Ism.) — 12.30: Libero de Luca énekel. — 12.45: Miskolci stúdiónk jelentkezik. — 13.03: Mozart: B-dúr divertimento. — 14.00; Kettőtől hatig. — 18.10: Rádióhangversenyekről. — 18.40: Székely Mihály nótafelvételeiből. — 18.54: Találkozásaim híres muzsikusokkal. V. rész. — 19.34: A Biblia világa. Vili. rész. (Ism.) — 19.54: Jó estét, gyerekek! — 20.25: Üj könyvek. — 20.28: Játsszunk együtt! Az Ifjúsági Rádió műsora a kőbányai Ifjúsági Klubban. — 21.28: Az Állami Budapest Táncegyüttes népi zenekara játszik. — 21.40: Láttuk, hallottuk . . . 22.00: Hanglemezgyűjtők húszperce. — 22.20: Fényes Szabolcs szerzeményeiből. — 23.15; Romantikus muzsika. Miskolci rádió: A riportereké a s®ó. — Kohász mérleg Özdon. — Az év eredményei az ÉPFU-nál. — Üj feladatok, növekvő forgalom. — Kereskedelmi őrjárat. — Ünnepeik előtt a Húsipari Vállalatnál. — Leveleik, válaszok. — A megye KlSZ-életéből: téli helyzetjelentés a KISZ-ískola építéséről. — A téli szünet és a szabadidő. — Magánszemély ajándéka a sátaá Gyermekotthonnak. — Fiatatok zenés találkozója. Televízió: 17.20: mrek. — 17.25: Kukkantó. — 18.10: Napilapok, hetilapok. Miről ir a világsajtó? — 18.25: Számítógép Magyarországon. 5. rész. — 13.55: Reklám. — 19.05: Esti mese. — 19.30: Tv- híradó. — 20.00: A Thibault-csa- lád. Színpadi játék két' részben, a Thália Színház előadásában, felvételről. — 22.25: Tv-híra^dó. — 22.35: Colt és muzsika. 7. (befejező) rész. Bratislavaí televízió: 16.30: Hírek. — 16.35: Fizika. — 17.15: Sébastien az ' emberek között. A nagy verseny. — 17.45: Ifjú szemmel. Iíjűsági magazin. — 18.40: Esti mese. — 19.00: Tv-híradó. — 19.25: A Tv-híradó jegyzete. — 19.30; Kultúra ’71. — 20.00: Cosel grófnő. Lengyel tévésorozat. Befejező rész. — 20.50: Finnország. Dokumentum film. — 21.15: Népzene. — 21.45: Tv-híradó. Filmszínházak: Csipkerózsika (színes, magyarul beszélő NDK) f4; Csárdáskirálynő (színes magyar—NSZK) 6, 8. Béke. — Balkezes újonc (színes szovjet) f3; Csárdáskirálynő (színes magyar— NSZK) f5, f7. Kossuth. — Jean Paul Marat üldöztetése . . . (színes angol, 16 éven felülieknek!) 6. Filmklub. — Darling Lili I—II. rész (színes amerikai, dupla helyárral! fő. Fáklya. — Van, aki megteszi, van, aki nem (magyarul beszélő színes angol) f5, f7. Petőfi. — Queimada (színes olasz) í5, hn7. Ságvári. — Vesztesek és győztesek (színes olasz—jugoszláv) 4, 6. Táncsics. — Valcer- király (színes osztrák—amerikai) 5, 7. Szikra. Miskolci Nemzeti Színház (7): Macbeth (Madách bérlet). Kiállítások: Miskolci Galéria (11—19 óra között): VI. Miskolci Országos Grafikai Biennale. — Miskolci Képtár (10—18 óra között): Krakkói Grafikai Biennale. — Libresszó (13—20 óra között): Laczó József fotókiállítása. PÉNTEK Kossuth rádió: 8.18: Kedvelt régi melódiák. — 9.00: Szép magyar novella. — 9.20: Kamarazene. — 10.05: Édes anyanyel- „ vünk. (Ism.) — 10.10: A pere- puttyi kisinas. Mesejáték. (Ismétlés hangfelvételről.) — 10.49: Az MRT énekkara Lassus-műve- ket énekel. — 10.59: Lottóeredmények. — 11.00: Kirándulás a felhők világába. — 11.10: Victoria de Los Angeles és Robert Merill énekel. Petőfi rádió: 8.05: Werther. Massenet operájának részletei. — 8.50: Időszerű nemzetközi kérdések. (Ism.) — 9.00: Ezeregy délelőtt. — 10.00: A zene hullámhosszán. — 11.45: Szabad ég alatt. Versek. Televízió: 9.31: ..Esküszöm!" A TV politikai tanfolyamának adása a honvédség számára. (Ism.) — íO.OO; Szünidei matiné. (Kis- filmek. bábfilmek, rajzfilmek. Ismétlés.) 16 évet betöltött lányokat csé- vélőnek felvesz a Pamuttextil Müvek Jacquard Szövőgyára. A betanulási idő 3 hét. Ezen idő alatt havi 1050 forint bruttó fizetést és napi 1 forintért ebédet biztosítunk. Lakást minimális térítés mellett, leányotthonszerü elhelyezésben adunk. Jelentkezés: írásban a PTM Jacquard Szövőgyár munkaerő-gazdálkodásán. Budapest, XIII., Szekszárdi u. 19—23. Magyar PaimUjpar, Budapest, IV., Üjpest, Erkel u. 30., felvesz 15. életévüket betöltött lányokat szövő, fonó, cérnázó, csévélő betanulóknak. Szállást biztosítunk. Jelentkezés: személyesen vagy levélben a gyár munkaügyi osztályán. Fiatal vízépítő (építő) mérnököket tervezői munkakörbe kedvező bérezési feltételekkel felveszünk. Cím a Hirdetőben. Jelentkezzen a Volán 3. sz. Vállalathoz autóbuszvezetőnek! „D”-vizsgával nem rendelkezőket saját tanfolyamunkon díjmentesen kiképezzük. A tanfolyam időtartama 1 hónap. Kellő számú jelentkező esetén a tanfolyamot január hónapban indítjuk. A tanfolyam idejére biztosított havi kereset 1800 * Ft, a tanfolyam elvégzése utáni kereseti lehetőség 2—3000 Ft. A lakóhelyen, illetve annak közelében történő foglalkoztatást biztosítjuk. Egyéb kedvezmények: egyenruha-juttatás, autóbuszra utazási kedvezmény, vidéki dolgozóknak bejárásához utazási költség-hozzájárulás. Felvételi követelmények: betöltött 21 éves életkor, 8 általános iskolai végzettség, érvényes tehergépjármű-vezetői gyakorlat. Jelentkezés helye: Volán 3. sz. Vállalat, Miskolc, József Attila u. 70j Személyforgalmi üzem (irodaház, fszt. 13, bejárat a Szondi utcai személykapun.); Kazincbarcika, Mucsonyi u. 1.; Ózd, Zrínyi u. 32. « a/ux/uj mokka tudótdege* kxiotkexwték A Magyar Édesipar Keksz és Ostyagyára TÁRJ*« ISTVÁN