Déli Hírlap, 1971. július (3. évfolyam, 153-179. szám)

1971-07-21 / 170. szám

•is Az amerikai ifjúság, elsősorban a diák­ság lázadásáról több film is készült annak bizonyítékaként, hogy a rendezők fontos és jellemző tényezőknek tekintik ezeket a moz­galmakat a jelenkor amerikai társadalmá­ban. Antonioni Zabriskie Point című film­jéhez hasonló témát dolgoz fel Stuart Hag- mann, fiatal rendező Eper és vér című al­kotása. Simon, ez egyetemi hallgató puszta kíváncsiságból kerül az események sodrába, és olyan hatások érik, hogy mikor összecsa­pásra kerül sor, már tudatosan tart a töb­biekkel. Meggyőződésének átformálásában jelentős szerepe van Lindának, akinek meg­mentéséért végül is Simon életét áldozza. A rendező ügyesen vezeti egymás mellett a két szálat: az általános érvényűt, amely bepil­lantást enged a diákmozgalmak céljaiba, és a főhős egyéni fejlődését. A színes amerikai filmet az 1970. évi cannes-i filmfesztiválon a zsűri. különdijával tüntették ki. A Béke filmszínház holnaptól főműsorként, délután vetíti, de 24.. 25. és 26-án délelőtt a Kos­suth mozi is bemutatja. Bethlen Gábor tiszteletére Hangverseny Patakon Fotograíika Georg Hülsse, az NDK leg­ismertebb grafikusművészei­nek egyike, aki a fényképe­zés sajátos műfajában, a fo- tografikában ért el szép ered­ményeket. Ezúttal az ő ké­peinek ad otthont a Miskolci Galéria. A kiállítás július 24-én, szombaton nyílik. A skót nép költője Robert Burns, a skótok leg­nagyobb nemzeti költője ,175 évvel ezelőtt, 1796. július 21- én halt meg — 37 éves korá­ban. Egyszerű, földműves csa­ládból származott. Maga 'S sokáig kis földjén gazdálko­dott, de tönkrement, és adó­hivatali írnokként tengődött. Burns legértékesebb versei a skót népköltészet hatását tükröző, a skót népet és föl­det meleg szeretettel ábrázoló elbeszélő költeményei. Ugyan­csak híresek szerelmi dalai, valamint politikai radikaliz­musáról és harcos antikleri- kalizmusáról tanúskodó sza- ’ tírái. Nagy rokonszenvvel fogad­ta a francia forradalmat. Európa-szerte jelntős hatás­sal volt a népi irányú költé­szetre, így a magyarra is. Nálunk is népszerűek versei, arrfelyeket — többek közt — Arany János, Illyés Gyula, Szabó Lőrinc fordították ma­gyarra. Ezen a nyáron hétfő estén­ként hangversenyteremmé alakul át Sárospatakon a Rá- kóczi-vár boltozatos lovag­terme, amelyben neves fővá­rosi művészek és együttesek adnak változatos zenei mű­sort, a művészetkedvelő kö • zönségnek. A régi századokban is ren­deztek hangversenyeket a lo­vagteremben, természetesen a / fejedelmi udvar számára, kü­lönösen a Rákócziak idejé­ben. Feljegyzés szól például arról, hogy amikor Bethlen Gábor 1619 szeptemberében Patakra látogatott, zenekari A miskolci II. Rákóczi Fe­renc könyvtár olvasószolgá­lati csoportja 1969-ben adott ki Utópisztikus, tudományos­fantasztikus irodalom címmel 800 példányban egy. ajánló bibliográfiát. Ugyanebben az időben másutt is elkezdődött az irodalom e sokak által kedvelt válfaja iránti igé­nyek felmérése. Ennek a két tevékenységnek találkozásá­ból jött létre a tudományos­fantasztikus irodalom első komolyabb magyar bibliográ­fiája, amelyet 1200 példány­ban a napokban adott ki a megyei könyvtár. A Kuczka Péter által lektorált (ö írta az előszót Is), 159 oldalas, terjedelmes kötet feltünteti a szépirodalom, a szakiroda- lom, a tanulmányok ,és könyvismertetések eddig megjelent, betűrendbe sze­dett sorát. A témakörben Matyó népművészeti naook A matyó népművészeti na­pok megnyitója július 24-én, délelőtt 11 órakor lesz a Bu­dapest, V., Váci u. 14. szám alatti népművészeti boltban. A Népművészeti és Háziipari Szövetkezet által rendezett kiállítás, augusztus 7-ig tart nyitva. hangversenyben gyönyörköd­hetett Erdély fejedelme a Vö­röstorony „öregpalotájában”. A várat ekkor a hozzá tartozó birtokokkal együtt Lorántffy Mihály két leánya: Zsuzsan­na és Mária birtokolta. A két Lorántffy leányt két Rákóczi ifjú vette feleségül: Zsuzsan­nát Rákóczi György, Máriát pedig Rákóczi' Zsigmond. Együtt látták vendégül Bethlen Gábort, s a nagy ese­mény előtt egy kicsit rendbe hozatták az öreg palotát. A fakult írások szerint az ab- lakökat, ajtókat meg kellett erősíteni, az ablakokba Lo­megjelent könyvek íróit és címét éppúgy megtalálhatjuk a bibliográfiában, mint az' időszaki kiadványokét. A haszonnal forgatható kötet végén név- és címmutatók segítik a gyors eligazodást. rántffy Zsuzsanna rendelke­zésére virágosládákát helyez­tek. Az asztalra 9 sing zöld posztót és két abroszt vettek, a pohárszék ajtajára sarok­vasat verettek. Hosszú aszta­lokat, karszékeket, nyoszolyá- kat is szereztek be a fejede­lem és kísérete számára, ma­gának Bethlen Gábornak erre az alkalomra külön ülőszéket készíttettek. A felszerelések, berende­zési tárgyak jegyzékében az­tán azt is olvashatjuk, hogy a muzsikásoknak állóhelyet ácsoltattak, mert a lovagte­remben hangversenyt rendez­tek a fejedelem tiszteletére. Hat zenésznek a nevét is megörökítette a korabeli kró­nikás, akik a vár állandó személyzetéhez tartoztak, név szerint Trombitás János, He­gedűs Tóbiás, Hegedűs Móré András, Virginás Dániel, Du­dás Estván és Réz Doboz Márton. Hógy milyen műsorral szó­rakoztatták Erdély fejedel­mét a pataki muzsikások, azt nem hagyta ránk a XVII. századi tudósító, de az biz­tos, hogy valamennyien a nevükben is zenészek voltak. Folklór-fesztivál A III. Duna menti folklór- fesztiválon, augusztus 19—21. között Kalocsán és Baján a 30 hazai táncegyüttessel szov­jet, német, osztrák, szlovák, jugoszláv, bolgár, román és török táriccsoportok veszik fel a versenyt. Még nem is örülnek Jean Dubuffet, a híres festő felajánlotta Lausanne város tanácsának valamennyi mű­vét. Lausanne polgármesterét egyáltalán nem bűvölte el az ajánlat, mivel a tanácsnak nincs megfelelő helyisége, és csak abban az esetben fo­gadja el a felkínált festmé­nyeket, ha a gyűjteményt megfelelő módon állíthatja ki. MINEK NEVEZZELEK? Élvezem a találó elnevezéseket. Van ben­nük rendszerint valami jellemző és biza­lomgerjesztő, de ezen felül praktikus is. Könnyebb az eligazitás, ha valamit meg le­het nevezni. Például ha egy nő vagy férfi ismerősömmel találkozni akarok egy fix he­lyen, és azt mondom, hogy ma délután, öt­kor találkozunk a Drink-bárban, véletlenül sem gondol arra, hogy sürgősen el kell re­pülnie Londonba vagy New Yorkba, hanem pontosan tudja, hogy délután öt órára vá­rom a Kazinczy utcán levő ivóhelyiségbe Vagy ha netán kedvem szottyan meghívha­tom az Avasiba is, mert azt ugyebár min­den miskolcinak ülik tudni, hogy az „Avast' kávéház a Kazinczy utcában viszont az „Avas” vendéglátó intézménye a Széchenyi utcán van. Így tehát, aki netán félreértené a találkozás helyét, az vessen magára. Ötletes a cipőboltok elnevezése „Ádám”, „Éva”. Világos, az egyik férfi, a másik női. A „Merinó”-ról is tudja mindenki, hogy mi­nőségi méterárubolt, és nem egy birkate­nyésztő tsz. A gyermekruhabolthoz is méltó a „Tünde" elnevezés. Hiányolom tehát, hogy a fűszer- és csemegeboltok ezen a téren na­gyon lemaradtak. Az üzletek felett egy­hangú „fűszerbolt” vagy hasonló sablonos feliratok. Persze nem lehet a rend ellen ki­fogás. Ezek a boltok szépen meg vannak számozva. Csak ember legyen a talpán, aki meg tudja jegyezni. Ezért van aztán, hogy ha valami ritkább árucikket keresek, így igazítanak el: Nézze meg talán a „Nagy cse­megében” vagy a „Weidlichben”, esetleg a „Meinl”-nél... és így tovább. Persze ná­lam, az öregebb miskolci korosztálynál ez megy, de a fiam már a „Fekete Kutya” em­lítésére sem reagál. Szerinte ez valami kri­mi film címe... Ezért aztán vándorolnak a vevők egyik boltból a másikba, ha mindent be akarnak vásárolni. Pedig milyen, egy­szerű lenne a fűszerboltokat találóan elne­vezni. Már ki is gondoltam néhányat. Pél­dául a Szemere utcai mini boltot elnevez­ném „Tolongó"-nak. A „Meinl” néven em­legetett boltot „Kedves”-nek, mert ott min­dig, mindenki kedves, előzékeny kiszolgálást kap. Van, amelyiket „Kosaras”-nak nevez­ném, mert bármi fontosat kér az ember, csak kosarat kap. Persze lehetne a mese­beli törpeneveket is adni: „Morgó”, „Szun­di”. De maradjunk csak a szakmánál. Jó gondolat lényé, szakosítás szerint elnevezni a boltokat. Pl. „Téli szalámi 'szak Fűszer­bolt", vagy „Gyulai módra készült kolbász­áruk boltja” illetve „Üveges sör szakbolt". Ez utóbbi három szakboltot főleg nyáron kellene üzemeltetni (persze tele áruval), ak­kor nagyban csappanna a többi bolt túlzsú­folt forgalma, mert mindenki tudná, hova menjen ezekért az árukért. És ha most va­laki azt mondja, hogy ezekkel az ötletekkel menjek a pokolba, nem sértődöm meg, mert miskolci lévén tudom, hogy csak a zsolnai „Pokol” csárdába irányít. HORVÁTH DEZSŐ Sci-Fi bibliográfia rron SZERDA Kossuth rádió: 1-2.20: Ki nyer ma? — 12.30: Tánczenei koktél. — 13.15: Népdalok. — 13.40: Me­zőgazdaságunk és a külkereske­delem. — 14.00: Éneklő rajok Szentesen. — 14.25: Válaszolunk hallgatóinknak! — 14.40: Kórus­muzsika. — 15.10: Decsényi Já­nos: Melodiae hominis. —15.23: Könnyűzene Gyulai Gaál Ferenc szerzeményeiből. — 15.40: Műve­lődés és ingázás. — 16.00: A vi­lággazdaság hírei. — 16,05: Az élő népdal. — 16.15: Haydn: f­moll vonósnégyes. — 16.38: Menyasszonyom, a jobbszélső. Rádiószatíra. — 17.05: Külpoli­tikai figyelő. — 17.20: Ilosfalvy Róbert énekel. 17.43: A mű­helyben beszélik . .. Riport. — 17.58: Töltsön egy órát kedven­ceivel! — 19.30: Párizsi zene­parádé. VTI. rész. — 20.00: A lengyel kultúra hete. Zenekari hegedűest a stúdióban. — 21.08: Gondolat. A Rádió irodalmi lap­ja. — 21.48: Daróczi Bárdos Ta­más: Csángó lakodalmas. — 22,20: Beethoven és Bartók zenei öröksége. — 22.59: A lengyel kultúra hete. Versek. — 23.20: A mikádó. Részletek Sullivan— Gilbert operettjéből. — 0.10: A Magyar Néphadsereg zenei szak­középiskolájának rézfúvós szex­tettje játszik. Petőfi rádió: 12.00: Válni aka­rók, kíméljenek! V. (befejező) rész. — 12.24; Chopin: 24 prelüd. — 13.03: Elisabeth Rethberg és. Helge Roswaenge énekel. — i3.40: Orvosi tanácsok. (Ism.) — 14.00: Kettőtől hatig, az aktualitások jegyében. — 18.10: Kis magyar néprajz. — 18 15: Hangverseny a stúdióban. — 18.55: A Musza Dag negyven napja. Rádiójáték. 1. rész. (Ism.) — 19.52: Jó estét, gyerekek! — 20.25: Üj könyvek. — 20.58: Atlasz. — 21.13: Egy ba­rokk muzsikus a bécsi Burgban: Gottlieb Muffat. — 21.40: Az. is­kola és a társadalmi mobilitás. — 22.00: Operafelvételek a szá­zad első feléből. — 22.20: Made in Hungary. Könnyűzene, tánc- zene, dzsessz. — 23.15: A len­gyel kultúra hete. Mai lengyel szerzők műveiből. Miskolci rádió: Megyei körkép. — Tanácskoztak a tanácsi veze­tők. — Mikrofonnál az ország- gyűlési képviselő. — Megnyitot­ták a VII. borsodi nyári egyete­met. — Filmzene.. — ,.Nagyobb figyelemmel...” A nők Borsod megye társadalmában. — A hús­boltok ellenőrzése és a vissza­élések. — A megye sportéleté­ből, — Előadó: a szerző. Televízió; 17.25: Hírek. — 17.30: Mindenki közlekedik. Riportmű- sor. — ia^.15: Nemzetközi kalei­doszkóp. — 13.35: Az orvosi gon­dolkodás története. — 19.05: Rek­lám. — 19.15: Esti mese. — 19.30: Tv-hírado. — 20.00: Sanzonról sanzonra. — 20.20: Lányok háló­terme. Magyarul beszélő francia film,. 14 éven felülieknek! — 21.55: Tv-híradó. Bratislava^ televízió: 17.25: Hí­rek. — 17.30 • Címerek titka. — 18.15: Csak a mindennapi mun­ka. — 18.40: Esti mese. — 19.00: Tv-híradó. — 19.15: Időszerű kér­dések. — 19.30: Vetélkedő-soro­zat. — 20.00: A Lengyel Televí­zió estje. — 21.55: Tv-híradó. Filmszínházak: Béke (t‘4, hn6, 8): Különös párbaj (színes bol­gár). — Kossuth (í3, i‘5, Í7): Hé barátom, itt van Sabata! (színes olasz, felemelt helyarrall). — Filmklub (6): Egy kínai* viszon­tagságai Kínában (színes francia). — Ady (f9): Hé barálom, itt van Sabata! (színes olasz, felemelt helyárral!) Kiállítások: Miskolci Képtár (.10—18 óra között): Városi kép­zőművészeti gyűjtemény. — Lib- resszó (13—20 óra között): Zsig- • nár István festőművész kiállítá­sa. — Gárdonyi Géza Művelődési Ház (10—18 óra között): Munka- védelmi kiállítás az előcsarnok­ban CSÜTÖRTÖK Kossuth rádió: 8.20• Magnóval a világ körül. Vili rész. — 8.40: Balettzene operákból. — 9.00: Fogságom naplója. — 9.35:* Tánc­zene Prágából és Berlinből. — 10.05: Kozmosz. Tudományos ma­gazin. — 10.30- Székely János versei. — 10.35: Romantikus ze­ne. Petőfi rádió: 8.05: Népi zene. — 8.45: Külpolitikai figyelő. (Ism.) — 9.C0: Haydn: B-dúr szimfónia. — 9.30; 1 — 400 000 quadrillió. Dokumentumműsor a forint 25 esztendős történetéről. (Ism.) — 10.00: Zenés műsor üdü­lőknek. — 11.45: Útikalauz üdü­lőknek. calicis 16 évet betöltött lányokat szö­vőnek felvesz a Pamuttextil­művek Jacquard Szövőgyára. A betanulási idő 12 hét: ezen idő alatt havi 1050 Ft bruttó fizetést és napi 1 Ft-ért ebédet biztosí­tunk. Lakást minimális térítés mellett leányotthonszerü elhe­lyezésben adunk. Jelentkezés: írásban a PTM Jacquard Szövő­gyár munkaerő-gazdálkodási osz­tályán. Budapest, XIII., Szek­szárdi u. 19—25. A Miskolci Üveggyár férfi-, női segédmunkásokat alkalmaz. Bé­rezés a kollektív szerződés sze­rint. Jelentkezés: Miskolci Üveg­gyár, Tatár u. 28. Munkaügyi osztály. A vám- és pénzügyőri testü­letbe felvétel van. Az érdeklő­dőknek a részletes felvilágosítást bármelyik vám- és pénzügyőri szakasz vagy vámhivatal meg­adja. aciős-ivetel 350 köbcentiméteres Velorexet vennék, jó állapotban levőt. Te­lefon : 36-086. A MüM 100. sz. Ipari Szakmunkásképző Intézet és a Diósgyőri Gépgyár felvétellé keres gimnáziumi érettségivel rendelkező tanulókat gépi forgácsoló és gépszerelő szakma tanulására. Tanulmányi idő 1,5 év. A vállalat havi 250,— Ft összegű társadalmi ösztöndíjjal segíti a továbbtanulókat. Az augusztusi pótfelvételi alkalmával még Vili. oszt. vég­zettségűek is kérhetik felvételüket gépi forgácsoló és kovács szakmára. Jelentkezés helye: MüM 100. sz. Ipari Szakmunkásképző Intézet Miskolc, III., Téglagyár u. 2. sz.

Next

/
Thumbnails
Contents