Déli Hírlap, 1971. december (3. évfolyam, 283-308. szám)

1971-12-23 / 302. szám

Családi ünnepek, társadalmi rendezés CSÁRDÁSKIRÁLYNŐ EXPORTRA 1969-ben jelent meg az a kiadvány, amely segítséget kívánt nyújtani mindazok­nak, akik a családi ünnepek társadalmi megrendezésével foglalkoznak. Akkor gyorsan gazdára talált az útmutató a népművelők és a társadalmi aktívák körében. Ezért érezte időszerűnek a Rónai Sándor Megyei Művelődési Központ az ünnepek hasznos forgató- könyvének újabb kiadását. Ezúttal a névadás, a házas­ságkötés, valamint a polgári gyászszertartás rendezéséhez nyújtanak segítséget. Összegyűjtötték azokat az odaírni és zenei műveket, amelyek az ünnepek hangu­latának megteremtéséhez, vagy illusztrálásához jól használhatók. Az irodalmi űsortanácsadó kizárólag . öl teményeket tartalmaz. Azonban megkönnyíti a ver­sek kiválasztását, hogy a ja­vasolt műveket az útmutató ttljes terjedelemmel közli. A zenei tanácsadóban plyan műveket válogattak össze, amelyeknek kottái a város könyv- és zeneműboltjaiban beszerezhetők. Közlik azok­nak a budapesti üzleteknek a címét, amelyek a megren­delt zenei anyagot elküldik. Az érdeklődők olvashatják a művek előadására vonatkozó tájékoztatást is. A művelődé­si központ az ünnepek ren­dezőinek rendelkezésére bo­csátja azokat a magnetofon- szalagokat, amelyek a név­adó ünnepségek, a házasság- kötések és a gyászünnepsé­gek általuk javasolt zenei anyagát tartalmazzák. A Fehér Tiborné által ösz- szeállított több mint 120 ol­dalas nagyalakú kiadvány a terjedelem jelentős részét szenteli a forgatókönyvek lé­pésről lépésre pontos ismer­tetésének. Végül pedig a könnyebb áttekinthetőség kedvéért egységes szövegbe foglalják a családi jellegű társadalmi szertartások tár­gyában megjelent jogszabá­lyoknak mindazt a fontos rendelkezését, amely a vég­rehajtó apparátus, az ünnep­ségek rendezői számára nél­külözhetetlen. Vereczky Szilvia kisasszony ragyogó pártában, kurta szoknyácskában' és rámás csizmában a mai napon el­indult, hogy Európában ara­tott színpadi sikerei után meghódítsa a mozik közönsé­gét is. Nem kétséges, hogy sikert arat, hiszen Anna. Moffo nemcsak kiváló éneke­si kvalitásokkal rendelkezik, hanem remek színésznő és kitűnően táncol. De biztosí­téka a sikernek Szinetár Miklós rendezése is, melyben remekül érvényesül Kálmán Imre csodálatos muzsikája és semmi sem hiányzik, ami operetté teszi az operettet; a szecesszió az egylovas foga­tok, a csónak, a hinta, az ár- valányhaj, a dekoratív kosz­tümök és a látványos báli jelenetek. Azaz valami mégis hiány­zik, s ha ez a külföldi sikert nem is csorbítja, a hazai né­zőt kicsit talán elkedvetlení­ti. Ez pedig Kellér Dezső im­már évtizedek óta élvezett humora, mely a Kálmán-mu- zsikával párosulva annyi hí­B or sód megye arculata ipa­ri jellegénél fogva talán az ország minden más vidéké­nél gyorsabban alakul és vál­tozik. Gyors az urbanizáció, amely nemcsak a gazdasági életben, hanem az emberek­kel való foglalkozás minden területén, de főként a peda­gógiai munkában, a közösségi nevelésben kell, hogy az igé­nyekhez igazodó változást hozzon. A közösségi nevelés két éve egyik legfontosabb témája a rendszeressé váló borsodi pedagógus napok­nak, jelentős az ide kapcso­lódó szakirodalom is. A Sárospataki Pedagógiai Füzetekben közölt tanulmány szintén ehhez a témakörhöz kapcsolódik. A tanulók tár­vet szerzett itthon és külföl­dön. A filmfeldolgozásban Miska főpincér és Ciliké kap­csolatának, múltjának pikáns ízeit nem lelhetjük fel és Leopold Mária is csaknem minden szenilitást nélkülöz, amely pedig annyi derű és komikum forrása a színházi előadásban. Arról van szó (legalábbis így gondoljuk), hogy a Csárdáskirálynőt filmként olyan szalonképes­sé kellett tenni, hogy az sem­miképpen se sértse esetleges arisztokrata nézőit. Vagy ta­lán nem is értenék meg kül­földön az úgynevezett pesti humort, amely nálunk Kál­mán Imre zenéje mellett annyira népszerűvé tette ezt a nagyoperettet? A finom pikantéria es szel­lemesség természetesen a filmből sem hiányzik egé­szen. Latinovits Zoltán fa­nyar és bölcs Miskája, Psota Irén idős hercegnője és Men- sáros László Feri bácsija sas-közösségi életének szo­ciálpszichológiai vizsgálata Borsodban címmel dr. Ká­roly István, a tanítóképző intézet igazgatója írja le tu­dományos alapossággal vég­zett kutatómunkájának ered­ményét. Szól a szociálpszic­hológia, mint tudomány sa­játosságairól. elért eredmé­nyeiről, a tapasztalati vizs­gálódásra épülő nagy telje­sítményű munka előkészüle­teiről. A továbbiakban rész­letes képet kapunk arról a környezetről, amelyben gyer­mekeink felnőnek, amely döntően meghatározza sze­mélyiségük értelmi és érzel­mi fejlődését, a mai család­ról. gondoskodik erről a szerep adta lehetőségeken belül. A magyar művészek közül szinte néma szerepre kárhoz­tatva kitűnő karakterfigu­rát formál még Huszti Péter, akinek fád kapitányát az anyahercegnő mégiscsak lángra lobbantja . . . Ami a főszereplőket illeti, Anna Moffónak méltó part­neré René Kollo, legalábbis ami hanganyagát illeti. Ka­rakterben a magyar közönség sokkal keményebb, snájdi- gabb Edvinekhez szokott, s ilyet kívánna a film is. Né­meth Sándor Bónija megfe­lelt várakozásunknak; a mű­faj minden titkát, kitűnően ismeri. Kari Schönböck és Dagmar Koller ugyancsak teljes illúziót kelt. Bíró Mik­lós képei jelentős mesterség­beli tudásról tanúskodnak, a tánckar technikai felkészült­sége sem hagy kívánnivalót. Mindent összevetve, a kül­földi néző elhiszi majd, hogy ez a sajátos álomvilág némi rokonságot tart a magyar folklórral, s ha nem hiszi, akkor is bőven kárpótolja Kálmán Imre muzsikája. Ne­künk elsősorban az utóbbiért érdemes jegyet váltani a ma­gyar—NSZK színes kopro­dukcióra. (gyarmati) Színházi mvmftjak A tegnap esti színházi elő­adás előtt családias ünnep­ségre gyűltek össze a Mis­kolci Nemzeti Színház művé­szeti vezetői, a tanács kép­viselői, s az utóbbi időszak­ban kiváló teljesítményt nyújtó színművészek. A Mű­velődésügyi Minisztérium képviseletében Rigó László főelőadó nyújtotta át a mi­nisztérium nívódíjait Kováts Máriának, Lady Macbeth megformálásáért, valamint Wittlinger: Ismeri aTejutat? című produkció két szerep­lőjének, Makay Sándornak és Pákozdy Jánosnak. Sárospataki pedagógiai füzetek AFRIKAI JEGYZETEK (3) Lenin szobra Guineában Leszállás nélkül, pontosan 7 órán át repültünk december 3-án Algírtól Conakry-ig, Guineának az Atlanti-óceán part­ján fekvő, 350 ezer lakosú fővárosáig. A repülőtérről nyom­ban a 14 kilométerre levő, a város szívében épített stadionba autóztattak bennünket. (Losonczi elvtárs gépkocsiját a tisz­telet gesztusaként maga Sekou Touré elnök vezette.) Végig az út mentén, s a sportlétesítményben leírhatatlanul lelkes ünneplésben részesítették delegációnkat tíz- és tízezrek. A 35 fokos hőségtől és a levegő 90—95 százalékos páratar­talmától egyébként meglehetősen fejbe kólintva éreztük ma­gunkat a különböző pálmafáktól üde zöld, kedves városban. Üjságírócsoportunk szálláshelyén, a szovjet segítséggel köz­vetlenül az óceán partjára épített Hotel Camayenne-ben a ventillátorok .felfrissítették ugyan a levegőt, éjszaka azon­ban a maláriát terjesztő szúnyogok miatt sűrű hálósátor alatt kellett aludnunk — ami néhány órára sikerült is. E kellemetlenségeket természetesen bőven ellensúlyozták az élmények, az elnöki fogadás ünnepélyessége, a hivatalos tárgyalások baráti légköre, s a lakosság úton-útfélen meg­nyilvánuló kedvessége. Az utóbbit tapasztaltuk másnap, az ország belsejében is, ahová Losonczi elvtárs és szűkebb kísé­rete kisebb repülőgépen, mi hatan újságírók — néhány in­formátor társaságában — pedig autókon utaztunk, ök a ha­zánkénál több mint két és félszer nagyobb területű, mintegy 4 millió lakosú ország keleti tartományába, Erdős-Guineába utaztak, mi pedig Közép-Guineát kerestük fel. Autóink szélsebesen száguldottak velünk az apró vályog­házakból álló falvakon át, vagy az út mentén gyakran fel­bukkanó egyes házikók előtt. A majdnem elsőosztályú út különben része az ország mindössze 3500 km-es műút-háló- zatának, amelyet a 13 éve elzavart franciák éhbérért azért építtettek, tjogy könnyebben elszállíthassák a távoli banán-, ananász-, kókuszpálma-, kávéültetvények emberi erővel az út menti gyűjtőhelyekre cipelt termését. (Vasútvonala 662 km hosszan volt Guineának Conakry és Kankan között, s 11 esztendeje építtetett a már független állam — a bauxit el­szállítása végett — keskenyvágányú vasútvonalat a főváros­tól Fria-ig. A személyszállítást egyre inkább repülőgéppel ^•»yohtják le—, visszafelé Labe-tóí. Bókéban-, iörtéwfeleszail-­lás közbeiktatásával mi is a levegőben tettük meg az utat a fővárosig.) A Közép-guineai táj egyébként a színek orgiájában tob­zódik, csodálatosan szép. A különböző ültetvények buja nö­vényzetének sokféle zöldje, a partoldalakban vöröslő tim­föld, a szavannák sárga fűtengere, a dombok; s a távolabbi vetődéses hegyek lenyűgöztek bennünket. Ez a tartomány különben állattenyésztéséről híres; számos rozsdabarna, a mieinkénél kisebb testű, s az antilopéhoz hasonlóan hegyes szarvú tehén legelészett a szavannákon, valamint az út' mentén. Az egyik közigazgatási terület — régió — székhelyén, Mamou-ban, az elmondottakat tetézte egy nagyszerű élmény. A közigazgatási hivatal fogadótermében hatvanéves férfi, a terület rang szerint második embere, Alhassane üdvözölt berkiünket franciául. Még szíves szavainak tolmácsolása köz­ben észrevettem, hogy az asztalán Lenin mellszobra díszük. Elmondotta, hogy 35 évig tanító volt, néhány esztendő óta azonban a Guineái Demokrata Párt függetlenített funkcio­náriusa. Büszkén vallotta, hogy nagyon sokat tud rólunk, magyarokról, s felmérhetetlenül szeret bennünket. Egyebek közt azért, mert a fia 1968-ban fővárosunkban, a Műszaki Egyetemen szerezte meg építészmérnöki diplomáját. S hogy még miért, azt nem lehetett könnyes meghatódottság nélkül hallgatni. > Barátunk tavaly ősszel az NDK-ba utazott megoperáltatása végett. Mielőtt a műtőasztalra került volna, tudomására ju­tott, hogy a hazáját — november 22-én — megtámadták a portugál gyarmatosítók zsoldosai. — Percig sem tudtam nyugton maradni, s operáció nélkül a legközelebbi repülőgépen hazaindultam. Budapesten, a re­pülőtéren várakoznom kellett az átszállásra. Beteg is voltam, s én a forró éghajlathoz vagyok szokva, irgalmatlanul fáz­tam tehát, vacogott a fogam. S akkor egy magyar, ott, a tranzitváróteremben, levetette a nagykabátját és rám terí­tette ... Sohasem felejtem el. Én sem ezt a beszélgetést. Lili CSÜTÖRTÖK Kossuth rádió: 12.20: Ki nyer ma? — 12.30: Reklám. — 12.35: Melódiakoktél. — 13.40: Az or­szágos agrárgazdasági konferen­cia tanulságai. Riportműsor. — 14.00: Bende Zsolt énekel. — 14.10: Zenekari muzsika. — 15.10: A világgazdaság hírei. — 15.15: Egmont. Goethe drámájának rá. dióváltozata. (Hangfelvétel.) — 16.51: Kókai Rezső: Rapszódia klarinétra és népi zenekarra. — 17.05: Időszerű nemzetközi kér­dések. — 17.15: Muzsikáról fiata­loknak. — 17.34: Körmikrofon. Vitaműsor. — 17.59: Kadosa Pál: In memoriam Nelly Sachs. *— 18.07: Anyám könnyű álmot ígér. II. rész. — 18.48: Miért igen, mi­ért nem? Zenéről tíz percben. — 19.25: Kritikusok fóruma. —19.35: Liszt—Vavrinecz Béla féld.: XIX. magyar rapszódia. — i9.45: Csaj­kovszkij: A pikk dáma. Három- felvonásos opera. — 23.10: Leg­kedvesebb verseiről beszél Vuji- csics Tihamér. — 23.25: Tánczene éjfél előtt, éjfél után. Petőfi rádió: 12.00: Könnyűze­nei híradó. (Ism.) — 12.30: Li­bero de Luca énekel. — 12.45: Miskolci stúdiónk jelentkezik. — 13.03: Mozart: B-dúr divertimen­to. — 14.00; Kettőtől hatig. — 18.10: Rádióhangversenyekről. — 18.40: Székely Mihály nótafelvé­teleiből. — 18.54: Találkozásaim híres muzsikusokkal. V. rész. — 19.34: A Biblia világa. Vili. rész. (Ism.) — 19.54: Jó estét, gyere­kek! — 20.25: Üj könyvek. — 20.28: Játsszunk együtt! Az Ifjú­sági Rádió műsora a kőbányai Ifjúsági Klubban. — 21.28: Az Állami Budapest Táncegyüttes népi zenekara játszik. — 21.40: Láttuk, hallottuk . . . 22.00: Hang­lemezgyűjtők húszperce. — 22.20: Fényes Szabolcs szerzeményei­ből. — 23.15; Romantikus muzsi­ka. Miskolci rádió: A riportereké a s®ó. — Kohász mérleg Özdon. — Az év eredményei az ÉPFU-nál. — Üj feladatok, növekvő forga­lom. — Kereskedelmi őrjárat. — Ünnepeik előtt a Húsipari Válla­latnál. — Leveleik, válaszok. — A megye KlSZ-életéből: téli helyzetjelentés a KISZ-ískola építéséről. — A téli szünet és a szabadidő. — Magánszemély ajándéka a sátaá Gyermekotthon­nak. — Fiatatok zenés találkozó­ja. Televízió: 17.20: mrek. — 17.25: Kukkantó. — 18.10: Napilapok, hetilapok. Miről ir a világsajtó? — 18.25: Számítógép Magyaror­szágon. 5. rész. — 13.55: Reklám. — 19.05: Esti mese. — 19.30: Tv- híradó. — 20.00: A Thibault-csa- lád. Színpadi játék két' részben, a Thália Színház előadásában, felvételről. — 22.25: Tv-híra^dó. — 22.35: Colt és muzsika. 7. (befe­jező) rész. Bratislavaí televízió: 16.30: Hí­rek. — 16.35: Fizika. — 17.15: Sé­bastien az ' emberek között. A nagy verseny. — 17.45: Ifjú szem­mel. Iíjűsági magazin. — 18.40: Esti mese. — 19.00: Tv-híradó. — 19.25: A Tv-híradó jegyzete. — 19.30; Kultúra ’71. — 20.00: Cosel grófnő. Lengyel tévésorozat. Be­fejező rész. — 20.50: Finnország. Dokumentum film. — 21.15: Nép­zene. — 21.45: Tv-híradó. Filmszínházak: Csipkerózsika (színes, magyarul beszélő NDK) f4; Csárdáskirálynő (színes ma­gyar—NSZK) 6, 8. Béke. — Bal­kezes újonc (színes szovjet) f3; Csárdáskirálynő (színes magyar— NSZK) f5, f7. Kossuth. — Jean Paul Marat üldöztetése . . . (szí­nes angol, 16 éven felülieknek!) 6. Filmklub. — Darling Lili I—II. rész (színes amerikai, dupla helyárral! fő. Fáklya. — Van, aki megteszi, van, aki nem (magya­rul beszélő színes angol) f5, f7. Petőfi. — Queimada (színes olasz) í5, hn7. Ságvári. — Vesztesek és győztesek (színes olasz—jugo­szláv) 4, 6. Táncsics. — Valcer- király (színes osztrák—amerikai) 5, 7. Szikra. Miskolci Nemzeti Színház (7): Macbeth (Madách bérlet). Kiállítások: Miskolci Galéria (11—19 óra között): VI. Miskolci Országos Grafikai Biennale. — Miskolci Képtár (10—18 óra kö­zött): Krakkói Grafikai Biennale. — Libresszó (13—20 óra között): Laczó József fotókiállítása. PÉNTEK Kossuth rádió: 8.18: Kedvelt ré­gi melódiák. — 9.00: Szép ma­gyar novella. — 9.20: Kamara­zene. — 10.05: Édes anyanyel- „ vünk. (Ism.) — 10.10: A pere- puttyi kisinas. Mesejáték. (Is­métlés hangfelvételről.) — 10.49: Az MRT énekkara Lassus-műve- ket énekel. — 10.59: Lottóered­mények. — 11.00: Kirándulás a felhők világába. — 11.10: Victo­ria de Los Angeles és Robert Merill énekel. Petőfi rádió: 8.05: Werther. Massenet operájának részletei. — 8.50: Időszerű nemzetközi kérdések. (Ism.) — 9.00: Ezeregy délelőtt. — 10.00: A zene hullám­hosszán. — 11.45: Szabad ég alatt. Versek. Televízió: 9.31: ..Esküszöm!" A TV politikai tanfolyamának adá­sa a honvédség számára. (Ism.) — íO.OO; Szünidei matiné. (Kis- filmek. bábfilmek, rajzfilmek. Ismétlés.) 16 évet betöltött lányokat csé- vélőnek felvesz a Pamuttextil Müvek Jacquard Szövőgyára. A betanulási idő 3 hét. Ezen idő alatt havi 1050 forint bruttó fi­zetést és napi 1 forintért ebédet biztosítunk. Lakást minimális té­rítés mellett, leányotthonszerü elhelyezésben adunk. Jelentke­zés: írásban a PTM Jacquard Szövőgyár munkaerő-gazdálko­dásán. Budapest, XIII., Szekszár­di u. 19—23. Magyar PaimUjpar, Budapest, IV., Üjpest, Erkel u. 30., felvesz 15. életévüket betöltött lányokat szövő, fonó, cérnázó, csévélő betanulóknak. Szállást biztosí­tunk. Jelentkezés: személyesen vagy levélben a gyár munka­ügyi osztályán. Fiatal vízépítő (építő) mérnö­köket tervezői munkakörbe ked­vező bérezési feltételekkel felve­szünk. Cím a Hirdetőben. Jelentkezzen a Volán 3. sz. Vállalathoz autóbuszvezetőnek! „D”-vizsgával nem rendelkező­ket saját tanfolyamunkon díj­mentesen kiképezzük. A tanfo­lyam időtartama 1 hónap. Kellő számú jelentkező esetén a tan­folyamot január hónapban indít­juk. A tanfolyam idejére bizto­sított havi kereset 1800 * Ft, a tanfolyam elvégzése utáni kere­seti lehetőség 2—3000 Ft. A la­kóhelyen, illetve annak közelé­ben történő foglalkoztatást biz­tosítjuk. Egyéb kedvezmények: egyenruha-juttatás, autóbuszra utazási kedvezmény, vidéki dol­gozóknak bejárásához utazási költség-hozzájárulás. Felvételi követelmények: betöltött 21 éves életkor, 8 általános iskolai vég­zettség, érvényes tehergépjár­mű-vezetői gyakorlat. Jelentke­zés helye: Volán 3. sz. Vállalat, Miskolc, József Attila u. 70j Sze­mélyforgalmi üzem (irodaház, fszt. 13, bejárat a Szondi utcai személykapun.); Kazincbarcika, Mucsonyi u. 1.; Ózd, Zrínyi u. 32. « a/ux/uj mokka tudótdege* kxiotkexwték A Magyar Édesipar Keksz és Ostyagyára TÁRJ*« ISTVÁN

Next

/
Thumbnails
Contents