Déli Hírlap, 1970. december (2. évfolyam, 281-305. szám)

1970-12-19 / 297. szám

Ózdi társadalmi ellenőrök (Tudósítónktól.) Az Ózdi Kohászati Üzemelt szakszervezeti bizottsága mellett működő munkásellá- tási bizottság társadalmi el­lenőri közössége tizenhárom csoportban, hatvanöt tővel látja el rendkívül kényes fel­adatát. Egy-egy társadalmi ellenőr havonta három ellen­őrzést végez a város és a já­rás boltiaiban. 1970. január 1-től szeptember 30-ig sok szí^z ellenőrzést jegyeztek be az üzletek ellenőrzési köny­vébe. Céljuk, hogy az árdrá­gításokat, súlycsonkításokat felfedjék és segítsék a kultu­rált kereskedelem kialakítá­sát. A december 8-án tartott eves értekezletükön elhatá­rozták a társadalmi ellen­őrök — akik között már ti­zenöt éves ellenőri múlttal rendelkező is akad —, hogy 1971-ben valamennyien tan­folyamon vesznek részt, ame­lyen felújítják eddigi ismere­teiket, és tanulmányozzák az újabb rendelkezéseket. Újjászületik a Kner nyomda A-békéscsabai Kner nyom­da rekonstrukciója befejezé­séhez közeledik. A 350 mil­lió forint értékű átalakítás folyamán új épületeket emel­tek, új offset- és mélynyomó berendezéseket szereltek fel. Idén már 7000 tonna színes nyomású csomagolóanyagot áMtottak elő, jövőre H) ezer tonnát gyártanak. Javult a panelkészítés technikája „Vizsgáztak” a házgyári épületek Több kilónyi akta őrzi annak a vizsgálatsorozatnak az eredményeit, amelyet a miskolci Építőipari Minőség- vizsgáló Intézet munkatársai egy éven át folytattak a zsol- cai házgyárban és a BÁÉV házgyári építkezésein. A vég­leges jelentés még nem ké­szült el. de az már a rész- eredménvekből is kitűnik, hegy a panelkészítés techno­lógiája többet javult egy év alatt, mint a helyszínen sze­relések. és a szakipari mun­kák minősége. Miért elnéző a MEO? A házgyári elemekhez fel­használt alapanyagok minő­ségét megfelelőnek találták a szakemberek. A gyári mun­kafolyamatok ellenőrzése so­rán is kevesebb hibát talál­tak. mint a korábbi években. Változatlanul hiányosnak tartják azonban az ÉMI munkatársai a házgyári MEO tevékenységét. A belső ellenőrzés gyakran úgv en­gedi ki a terméket a gyárból, hogy nem végzi el a kötelező méréseket. így fordulhat élő, hogy csak a helyszínen de­rül ki, nem „passzolnak” az összeillesztési pontok. Gyakran panaszkodnak mostanában a házgyári la­kásba költözők az olajfoltos mennyezetre, a rücskös fa­lakra. A vizsgálat során kiderült, hogy ezeket a hibákat a zsa­lukhoz használt kenőanyag okozza, amely úgy „beeszi” magát a betonba, hogv ké­sőbb már nem lehet rólale- tisztrtani. Nem először javasolja az ÉMI a BÁÉV-nak, hogy a házgyári építkezéseken szer­vezzék meg a rendszeres és alapos ellenőrzést. így meg lehetne előzni az olyan hibá­kat, amelyeket a nem meg­felelő méretű panelek szere­lésekor maguk a dolgozók követnek el. Mert ha példá­ul a harántelemek összeillesz, tési pontjai nem esnek egy­be, a szerelők ékekkel tá­masztják alá a falakat. A he­gesztők is gyakran „megfe­ledkeznek” fontos előírások­ról, például a fémfelületek előzetes letisztításáról. Az ÉMI az építőipari vállalat­hoz küldött levelében újra felhívja a vezetők figyelmét a fokozott helyszíni ellenőr­zés fontosságára. A hang bejön, a meleg kimegy A „leglátványosabb” hibá­kat ezúttal is a szakipari munkák ellenőrzésekor talál­ták. Mint már annyiszor, most is azt állapították meg, hogy a lelkiismeretesebb munkával, jobb szervezéssel valamennyi hiba elkerülhető lett volna. Nyilvánvaló például, hogy a szigetelés után nem sza­badna újra megbontani az épületek tetejét, a vésésnek meg kell előzni a falfestést. Az amúgy is hő- és hangve­zető épületek pedig még za­josabbak lesznek, ha a kül­ső elemek közötti szigetelő félig kilóg a falból, és gyor­san kiengedik a meleget, ha az ablakok zárópántját elfe­lejtik felrakni. PUSZTAI ÉVA '-»•vrv-'rf.rt'v Zenéről — fiataloknak SZERKESZTI: VARSÁNYI ZSUZSA A svájci Montreux-t évek óta a fesztiválok városaként tartják nyilván. Minden év­ben rendeznek itt tv-film- fesztivált, szimfonikus zenei és kórusfesztivált, és négy év óta itt kerül sor a világ egyik legrangosatbb jazz-fesztivál- jára is. Montreux városa mellett, a lausanne-i „Suisse ro- mande” rádiós társaság veszi ki részét leginkább a jazz- fesztivál rendezési munkái­ból, hiszen ez a fesztivál az európai rádiók „tulajdoria” is, ugyanis a részt vevő együt­tesek országuk egyik rádió­jának képviseletében indul­nak. A Magyar Rádió eddig minden évben indított zene­kart. Űjabban a rádió jazz- versenyén győztes együttes nyert jogot a fesztiválon való részvételre. Tavaly a Tom- sits-kvartett, idén a Pege- kvartett mutatkozott be. Az idei versenyen 13 együttes indult s a kiírás értelmében 20 perces műsor­ban adtak számot felkészült­ségükről. Sok jó nevű jazz­zenész nevét olvashattuk a részt vevő együttesek tagjai­nak névsorában. Pl: az oszt­rák színekben indult Art Farmer-t vagy a svájci George Gomitz-ot. A fesztivál hat díja közül kettőt és két különdíjat a magyarok hoztak el. A Pege- kvartett (Raduly Mihály szaxofon és fuvola. Lakatos Béla zongora, Lakatos Géza dob és Pege Aladár bőgő) szerezte meg a második he­lyet a győztes angol NUC- LEUS-sextett mögött. A „fesztivál legjobb szólistája” díjat pedig Raduly Mihály kapta. Ezt a díjat a 30 éven aluli muzsikusoknak ítéli oda a zsűri évenként, és ez egy­ben azt is jelenti, hogy bir­tokosa a Suisse Romaind Rá­dió ösztöndíjával 1 évig ta­nulhat a híres bostoni „Berc- ley College of Music” isko­lában. E két fődíjon kívül a Nemzetközi Üjságíró Zsűri is két dijat ítélt a Pege- kvartettnek. A fesztivál hangversenyein az ún. gálaesten világhírű jazz-énekesek és együttesek adtak műsort. Többek között Gerry Mulligan, Clark Terry, Tonny Scott, Yusef Lattef, Herbie Mann. Bill Evans. Hungarocamionnal az Adriához Köper központja a Tito tér. Itt található a város legna­gyobb szupermarketja és a legreprezentatívabb szórakozó­helyek. Zágrábot elhagyva, először találkoztam a jugoszláv „or­szág úttal”. Ennek kapcsán gyors egymásutánban jegy,ér­hettem hol pozitív, hol ne­gatív észrevételeimet. A Koperba vezető út mi­nősége kiváló — állítják az utak legnagyobb szakértői, bírálói, a camionosok. Csak­nem minden ötven kilométer után találkoztunk sárga-pi­ros mellényt viselő, három­kerekű segédmotoron kari- kázó útőrrel. A tricikli szer­számosládájában az útszige­telő szerszámoktól a seprőig minden megtalálható. A sugáregyenes utak mel­lett gyakori látvány a félre­állított karambolozott gép­kocsi. Jugoszláviában nem szokás az utakról elszállítani az összetört gépkocsikat, a biztosító ugyanis teljesen kártalanítja a tulajdonoso­kat. Ahol halálos kimenete­lű karambol történt, koszo­rúkat helyeznek el az út szé­lén. A roncskocsik és a ko­szorúk igen hatásos mérnén­ek a gépjárművezetőknek, ha netán a kilométeróra mu­tatója a kelleténél többet ./ugoszláviában egyébként, £ CASCO-biztósí- tás. minden, esetben. érvényes,. és a biztöáíto még akkor "is; fizet, ha a vezető ittas volt.) Remélem, megbocsátják, ha ipagyar turistákhoz illően — kopéri városnéző sétánkat äz üzleti negyedben kezdem. Nem azért, mintha a szű­kösre szabott zsebpénzből bármit is vásárolni szerettem volna, hanem magáért a ki­rakatnézés kedvéért. A délutáni szieszta, a szűk kis sikátorok és a, köztük egv szál kötélen lengő intim fehérneműk az olasz neorea- lista filmek hangulatát idé­zik.: A koperi üzletek na­gyon kicsik. S ami még fur­csább: egy-egy azonos pro­filú boltból nem kettőt, ha­nem négvet, hatot is láttunk egymás közvetlen szomszéd­ságában, Koperben, Bordás Miklós megemlítette: ismer egy kü­lönleges koperi csemegéi. Tízperces gyaloglás után egy tengerparti „butikban” egv dinárért olajban sült hasáb- burgonyát kaptunk olyan ta- sakban, amilyenben nálunk a pattogatott kukoricát árul­ják. Fogpiszkálószerű hegyes pálcikát kaptunk a különle­ges koperi csemegéhez: a róseibnihez. Este volt, amikor hazafelé indultunk. Hosszú kilométe­reken keresztül kapaszkodott felfelé a Rijekát övező he­gyekbe a több tonna kakaó- babbal megrakott kocsi. A tavaszi melegből észrevétlen nül robogtunk be a szélse- ' besen kavargó hóviharba. Minél magasabbra értünk, annál jobban kivehettük. a sötétben is csillogó Adriai­tengert. Az út mellett tor­nyosuló bárnak berendezett „rablóvár” nem sokáig hagyta bolvongani képzeletünket. Az utat. keresztbe szelő repülő­tér kifutópályájáról egy- fé­nyesen kivilágított sportgép suhanása hamar visszahozott — a jelenbe. SZÁNTÓ ISTVÁN Vége Marketing Bel- és külképviseleteket létesít a DIGÉP A szakemberek véleménye szerint a gépipari termékek piacán jelenleg mutatkozó konjunktúra nem lesz tar­tós, ezért a konkurrencia- harc élesedésére lehet és kell számítani. Ezt tudván, — Mór majdnem készen vagyok, látod, a kalap is ’ajtam van. \A L’ Europeo karikatúráid) Pintér István 5 30. — A viszontlátásra! — szólt Lewis, és elment. Az órámra néztem, még csak dél volt. Hogy fogom eltölteni az időt holnap délutánig? Unalmas délutánom és unal­mas estém ígérkezett. A délután azonban Izgalmasabbnak bizonyult, mint vártam, sőt annál is, ahogy szerettem volna. Három óra táj­ban Mrs. Brown kíséretében egy férfi lépett a szobámba. Kifogástalan, hátul két oldalt slicceit zakót viselt. Negyven év körüli lehetett, de a halántékán már őszült. Filmszínésznek nézhette volna az ember. — Banless vagyok, a CIA embere — mondta, miután Mrs. Brown kiment —, Theodor Banless. Nem tudtam, hogy a választókossagán lepődjem-e meg, vagy azon, hogy ez a nagy és félelmetes szervezet szerény hónaposszobámba elküldi munkatársát. — Mit óhajt? — kérdeztem a tőlem telhető legnagyobb eleganciával. — Kérem, hivatalom megfázásából jöttem. A legjobb, ha mindjárt a tárgy­ra térek... Invitálásomra leült. Pipát vett elő, rágyújtott. — Hivatalunk tudomására jutott — kezdte sejtelmesen Mr. Banless —, hogy ö<n, Mr. Kása, bizonyos emberek osto­basága miatt kényes helyzetbe került. Hivatalom nevében bocsánatot kell kér­nem, hogy ezt nem akadályoztuk meg idejében. A mulasztás elkövetői meg­felelő büntetésben részesültek, de ez nem segít a dolgon. Nagyot sóhajtottam. Megállapítottam magamban, hogy tévedtem, amikor a CIA emberének látogatásában újabb kellemetlenséget szimatoltam. Lám, ez a kifogástalanul öltözött és behízelgő modorú úr azért keresett fel, hogy el­nézést kérjen tőlem. Ez nyilvánvalóan azt jelenti, hogy mindent tisztáztak, en­gem nem gyanúsítanak többé semmivel, és tíz perc múlva elmehetek Ruthhoz. Csak otthon legyen. — Önök tehát tudják, hogy ártatlan wagjnk — szórtam magabiztosai*. — Ennek nagyon örülök. Igazán nem ne­heztelek senkire, mert egy akkora nagy országban, mint az Egyesült Államok, bizonyára sok kormánytisztviselő van, akik közül egyesek néha elkövetnek hi­bákat. A magam részéről a dolgot elin- tézettnek tekintem, s legfeljebb az a kérésem, hogy mivel az ügyből kifolyó­lag a munkámat is elvesztettem, szí­veskedjenek volt munkahelyem tudo­mására hozni, hogy nyugodtan alkal­mazhatnak továbbra is ... — Sajnos — mondta Mr. Banless —, a helyzet nem olyan egyszerű. Azok az emberek, akiknek ostobasága folytán oly kényes helyzetbe került, bizonyos Okok miatt fontosak számunkra. S emiatt nem engedhetjük meg, hogy le­járassuk őket. Sajnos, nipcs mód rá, hogy önt ilyenformán tisztázzuk, önnek a nyilvánosság előtt továbbra is vörös ügynökiként kell szerepelnie. — Ezt nem értem — nyögtem, és éreztem, hogy elönt a veríték. (P&lytatjuk) fokozza marketing-tevékeny­ségét a Diósgyőri Gépgyár. Ennek jegyében hozta lét­re a vállalat önálló buda­pesti képviseletét, amely 1971-ben kezdi meg műkö­dését. Az iroda mintegy a vállalat előretolt kereskedel­mi „csápjaként” működik majd, lehetővé téve, hogy a bel- és külföldi vevőknek ne kelljen kisebb jelentőségű ügyekben is Miskolcra tá-. radniuk. A gyors, megbízha­tó és hatékony vevőszolgá­lati munka minden bizony­nyal meghozza majd a várt eredményt. A vállalat fokozza a kül­földi piacok megtartása ás ifiegszerzése érdekében ki­fejtett erőfeszitéseit is. Ez annál is inkább fontos, mi­vel a vállalati teljes terme­lés több mint egyharmada exporttermék. A marketing- tevékenység fejlődését mu­tatja, hogy a vállalat a nagy megrendeléseket adó szovjet piac lehetőségeinek felméré­sére két éve saját képviselőt küldött Moszkvába, aki az­óta is eredményesen végzi munkáját. Jugoszláviában is saját, önálló képviselet léte­sítését tervezi a DIGÉP. Emellett egyre több ország­ban jelennek meg szakembe­rei vásárokon, műsza!». na­pokon, termékbemutatókon, vevőszolgálati körutak*». Repülőtér a „rablóvár’’ mellett

Next

/
Thumbnails
Contents