Déli Hírlap, 1971. február (3. évfolyam, 26-49. szám)

1971-02-13 / 37. szám

születése Beszélgetés Darvas József íróval Kincsnek előre megfogalmazott kérdéseim. Jó, hogy nin- vemben vannak vígjátéki fi­csenek — így beszélgethetünk. Az írószövetség rangos fogadó­szobájában — ahol sok híres ember megfordul — alig érzek feszélyezettséget. Nem is erezhetek, hiszen nagyon ismerős tájon járunk; a régi magyar falu világában. Bakk Sándor bácsit én is jól ismerem (a mi falunkban úgy hívták, hogy „a vén Gál”. Kerülő volt — csősz, ahogy felénk mondják — s apámat ő kalauzolta először a majorban, ahol 1931-ben is­kolát szervezett a. béresgyerekeknek), aztán felrémlik most Tercsi néni is, aki a vilmamajori iskolában elénk teszi a sza­lonnát, meg a sárgás kútvizet... >)e XII. miskolci filmfesztivál 1971 (csak emlékeztetőül: 1971. május 17—22.), olvashatjuk a fesztivál bronz plakettjén, mely Ligeti Erika szép munkájaként a napokban készült el. Egy puttonyos öregasszony... Értékes leletek a Szelim-barlangban Tatabánya-Üj városban a Csak az idő ne szorítana annyira. A Szakadék című drámá­nál így is sokat idcfeünk Dar­vas Józseffel. Az író nem­rég tért haza Moszkvából, ahol a magyar dráma fesz­tiváljára készülnek, s ahol a Kisszínházban (tulajdonkép­pen ez az ottani nemzeti színház) látta a Szakadéle próbáit. A negyven magyar dráma sorában, melyet az ünnepi sorozatban bemutat­nak, a Darvas-mű lesz az el­ső. Az 1942-es Madách Szín­ház-beli premier óta sokszor és sokhelyütt bemutatták a drámát, a moszkvai előadás, most mégis újabb izgalmat jelent A feladat, melyre Ro- sov és a magyar rendező. Kazán István vállalkozott nem könnyű. A Kisszínházban — mond­ja Darvas József — kitűnő színészek vannak. Nagyon bízom benne, hogy Kazán segítségével sikerül ráérezni- ük a mi stílusunkra, rítmu­Száz évvel ezelőtt, 1871- ben jelent meg először ma­gyarul a finnek világhírű nagy népi eposza, a Kalevala, az egyetemes világirodalom egyik legnagyobb kincse, Hunfalvy Pál és Gyulai Pál buzdítására Barna Ferdi­nand fordította le az egész Kalevalát, s fordítását a Ma­gyar Tudományos Akadémia jelentette meg 1871-ben. Be­hatóbb irodalomtörténeti és esztétikai vizsgálat alá Szinnyey József vette A finn irodalom című tanulmányá­ban, amely a „Kisfaludy Társaság évlapjai!’-ban je­lent meg 1883—1884-ben. Néhány év múlva pedig Vi­kar Béla jelentetett meg több hosszabb-rövidebb bevezető cikket különböző folyóiratok­ban a Kalevala fordításával kapcsolatban. Tulajdonkép­pen Vikár Béla nevéhez fű­ződik a Kalevala első mű­vészi ihletésű fordítása. A Kalevala több eposz anyagát rejti magában, en­nek ellenére egységes alko­tásnak kell tekintenünk. Vi­kár Béla, aki több évtizedig, szinte haláláig foglalkozol* népdalkutatással — először ő használt népdalkutatáshoz magnetofont —, különösen szerencsés kézzel nyúlt a sa­játos finn néonyelv verselé­sében fennmaradt Kalevo1a versszépségeinek vi sszas dú­sához. Nemcsak a finn ver­selés tökéletes követésével vált olyan kitűnő Kalevala- fordítóvá, hanem azáltal is, hogy a finn népéiet és nyelv alapos ismerete következté­ben bel“ tv'ifa ne**** óin, a rokon népnek ránk né-ve -ok tekintetben idegen világába. Néprajzi tanulmányai képe­sítették őt arra, hogy meg­sunkra, s a szláv népekre annyira jellemző kitárulko­zás helyett most egy zártabb — a mi mentalitásunknak megfelelő produkció lesz az eredmény. — Ügy látszik a mostani esztendő a drámaíró Darvas Józsefnek kedvez elsősorban. A Madách Színház műsorra tűzte A térképen nem talál­ható című riport-drámát, Miskolcon pedig... — Miskolc! Az ország má­sodik városában, én háziszer­ző vagyok. Ez nagyon jó do­log. A Miskolci Nemzeti Szín­ház bátorsága, ügyszeretete segítette színpadra A térké­pen nem található című drá­mát, de ott volt a Hajnali tűz eredeti bemutatója, sőt a Kormos ég is színpadot ka­pott. Érthető hát, hogy öröm­mel teljesítettem a színház újabb kérését, megrendelését. — Megrendelését? — így van! A gondolat, hogy vígjátékot írjak, régóta kísért. Hiszen minden mű­érthesse a távoli északi nép családi, társadalmi és belső lelki életét, költői hangula­tát, A Körszínházban tavaly bemutatott Kalevala-előadás, a Tháüa Színház kitűnő együttesének produkciója azóta Helsinkiben is nagy si­kert aratott. A két nép kö­zött a barátságot immár a Kalevala sok szépsége is mind erőteljesebben építi a lelkekben. Egy, Miskolc számtalan középiskolája közül. Egy is­kola, mely 1902-ben alakult, s melynek 1910 táján (akkor Városi /Zeneiskolának hívták) már 600 növendéke volt. Az­óta számtalanszor átszervez­ték, összevonták, elválasztot­ták. A ..régiek”, a volt nö­vendékek, és akik ma hiva­talból ismerik az intézmény történetét — pontosan sorol­ják a korszakhatárokat. A 20. jubileumi tanévét ünneplő volt Zenegimnázium — 1955 óta Bartók Béla Szak­iskola. 1967-től Bartók Béla Zeneművészeti Szakközépis­kola, — növendékei nemigen törődnek a dátumokkal, ami­kor a nap legkülönbözőbb szakaszaiban órára sietnek — vagy csaknem állandó ün­neppé avatva a hétköznapo­kat —. tanszaki meahallgatá- sokon, növendék-koncerte­ken, ifjúsági bérleti hang­gurák, vígjátéki elemek. A magyar ember találékonysá­gát, bölcs, szelíd humorát na­gyon szeretem. Sok olyan tiszta és jókedélvű embert is­merek, mint a Szakadék gazdaasszonya, vagy a Kor­mos ég anyája. Egyszóval, ha már a humor föloldó elemei így jelen vannak eddigi írá­saimban, miért ne próbálkoz­nék vígjátékkal. A gondolattal persze lehet, hogy még éve­kig eljátszadozom, ha nem sürget a miskolci színház ... — Így született meg a Ke­gy elme. s úr hozománya? — így született meg a Pitypang. Mert ez lett a darab végleges címe. Termé­szetesen nemcsak a cím vál­tozott. Sok munka után — melyben feleségem, Nyilassy Judit, a vígjáték rendezője is segített — egy ízig-vérig mai dráma került ki a ke­zem alól. (Én nem is tudok másról beszélni — még tör­ténelmi műveimben sem — csak a máról.) A helyszín egy termelőszövetkezet, a neve Pitypang. A darabban számos fontos társadalmi, közéleti dolog kerül terí­tékre, de a vígjáték fölna­gyító, ha úgy tetszik a kép­telen helyzetekig menő, sza­tirikus hangvételében. A kor­rupció, a sógorság-komaság ellen szólok. Na, de nem aka­rom előre elmondani a tar­talmat ... — A háziszerző nyilván jól ismeri a színészeit is? — Mit mondjak? A szere­peket nem kifejezetten sze­mélyekre írtam, de azért munka közben eszembe ju­tott a miskolci színház egyik­másik tehetséges színésze. A Pitypangot február 19-én ol­vasom fel a szereplőknek. Nem tagadom; ez a dráma külön izgalom nekem. Más hangot próbáltam megütni, mint eddig. (Persze, ameny- nyire ez egyáltalán lehetsé­ges.) A darab formája zárt. Két színhely, öt kép. S azt hiszem van benne néhány igen jó szerep ... A Miskolci Szimfonikus Zenekar soron következő koncertje hétfőn este fél 8- kor lesz a Miskolci Nemzeti Színházban. Műsoron Beetho­ven Fidelio című operájának versenyeken, kórusfesztiválo­kon pódiumra lépnek. Egy épület, amelyben soha sincs csend. (Még délelőtt sem, amikor „rendes” iskolai tanítás folyik.) Az utcai rész­re „száműzték” a fúvós és ütős tanszakokat — ők a leg­hangosabbak. A tantermek­ből, a folyosókról, a ház min­den zeg-zugából pedig a töb­biek jelzik, hogy vannak és dolgoznak. Tizenöt tanszak 210 növendéke, 28 kinevezett és 15 óraadó zenetanár — a kívülálló szemében átlátha­tatlan. lepedönyi órarend szerint — a legnagyobb rend­ben tanít és tanul. Díszoklevéllel tüntetem ki, Dicséretben részesítem, ... helyezést ért el, Oklevél­lel jutalmazom — sorakoz­nak az igazgatói irodában, a tanári szobában a kézzel fog­ható bizonyítékok, az or­szágos zenei versenyeken ka­pott oklevelek, plakettek, millenniumi turul-emlékmű közelében nyíló Szelim-bar- langról sokféle monda járja. A . legismertebbek szerint a törökök ebben az üregben halomra öldösiték az ide me­nekült lakosságot, s ez volna az üledékben található csont- maradványok eredete. A ré­gészeti kutatások azonban mást bizonyítanak. A cson­tok egy része őskőkori ere­Beat-Yirágok Könnyűzenei hangverseny lesz február 16-án, kedden délután fél 6 és este fél 8 órai kezdettel a Róna5 Sán­dor Megyei Művelődési Köz­pont színháztermében. A fiatalok tudják a legjobban, hogy valóban a magyar beat­zene „virágai”, a műfaj leg­jobb művelői lépnek fel ezen az előadáson. Vagyis közre­működik: Kovács Kati, Za- latnay Sarolta, Máthé Péter, Öcsi Erzsébet és a Tolcsvay­nyitánya, a VI. (Pastorale) szimfónia és Dvorak Gor­donkaversenye szerepel. Gor­donkán Perényi Miklós mű­ködik közre, a zenekart Borbély Gyula dirigálja. serlegek. Időnként letörölge- tik őket, és örömmel hall­gatják volt növendékeik or­szág-, vagy éppen Európa- szerte elismert sikereit. A ..szürkébb” eredmények pe­dig: a végzett növendékek 96 százaléka akar tovább ta­nulni, körülbelül 65 százalé­kukat fel is veszik a csak­nem mindig zenei felsőokta­tási intézmények. A Mislcolci Szimfonikus Zenekarban, a város és a megye valameny- nyi zeneiskolájában volt nö­vendékek játszanak, taníta­nak. Hogy mivel ünneplik a ju­bileumi tanévet? Oktatási és szakmai eredményekkel (hol a plafon?! — csak a művé­szek tudják ...), zenei telje­sítménnyel, számtalan ren­dezvénnyel. Azzal, hogy — bizonyítandó a zenei pályára való készülés fontosságát, eredményességét — vala­detű, a jégkor vége felé ugyanis megtelepedett itt az úgynevezett solutréi kultúra embere. Másik részük pedig a tatárjárás idejéből szár­mazhat. A harmincas évek­ben végzett ásatásoknál tud­niillik a barlangban talált 102 emberi csontváz marad­ványai mellett számos tatár­járás korabeli pénzérmére is bukkantak. így minden bi­zonnyal ez a kor lehetett a mondabeli nagy öldöklés ideje. A barlang legendavilágá­nak szálait bogozgató kuta­tók nemrégiben újabb ada­tok birtokába jutottak, p most ezek alapján egy elve­szett krónika után nyomoz­nak. Mint egyéb kútfőkből kiderült, a Tatabányával szomszédos Szőllős — ma Vértesszőllős — jegyzője, Jankovics Nepomuki János feldolgozta a Szelim-lyuk történetét. A korabeli öregek vallomása alapján készült munka 1800-ban Szőllősi-, il­letve Jankovics-krónika né­ven látott napvilágot. Egy másik írásos emlék szerint ebben a krónikában szerepel egy özvegy Oroszlánszkiné nevű öregasszony, aki a 13. század végén puttonyszám hordta le a bánhidai temető csontházába a „szellemlyuk­ban füst által megfolytott keresztények csontjait”. A háború alatt elveszett krónika holléte, s a jámbor csontihordó néniké bővebb történetének felderítése iz­galmas munkát ígér a kuta­tóknak. Annál is inkább, mert elképzelhető, hogy a hitbuzgó puttonyos asszony őskőkori csontokat „mentett át” a bánhidai temetőbe. mennyi növendék pódiumot kap. Hogy „méa közelebb jutunk Bartók Béla végleges hazatéréséhez, és a zenetör­ténet nagyjainak végleges otthonra találásához”. Ha felcsattan a szívet me­lengető taps a Bartók-terem- ben, ha jól tanul, tehetséges és szorgalmas a növendék, ha szép számú közönség hall­gatja és érti bárhol tartott koncertjeiket, akkor tudják, hogy megtérül a „kulturális befektetés”. Hogy mikor? Majd ... Aki figyelte, tudja, hogy eddig sem volt ez vég­telenbe vesző határidő. A húsz év sem múlt el nyom­talanul, a további évek pé­tiig egyre mélyebb nyomokat hagynak a város és a megye zenei életében, az iskola nö­vendékeinek és tanárainak muzsikája pedig az emberek­ben. MAKAI MARTA Több eposz anyagát rejti magában Á Kalevala száz éve jeleni meg először magyarul A magyar és a finn nép közti baráti kapcsolatot, amely annyi őszinte és szívélyes megnyilatkozásban jutott kifeje­zésre a magyar és a finn államférfiak legutóbbi helsinki ta­lálkozása során, a két rokon népben a kölcsönös irodalmi ér­deklődés is fejlesztette hosszú idő óta. Ennek egyik érdekes bizonyítékára emlékezhetünk az idén. Soha nincs csend GYARMATI BÉLA trió. Hétfő esti hangverseny éjféltől reggelig HATÁROZOTTAN CÁFOLTA New Yorkban Jacqueline Onassis sajtótitkára határo­zottan cáfolta azokat a nyu­gatnémet forrásokra hivat­kozó görög lapjelentéseket, amelyek szerint Onassisné rákbetegségben szenved. KIS HÍJÁN BOTRÁNYBA FULLASZTOTTÁK Fiatal háborúellenes tün­tetők kis híján botrányba fullasztották Douglas-Home angol külügyminiszter edin­burghi előadását. A külügy­miniszter alig állt fel az egyetem pódiumára, amikor a termet elárasztották hábo­rúellenes röpiratokkal és hazug, képmutató kiáltások­tól hangzott a terem. A mi­niszter csak a rendcsinálás után tudott beszélni. FELGYÚJTOTTA MAGÁT Petróleummal leöntötte és felgyújtotta magát egy 56 éves asszony házának kertjé­ben, a franciaországi Arleuf falucskában. Egyelőre nem tudják, miért követte él tet­tét. FURKÓSBOTOKKAL Furkósbotokkal felszerelt francia fiatalok tiltakozásul a saigoni bábrezsim laoszi akciója miatt megrohamoz­ták és különböző „lövedé­kekkel” dobálták Dél-Viet- nam párizsi fökonzulátusá- nak homlokzatát. KUDARCBA FULLADT Kudarcba fulladt cionista fiataloknak az a próbálko­zása, hogy félbeszakítsák az USA-ban vendégszereplő omszki orosz népi kórus bal­timorei hangversenyét. A huligánokat a közönség kö­vetelésére a rendőrség távo­lította el. KIGYULLADT AZ AUTÓBUSZ Kigyulladt Baranyában, az Abaliget felé vezető úton a 12-es Volán autóbusz, amely többségében kis iskolásokat szállított. A gépkocsivezető­nek köszönhető, hogy a gyer­mekek fegyelmezetten hagy­ták el a kocsit. Senkinek sem esett baja. Az autóbusz egész belső berendezése elégett. »HALÁL A MAXIRA« Londoni fiatalemberek „ha­lál a maxira” néven klubot alapítottak. Szabóollókkal járkálnak az utcán és a hely­színen levágnak a hosszú szoknyákból. Utána azonnal kártérítést fizetnek. ELVÁGTA AZ ÜTŐERÉT Malik József. 33 éves se­gédmunkás Budapesten, a la­kásán ittasan, szóváltás köz­ben egv konyhakéssel el­vágta főbérlőjének Maison Ferencná. 58 éves nyugdíjas nyaki ütőerét. Válságos álla­potban szállították az asz- szonyt a mentők kórházba Malikot letartóztatták. A LEGNÉPSZERŰBB KRIMI-SZTÁR Egy Nyu^at-Németország- ban végzett közvélemény-ku­tatás adatai szerint az or­szág tv-nézői körében Roger Moore a legnépszerűbb kri­mi-sztár. Az Angyal-soroza­tot a lakosság 60 százaléka rendszeresen nézi. BÍRÓSÁG ELÉ ÁLLÍTOTTÁK Portugáliában bíróság elé állítottak egy papot és kilenc polgári személyt. Azzal vá­dolják őket, hogv elősegítet­ték az Angolai Népi Felsza­badító Mozgalom (MPLA) tevékenységét.

Next

/
Thumbnails
Contents