Déli Hírlap, 1971. február (3. évfolyam, 26-49. szám)
1971-02-06 / 31. szám
Egyenlő feltételekkel Segítség a nyugdíjasoknak A Miskolci Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalatnál évről évre mind több megbecsülést kapnak a nyugdíjba Határőrségen az Ostoros-tetőn Már régen nincs szükség arra. hogy a nők a szüfrazsettek valaha volt harcosságával küzdjék be magukat a férfiak társadalmába. Sokáig tartott, amíg elértünk máig, amikor méltó társként állnak melettünk.. De nem egyenlők a 'feltételeink. Ne kelljen részleteznem, hogy az évezredek előtti matriarchátus elmúltával, amióta férfi vette kezébe az irányítást, a maga kénye-kedve szerint mi ezer törvényt hozott a maga képére, hasonlatosságára, és főleg — kényelmére. Keményen körülbástyázta magát, s a nőt kívül felejtette a bástyákon. Csoda-e, hogy nem kis munkába került egy-egy bástyát ledönteniök és időre van szükség még ahhoz is, amíg az előttük terpeszkedő göröngyös talajt elegyengetik. Ezt az időt éljük napjainkban. Ám a „talajegyengetéshez” ma már okos és gyorsan járó „gépek” állnak rendelkezésre: a sajtó, a televízió, a rádió. Mögöttük a folyamatot meggyorsító, irányító agy a demokratizmus, az egyetértő belátás, az eredményre vivő támogatás, a szocializmust építő társadalom. A segítségre kinyújtott kéz azonban csak akkor értékes és életmentő, ha meg is ragadják. Ha tudomásul veszik, hogy hiába itt a pálya, hiába itt a tér, a játéknak szabályai vannak, amelyeket be kell tartani, főleg pedig feltételei, amelyeknek meg kell felelni. Ebben pedig a férfiakra vár sokféle feladat. Vegyük végre tudomásul, hogy asszonyaink, lányaink sokkal alacsonyabb szintről futnak neki a mércének, mint mi. Agyonkoptatott közhely, de annál izgalmasabb: a terhesség, a gyerek, a család, a bevásárlás, takarítás, mosás, a számos asszonyi kötelesség mind-mind megannyi buktató a mérce előtt, amit ennyi hendikeppel terhelve — nem lehet egykönnyen átvinni. Mindezek mellett tanulni, társadalmi munkában, politikai munkában részt venni és ez is jogos igény — szórakozni nem nagyon lehet. Ez az igénybevétel egy férfi idegi-fizikai erejét is meghaladná, s ha egy nő mindezzel mégis elbír, inkább kivétel csupán és annál nagyobb tisztelet jár neki. Amíg az utat járhatóvá nem simítottuk, amíg a terhek egy részét nem vettük le asszonyaink, lányaink válláról, korai a beteljesedett egyenjogúságról beszélni. Egyenjogú csak az lehet, akinek törvényben biztosított egyenlő jogai, lehetőségei mellett a terhei is egyenlők. Mert a hiába jobb ez és az, ha ahhoz, hogy ezt és azt elérjem, először át kell rágni magam a mesebeli — de sajnos valóságos! — kásahegyen, miközben vagy a kását utálom meg, vagy azt érem el, hogy fütyülök a szépen biztosított jogaimra. A feladat tehát reménytelen? Nem teremthető meg az egyenjogúság férfi és nő között? Á cél irányában nagy haladást tettünk már, de még nem elegendőt. Módot kell találni arra, hogy a nők a férfiakkal azonos szintről, velük egyenlő, nem pedig sokszorosan nagyobb teherrel induljanak. Joguk és a tényleges emancipáció csak így tud beteljesülni. KUSSINSZKV ENDRE menő dolgozók. Az elmúlt három esztendőben például mintegy 30 ezer forintot költött a vállalat az aktív munkából távozók búcsúztatására. Ez alatt az idő alatt 93 nyugdíjas dolgozónak segítettek a munkaviszony igazolásában is. Ez a segítség konkrétan azt jelentette, hogy az előkészített ügyeknél a szokásos 2—3 hónap helyett 12—14 nap alatt hoztak határozatot az elismerhető munkaviszony idejére és a nyugdíjak összegére vonatkozóan. Nappal busz, éjjel sátor Autóbuszjáratot létesítenek az angliai ipari központ, Brandford és a pakisztáni Lahore között. Az útvonal hossza 14 ezer kilométer. A mérsékelt jegyár (negyven font sterling) negyedrésze a repülő árának. Ez lehetővé teszi, hogy a Brand- fordban dolgozó pakisztániak szabadságuk idejére hazautazzanak. Az utasoknak mindössze azt tanácsolják, hogy sátorral szereljék fel magukat arra a tizenhat éjszakára, amelyet jórészt a szabad ég alatt, kietlen vidékeken fognak eltölteni. fiataloknak SZERKESZTI: VARSÁNYI ZSUZSA Olvad a hó a hegyen. A két mezőőr — Urbán László és Gál Bertalan — társaságában a harmadik kerületi kerttársulás szőlőiben és gyümölcsöseiben, az Előhegy oldalában kaptatunk fölfelé. Persze csak a nevében hegy ez, hiszen domb- nyi magasan domborodik a város fölé. * A Miskolc körüli zöldövezet területe csaknem 21 és fél ezer katasztrális hold. Az utóbbi 20 évben egyre több ember vált itt az állami gazdaság és a tsz-ek területei mellett fennmaradt földek bérlőjévé, vagy tulajdonosává. Ez egyszersmind azt is eredményezte, hogy mind több érték jelent meg a határban: megmunkált föld, telepített gyümölcs, szőlő, hétvégi ház, vagy borospince. A tulajdon megszüli az eltu- lajdonítót, no meg mindazt a gazdálkodási, biológiai problémát, amely kultúrnövények termesztésénél jelentkezik. Figyelembe véve a fentie★ A székesfehérvári Videoton elektroakusztikai üzemében hangszórókat, a kis és a sztereo rádiókhoz speciális fülhallgatókat, valamint hangdobozokat is gyártanak. Műszakonként háromezer hangszóró kerül le a két üzemi szalagról. A termékek jelentős mennyisége exportra készül. Bolba Lajostól, a Magyar Rádió zenei főosztályának rovatvezetőjétől kérdeztük: milyen lesz idén a Made in Hungary ? — Különös gonddal és szeretettel készülünk fel évről évre a tánczenei bemutatókra, hiszen ezek hivatottak arra, hogy az év „slágerter- mését” biztosítsák. A hagyományos Made is Hungary idén sem marad el. Látszatra minden úgy történik, mint az előző években, bizonyos módosításokról azonban mégis szólni kell. Ezúttal nem tartunk székesfehérvári bemutatót, a műsort előre felvett dalok alapján állítjuk össze. A másik lényeges változás, hogy koncertjén játszotta először Pierre Monteux vezényletével. — Amikor 1928-ban egy alkalommal meglátogattam Bartók Bélát — mondotta Székely Zoltán — szemében megláttam azt a furcsa, kissé hamiskás fényt, ami olyankor mutatkozott, amikor valami meglepetést tartogatott számomra. Megmutatta nekem a két rapszódia partitúráját, és feltette a kérdést; melyik rapszódia deöikáció- ját fogadnám el szívesebben. A II. rapszódia mellett döntöttem. (Az első rapszódiát kiváló barátjának, Szigeti Józsefnek ajánlotta.) Hogy ez a rapszódia menynyire közel áll Székely Zoltán szívéhez, az is bizonyítja, hogy csodálatosan szép hollandiai villáját — ahol Bartókot is többször vendégül látta — a mű tiszteletére „Rapszódiának” nevezte el! A Magyar Agrártudományi Egyesület és a Mezőkövesdi járási Tanács Végrehajtó Bizottsága és élelmezésügyi osztálya érdekes előadást rendez február 9-én, kedden délelőtt 9 órakor Mezőkövesden, a járási művelődési házban. A téma: a mezőgazdaság gépesítésének helyzete, ezen belül a kukorica és szálastakarmányok gépi betakarítása. A rendezők előadóként Nacsaty Árpádot, a Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium osztályvezetőjét hívták meg. BALTIKUMI UTAZÁS kel, a kormány 1968. V. 21- én hozott rendeletében előírja az illetékes tanácsok felügyelete alatt működő mezőőri szervezet létrehozását. * ■Urbán László, aki a helyi mezőőr-szolgálat megalakulása, 1968 augusztusa óta járja egyenruhában, puskásán ezt a vidéket, — most egy elhagyott épületre mutat a Kis-Bakos aljában: „Az ott a Bacsó tanya”. (Valamikor pásztorember volt a gazdája, akinek a juhai elől a halna — meddőhányó — elette a füvet.) Alkalmi csavargótanya. A mezőőrnek fel kell derítenie az ilyeneket, hiszen a betörések megelőzése az egyik feladata. Az épület körüli érintetlen hó nem árulkodik hivatlan látogatóról. De amott, a domboldal szikláján sötétlő, forrást rejtő barlang szájához lábnyomok sorjáznak. Gál Bertalan int, hogy nézzük meg, ki húzhatta meg magát benne, — a társa azonban nevetve ismeri fel saját tegnapi lábnyomát. * A földbérlők és tulajdonosok 1968 óta a területük aranykorona értékétől függő összeget fizetnek mezőőri hozzájárulásként. Természetes, hogy ezek után elvárják: biztonságuk foka is emelődjék. Sajnos, még az utóbbi évben is előfordult, hogy sok helyütt, ha nem akarták közprédára kiültetni a csemetéket, előbb gödröt ástak, a mélyére cöveket vertek, s ahhoz kötözték a facsemete gyökerét, mert így nem ránthatták ki könnyen a földből. Voltak olyanok is, akik vityillójuknak csak a falaival találkoztak hét végén, vagy a borospincéjük levert lakatja láttán döbbentek meg. Hogy lehetne a biztonságot még inkább növelni? Urbán László körbemutat a vidéket uraló Ostoros-tetőről, amely alatt az ő területe hűt zódik. Azt mondja: meg kellene sokszorozni magukat, hogy a személyenként 300— 350 holdnyi terület felügyeletét jól el tudják látni. Most télen még nincs nagyobb baj. A lombok nem takarnak, a hó árulkodik és kevesen járják a földeket. De nyáron és ősszel! Távcsőre lenne szükség ehhez a munkához. A rendszeres továbbképzést is hiányolják, bár ez — úgy látszik — megvalósul a közeljövőben. És nem utolsósorban több bizalmat kémek a gazdáktól, hogy ne csak panaszkodjanak, hanem segítsék is a munkájukat. Értük végzik. NY. SZ. nem kérünk szavazatokat a dalokra, hanem a későbbiek során a kérésekből és a lemezek népszerű,ségéből állapítjuk meg: melyik volt a legsikeresebb. Célunk változatlanul az, hogy kellemes perceket szerezzünk hallgatóinknak. A bemutató időpontja: 1971. február 8. A világhírű Magyar Vonósnégyes budapesti hangversenyét felhasználta a Magyar Rádió, hogy felvételt készítsen az együttes primá- riusával. Székely Zoltánnal. Bartók Béla: II. rapszódiáját vették fel. A felvétel zenetörléneti érdekessége, hogy Székely Zoltán nevéhez két nagy Bartók-mű bemutatója is fűződik. Neki ajánlotta Bartók a II. rapszódiát. A művet először Frid Géza kíséretével Hollandiában mutatta be a kiváló hegedűművész, zenekari verzióját pedig' ugyancsak Hollandiában, a világhírű Concertgebouw-zenekar „Kukkants O A szállodában sok a finn, telve velük az étterem és a drink bár. A Finn-öböl parti kikötőváros, 65 kilométerre van Helsinkitől, ami a komphajónak két órai út. Ha nem felhős, vagy párás az idő, ide látszanak Helsinki fényei. A szállodából elindulva, hogy a város centrumába jussak, meg kell másznom a Harju dombot. A domb kedves sétányának végében csúcsos, piros tetejű bástya magasodik, a Kiek-inde Kök. Ez magyarra fordítva kissé szokatlanul hangzik: Kukkants a konyhába. Amikor az 1470- es évek közepén Tallinn kiépült, ez nemcsak a város egyik legerősebb őrtornya, hanem a házak, illetve a város fölé magasodó egyik legmagasabb építménye volt. Ormáról a harcosok beláthattak konyháikba, hogy hitvesük elkészült-e már az ebéddel. A lőportoronytól konyhába” kissé jobbra magasodik a vár, amely napjainkban az észt minisztertanács épülete. A várral szemben pravoszláv hagymakupolák. Az Alexander Nyevszkij székesegyház Észtországnak az Orosz Bi- "odalomhoz való csatlakozása emlékére épült. A várfal mentén még egy testes bástya emelkedik, a Hosszú Hermann, ezt látom szállodai szobám ablakából reggel és este, csúcsán az észt nemzeti lobogóval. Tallinn belvárosa, a valamikori Alsóváros girbe-gurba utcácskáival, öreg házaival, amolyan tabáni hangulatot áraszt. Szó ami szó, ma már bizony nem lehet valami kényelmes és kellemes ott az élet. Érthető tehát a város vezetőségének döntése: úgy tervezik, hogy a jövőben a régi negyedben csak múzeumok és közhivatalok lesznek. Az itt lakó embereket pedig az új városrészekbe költöztetik. A hajdani Alsóváros és a modern Tallinn találkozásának határán most egy hipermodern 20 emeletes szálloda épül a megnövekedeít idegenforgalom igényeinek kielégítésére; Tallinnban rendkívül sok a turista. Amikor elfáradtam a sok új látnivalótól, betértem egy kávéházba. Tallinnban ugyanis — ellentétben más szovjet köztársaságok városaival — sok a kávéház. Azt mondjál;, hogy a lakosok naponta legalább egyszer megfordulnak valamelyik általuk kedvelt kávéházban, hogy felhörpintsék az itt szokásos tejeskávét, és egyenek hozzá egykét rendkívül ízes, házi vajassüteményt. Az észtéit, akárcsak a Bai tikum többi népei, rendit' vüli gonddal őrzik kultúrájukat, mindenekelőtt a népdalokat és a népművészetei Rövid ott tartózkodásom alatt alkalmam volt megtekinteni a tengerparti városszélen egy szabadtéri színpadot, amelyet dombok ölelnek körül. Tavaly is itt rendezték meg a hagyományos kórusteszti- vált. Jellemző a színpad méreteire, hogy 35 ezer énekesnek adott helyet, a nézőtér pedig 200 ezer nézőt fogadott be. Bizonyára rendkívül pompázatos látvány lehet a színes észt népviseletbe öltözött kórustagokkal, és a részint népviseletbe öltözött nézőkkel a domboldalon. Amikor ott jártam, a színpad és a nézőtér üres volt, már előkészítettél; a télre. Még a repülőn egy gyönyörű, színes mélynyomású prospektust kaptam, s jól emlékezetembe véstem a kórusfesztivál képét. Nem volt nehéz azt újra magam elé képzelni. Megérte hát a fáradságot, hogy kisétáljak a tengerpartra. Hátam mögött örökzöld fenyők, előttem pedig a nyugodt, hatalmas víztükör. Ez mindig áhítattal tölt el, mint afféle kontinens '•'«'isejében élő városlakót. BOROS BÉLA (Folytat)uk) OMBKE• vezetőségi ülések Egymást követik majd a jövő héten, február 12-én. pénteken délután a MTESZ miskolci székházában az Országos Magyar Bányászati és Kohászati Egyesület helyi csoportjainak vezetőségi ülései. Délután két órakor az OMBKE miskolci csoportjának vezetőségi ülése vitatja meg a csoport 1971. évi programját és feladatait. Ezt három órakor az OMBKE Borsod megyei csoportjának ülése követi, amelyen az 1971. évi munkaterv felülvizsgálata mellett, több más egyesületi vitatéma között, szó lesz á Bányászati Lapokról is. Végül délután négy órakor az OMBKE diósgyőri ■’SODortja tartja meg vezetőségi ülését.