Déli Hírlap, 1971. január (3. évfolyam, 1-25. szám)

1971-01-09 / 7. szám

Gazdaságpolitikai kislexikon (6.) Infrastruktúra ■ E különös hangzású címszóval egyre gyakrabban találko­zunk. Az infrastruktúra olyan gazdasági feltételek gyűjtőne­ve, amelyek közvetlenül nem vesznek részt valamely terme­lési folyamatban, de közvetve nagyon is befolyásolják a ter­melés hatékonyságát, fejlesztésének lehetőségeit. E fogalom­körbe tartoznak mindenekelőtt az úthálózat, a vasút- és vízi közlekedés, a kikötők, a pályaudvarok, a hírközlés, a közmű­vek: a víz- és gázellátás, a villamosenergia és csatornaháló­zat. Az infrastruktúra fejlettségi színvonala kifejezi, hogy va­lamely országban mennyire vannak meg a gazdasági, ezen belül főként az ipari fejlődés általános feltételei. A gazda­ságilag fejletlen országokban például az alacsony színvonalú infrastruktúra fékezi a kellő ütemű iparfejlesztés megvaló­sítását. Hazánkban a szocialista iparosítás időszakában, amikor a beruházási eszközök jelentős részét új termelő kapacitások létrehozására fordítottuk, nem jutott elég anyagi eszköz az infrastruktúra valamennyi elemének fejlesztésére. Így pél­dául a közlekedés, az úthálózat viszonylagos fejletlensége az utóbbi időben már éreztette fékező hatását. Különösen 1970- ben, amikor a kései kitavaszodás, majd az árvíz nehezítette az üzemek, az ország összetorlódott szállítási igényednek ki­elégítését. E tanulságokat is hasznosítjuk a negyedik ötéves terv megvalósítása során. Ezért az 1971—1975-ös esztendők­ben a közlekedés fejlesztését 53 milliárd forint beruházás a közúthálózat fenntartását és korszerűsítését pedig további 30 milliárd forint költségvetési juttatás szolgálja. Ilyen nagy összegeiket még nem költöttünk ezekre a célokra. De hasonló méretekben fejlesztjük az infrastruktúra többi elemét is. A hírközlés fejlesztésére például több mint 7 mil­liárd forint jut a negyedik ötéves terv időszakában. A kiemelt közműves vízellátási és csatornázási feladatok meg­oldását több új mélyépítő vállalat létrehozásával is segítik. A fokozódó közművesítés meggyorsítja a városiasodási folya­matot, a korszerű lakásépítkezéseket, elősegíti az ipar éssze­rűbb területi elhelyezését. Az állami költségvetés eszközein túl a váBaLatokiat terhelő városi és községi fejlesztési adó be­vezetésével növekednek a tanácsok kommunális (útfenntar­tási, építési, csatornázási, közlekedésfejlesztési stb.) forrásai is. A III. ötéves tervidőszakban évente 60 ezer, 1971—75 kö­zött; évi 80 ezer új lakás épült, illetve épül. Az állami esz­közökből épülő lakások száma 20 ezerről 40 ezerre nő. Végeredményben tehát elmondhatjuk, hogy a központi be­ruházási eszközök és a helyi források növekvő hányadát for­dítjuk. a zavartalan és gazdaságos termelést közvetve szolgáló infrastruktúra fejlesztésére. Hazánk tehát ilyen szempont­ból is szándékozik elérni a gazdaságilag fejlett, országok szín- vonedSt. K. J. Zenéről -fiataloknak SZERKESZTI: VARSÁNYI ZSUZSA OB SOROZAT indult de­cemberben a Magyar Rádió­ban, az Aranyhangok; válo­gatás századunk legnagyobb énekeseinek legszebb leme­zeiből. Az adások másfél órás ter­jedelme igen bőséges és vál­tozatos lehetőséget nyújt a művészek alapos megismer­tetésére. Példákkal mutatják be az idézett énekes legjel­legzetesebb tulajdonságait, és ezenkívül marad még idő „csemegézni” is a mű­vész ritkábban hallható le­mezei között, jut idő lefor­gatni egy-egy olyan felvételt, melyen számára idegen te­rületre tesz kirándulást — más hangosztályok birodal­mába. (Az Aranyhangok el­ső adásában például Maria Callas Delila mély alt-fekvé­sű basszusáriáját énekelte Saint-Saens dalművéből.) A műsornak módjában áll — egy-egy operaénekes sokolda­lúságát bizonyítandó — az il­lető operett-, népzenei, jazz -, musical-, sőt tánczenei felvé­teleit is bemutatni. Minden egyes adásban ter­mészetesen ismertetik a mű­vész részletes életrajzát, fon­tosabb szerepeit, nevezete­sebb sikereit — esetleg ku­darcait —, bemutatják leg­jobb lemezfelvételeit, sőt ki­térnek magánéletének olyan eseményeire is, melyek ha­tással voltak művészi fejlő­désére. A tervek szerint havonta egyszer jelentkező műsorban — a már elhangzott Maria Callas után — Birgitt Nils­son. Leontyne Price, Elisa­beth Schwarzkopf, Giulietta Simionato, Jussi Björling, Benjamino Gigli, Pataky Kálmán, Dietrich Fischer- Dieskau, Tito Gobbi és Szé­kely Mihály műsorára kerül sor. A felsorolás még nem végleges sorrend. Legköze­lebb tehát a januári mű­sorban Fjodor Saljapinnal is­merkedhetnek meg a hallga­tók. AZ ELŐZŐ ÉVEKHEZ ha­sonlóan, idén is kiválasztot­ták a rádió tánczenei felvé­telei közül a zenei és tech­nikai szempontból legjobba­kat. Ezeket hat műsor kere­tében hallhatta a közönség és szavazással eldöntötte, mit tart az év legjobb tíz tánczenei felvételének. A ki­választott dalokat egy mű­sorban — élőadásban —, ja­nuár 13-án közvetíti egyidő- ben a Rádió és a TV, 18.05- kor a 6-os stúdióból. — Vé­gül egy hír a jazz kedvelői­nek: Acker Bük és zenekara február 1-én vendégszerepei az Erkel Színházban. Közeleg a maszkabál Közeleg a maszkabálok ide­je. A szórakozni vágyók lé­lekben. a Jelmezkölcsönző pedig tettekkel készül a far­sangi mulatságokra. Szorgos kezek öltik a lemulatott gom­bok helyére az újakat a jel­mezeken, ilittermezőt vará­zsolnak pruszlikra, nagyken­dőre. A helyi készletet Bu­dapestről egészítik ki ezer darabosra. Onnan várják az előkelők, gazdagon díszített új és mégis oly régi jelme­zeket: a hercegek, a herceg­nők, királyok, nagy történel­mi személyiségek közismert viseletéit. Mindenki a piacról él, de... Görbe úton szerzett forintéit — Én is a piacról élek — hallani gyakran a kijelentést, ha keresetről, pénzről, anyagi érdekeltségről van szó. Nem mindegy viszont, ki hogyan értelmezi és milyen módon igyekszik realizálni ezt az igényt: becsületes munkával, A Cassius Clay—Bonavena ökölvívó mérkőzésen új divat­öltözék született, a „knockaut-fazon”: fehérróka-kucsma és a hozzá tartozó hosszú rókakabát. Platty, platty, platty... A gyilkos a házban van című magyar film pereg a Kossuth moziban. A nézők tekintete a vászonra tapad. Közben az erkélyen levő villany buráról csepegni kezd a víz. Átázott a mennyezet. Platty. A film legizgalmasabb részéhez érkezünk. Röpke félóra alatt már a második hullát viszik ki a házból. Platty. A lámpában már félig áll a víz. Csak le ne szakadjon. Rágjuk a körmünket. Platty. Most a legizgalmasabb. A rendőrök saját esküvőjéről kísérik ki a vőlegényt. Ezt nem lehet idegekkel bírni. Platty. A búra színültig tele van vízzel. Már mindenki a mennyezetet lesi. Platty. Tényleg, ki is lehet a gyilkos? Még csak sejteni sem le­lehet. ^ Megvan a gyilkos! Nahát, erre senki nem gondolt! Platty. A lámpabúra is megtelt. Felgyűlt a villany, most már a vödröket is látni a csepegő plafon alatt. A lámpa csak nem akar leszakadni. Ügy látszik, a következő előadáson esik le. No, sebaj, arra is be­fizetünk. Csak kapjunk rá jegyet. Platty. SZ. I. vagy pedig ügyeskedéssel gyarapítja-e a család kasszá­ját?... Mellék­foglalkozásban A X. kongresszus irányel­vei szerint „... a jövedelem alakulása az eddiginél job­ban függjön a végzett mun­ka eredményétől. Aki mun­kájával többet nyújt az át­lagnál, annak jövedelme is az átlagosnál jobban emel­kedjen, viszont akinek telje­sítménye nem éri el az át­lagot, annak jövedelme se érje el azt.” Ez a helyes, a járható út. Sajnos mégis akadnak blya- nok, akik nem a jól megér­demelt munka eredménye­ként, hanem ügyeskedéssel, különféle manipulációk útián jutnak — mások kárára — az átlagosnál lényegesen na­gyobb jövedelemhez. Ezt az utat választotta S. L., a Volán Vállalat dol­gozója is, aki a kistokaji ter­melőszövetkezetnél mellék- foglalkozásként — üzletszer­zést vállalt a közös gazdaság által kitermelt kavics és só­der értékesítésére. E kapcso­lat a tsz-szel senkinek sem tűnt volna fel, ha ezt a bá­nyát később bérbe nem ve­szi S. L. saját vállalata, a Volán. így most már nem tarthatott fenn ilyen munka- viszonyt. De nem esett két­ségbe! Belép az anyós S. L. gondolt egy nagyot és az anyósára ruházta át a munkaviszonyból eredő jogo­kat, az 1300 forintos illet­ménnyel együtt. Az erre vo­natkozó szerződést meg is kö­tötték a tsz-szel, ahol azon­ban a mellékfoglalkozású munkavállalót a szerződés aláírása óta nem is látták. A pénzt viszont küldték a cí­mére. A tsz tagjainak zsebéből úszott el az így kifizetett összeg, éppen úgy, mint a szerencsi, a mezőnagyraihá- lyi és a szendrői állami gazdaságok által a múlt év­ben másodállású alkalma­zottak díjaként kifizetett 570 ezer forint is. Ezt a pénzt olyan emberek kapták, akiknek a Vetőmagtermelő- és Ellátó Vállalat egri kiren­deltségén munkaköri köte­lességük volt mindazt elvé­gezni és teljesíteni, amit ha­vi 2000—4000 forint ellené­ben másodállásban tettek. Ez a vállalat nemcsak fel­vásárlással, de minősítéssel is foglalkozik. A lehetőség tehát a kezükben volt, hogy — esetleg — hátrányos hely­zetbe hozzák az állami gaz­daságokat. amelyek ezekkel a másodállásokkal — gazda­ságaik nyereségének a terhére — végeredményben a dolgo­zókat kárositották meg. Az ügyet a megyei Népi Ellen­őrzési Bizottság kivizsgálta, és erről még a múlt év őszén hivatalosan értesítette a bu­dapesti központot is, ahon­nan azóta egy fia sorral sem reagáltak. Vagy a belső vizs­gálat olyan hosszú ideig tart ennél a vállalatnál? Ideiében közbe kell lépni Sok hasonló példa bukkan elő a népi ellenőrzés dosszi­éjából. Hangsúlyozzuk: lehe­tővé kell tenni a hasznos többletmunkával szerzett többletjövedelmet. De eré­lyesen érvényt kell szerezni annak az útmutatásnak, amit a kongresszus így fogalma­zott meg: „Vissza kell szo­rítani minden olyan törek­vést, amely nem többletmun­kával, hanem különféle ügyeskedéssel, a szocialista erkölcs megsértésével ered­ményezhet jogtalan hasznai.” Az ilyen esetekre és jelensé­gekre a pártszervezeteknek is jobban oda kell figyelniük. Es ha szükséges, még idejé­ben az asztalra is ütniük! TÓTH FERENC A vizuális emlékezet csodája Egy papírlapra felírt 42 különböző számot nem egé­szen három perc alatt vé­sett emlékezetébe Szása K„ az egyik moszkvai főiskola Pintér István TEA 5 DOLLÁRÉRT 45. Lewis búcsúzóul a lelketnre kötötte, hogy legkésőbb hétfő reggel tíz óráig önként vonul­jak be az Emigration Service fogdájába. Forster ugyanis már kilenc órakor be­jelenti, hogy az óvadékot visszakívánja. A pénz nagy úr, nagyobb, mint az em­ber szabadsága, és három órán belül fülön fognak, visznek a poloskák közé. Ezért sokkal tisztességesebb dolog, ha önként megyek ... Kezet fogtam az újságíróval, aki Ruth- tól is megpróbált elbúcsúzni, de nem si­került neki, mert a lány láthatatlanná vált. Csak a takaró alatt meg-megráz- kódó emberforma mutatta, hogy még jelen van. Az újságíró tapintatos ember volt, nem erőltette a dolgot. Elment. Miután kívülről becsukta az ajtót, és én belülről bezártam, felhajtottam a ta­karót, hogy Ruth szemébe nézzek. Ruth sírt. Egész testét rázta a zokogás. Meg­jegyzem, így még talán szebb volt. mint amikor .mosolygott. Próbáltam vigasztalni. Először kevés sikerrel, de az új és új kísérletek végül is eredményt hoztak. így vigasztaltam egész vasárnap, egészen hétfő reggelig. Nem dicsekvésképpen mondom, de a végén megvigasztalódott. Amikor hétfőn reggel ránk virradt, szipogva bár, de mosolyogva így szólt: — Darling, fáj, hogy elmész, de ilyen férfinak kár itt elkallódnia. Menj, csele­kedj belátásod szerint, csak arra kérlek, hogy jussak eszedbe odahaza, a pusz­tán, amikor a csikós-görlöket öleled ... Ezt könnyű szívvel megígérhettem. — Es mihez kezdesz most? — kérdez­tem kedvesen. — Mihez kezdenék? — csodálkozott Ruth. — Visszamegyek a Hotel Orvé­ba... — Vissza? — emelteim fel a hango­mat. — És Mr. Cucke? Nem fog békén hagyni... — Egy nőt csak addig üldöz a férfi — mondta Ruth halálos nyugalommal —, amíg a hajtóvadászat nem sikerül. Utána a helyzet megfordul. — Hogy érted ezt? — Ahogy te. Es végtére is: ha egy­szer megindul a gépied az óceánon túlra, többé nem tartozom neked számadással. Hiszen többé nem látj-uk egymást. — Ez igaz. De hát Cucke öreg, kopasz és visszataszító. — Mást nem tudsz róla mondani? — kérdezte Ruth. — De igen. Majdnem elfelejtettem, hogy olyan kövér, mint egy anyadisznó. — Igazán nem szép tőled, hogy csak a hátrányait hangsúlyozod — mondta Ruth szemrehányóan. — Mondhatnál róla valami jót is. Vagy annyira utálod Mr. Cucke-ot? — Persze, hogy utálom. És nem tu­dok róla semmi jót mondani. — Nem vall éppen nemes lélekre, hogy így vélekedsz egy vadidegen em­berről. Hiszen soha életedben nem lát­tad. — Persze, hogy nem. Te mondtad, hogy kövér, öreg és kopasz. — És még mit mondtam? — Másra nem tudok visszaemlékezni. — Elég szomorú. Azt is mondtam, hogy a szálloda igazgatója, és a lányok nem panaszkodtak, hogy szűkmarkú lenne... (Folytatjuk) hallgatója, A TASZSZ tudó­sítója szemtanúja volt az egyik emlckezetvizsgáló kí- sérlelnck, amelyet Alek- szandr Lurija, közismert szovjet pszichológus labora­tóriumában folytattak. Szása 15 másodperc alatt felmérte tekintetével a fehér papírlapra felírt számsoro­kat, majd félretéve a papír!, negyven másodpercig gon­dolatban ellenőrizte a szá­mokat. Ezután mindkét mű­velet megismétlődött, és két perc negyven másodperc múlva Szása hiba nélkül elmondta a számokat. Lurija professzor rendkí­vüli vizuális emlékezőtehet­séggel rendelkező embernek tartja a diákot. A megismét­léskor Szása emlékezetében a számsor mintegy nyomta­tott alakban jelenik meg, és a kísérleti alany az egyes számok szélessége közötti különbséget is „látja”. Az ellenőrzés során kiderült, hogy Szása az előtte bemu­tatott számsorokat igen so­káig emlékezetében tartja: tíz nappal a kísérlet után hibátlanul megismételte az összes számokat.

Next

/
Thumbnails
Contents