Déli Hírlap, 1970. október (2. évfolyam, 230-256. szám)
1970-10-13 / 240. szám
* MINISZTER A MUOSZ- ! ban. Benkei András beliigy- s miniszter a Magyar Újságírók Országos Szövetségének meghívására tegnap látogatást tett a Magyar Sajtó Házában. Baráti beszélgetést folytatott az újságíró szövetség vezetőivel, s tájékoztatta a lapok belpolitikai rovatvezetőit, valamint a rendőrségi tudósítóit a Belügyminisztérium munkájáról. * RÁDIÓS-TANÁCSKOZÁS. Budapesten ülésezik október 13—15 között a Nemzetközi Népzenei Tanács Rádió-, Televízió és Hangarchívum Bizottsága. A konferencián 15 rádióállomás képviselteti magát, s résztvesz a tanácskozáson a Nemzetközi Népzenei Tanács elnöke, Graham George professzor is. * ARCKÉP VADKÖRTEFÁBÓL. Cs. Kovács László, a szombathelyi születésű szobrászművész elkészítette dr. Ambrózy Migazzi Istvánnak, a Jeli Arborétum megalapítójának fából faragott arcképét. A mű alapanyaga vadkörtefa, * ÉPÜL CSEBOKSZÁRI. Az egri városi tanács végrehajtó bizottságának döntése szerint Eger épülő, 20 000 lakosú új északi városnegyede a Csebokszári nevet kapja. A döntést az a szívélyes és testvéri kapcsolat ihlette, amely Heves megye és a Csuvas Autonom Szovjet Szocialista Köztársaság között már csaknem két év óta fennáll. * ŰJ SZOCIÁLIS LÉTESÍTMÉNY ÓZDON. Tizennyolcmillió forintos beruházás felhasználásával új szociális létesítmény épül az Ózdi Kohászati Üzemekben. Az épületben kap helyet a gyár gázmentö állomása is. Az új munkásvédelmi létesítményt a jövő évben adják át. * HONISMERETI MOZGALOM. Hétfőn a MÉMOSZ székházában — kétnapos programmal — összeült az országos honismereti konferencia, amelyet a honismereti mozgalom kibontakozásának 10. évfordulója alkalmából rendezett a Hazafias Népfront, a SZOT, a KISZ. a TIT és a Művelődésügyi Minisztérium. * ÖSZTÖNDÍJASOK TALÁLKOZÓJA. A Magyar- Szovjet Baráti Társaság országos elnöksége tegnap este a Barátság Házában fogadást adott a Szovjetunióban végzett ösztöndíjasok találkozójára N. N. Szofinszkij vezetésével hazánkba érkezett szovjet delegáció tiszteletére. * ajAnuékvár és kolostor. A Veszprémi Bakonyi Múzeumnak ajándékozta a nagyvázsonyi vár és a pálos kolostor makettjét dr. Straub Gyula egyetemi tanár, a Veszprémi Vegyipari Egyetem tanszékvezetője. 600 órányi munkával könyv- kötőkartonból, lemezből, műanyagból készítette el a hatalmas épületek kicsinyített mását. A várat a XVII. századi, a lerombolt templomot pedig a XVI. századi formájában rekonstruálta. * VÁLTOZÁS A TOTÓBAN. A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint az 1970. október 18-i 42. fogadási hét tippszelvé- nyéről törölték az 5-ös számú Pécs—Tatabánya NB 1- es bajnoki mérkőzést. A törölt mérkőzés helyett a lies számú, Casertana—Palermo olasz B-oszíályú bajnoki mérkőzés számit főmérkő- zésnck. A 13 plusz 1-es szelvény jutalomra való jogosultságának megállapításánál a 15-ös számú, Mantova —Atalanta ugyancsak olasz B-ligás mérkőzés jön tekintetbe. Kiadják Gárdonyi titkosírásos jegyzeteit Mit tudtunk meg Gárdonyi Gézáról? címmel érdekes ismertetés hangzott el hétfőn Egerben, a Dobó István Vármúzeumban, a múzeumi hónap keretében. Dr. Korom- pai János muzeológus beszámolt arról, mi történt 1969. október 13-a, a Gárdonyi-titkosírás megfejtésének bejelentése óta. Egy teljes év volt szükséges ahhoz, hogy Gárdonyi Géza titkos jeleit átírják folyóírásos szövegre. Ezáltal mintegy ezer oldallal gazdagodott az eddig ismert Gárdonyi-irodalom. Az előadó bejelentette, hogy ma már valamennyi titkosjel ismert, és a megfejtett írásokból teljességében előtárul Gárdonyi Géza titkolt hagyatéka. A megfejtett szöveg feljegyzéseket tartalmaz az „egri remete” írói tevékenységéről, terveiről, vázlatokat rögzít megírandó művekről, és érdekes megállapításokat közöl a társadalomról, kritikai megjegyzéseket fűz a kortársak műveihez. „Nagy érzések írói, nagy írók, kis érzések írói kis írók, semmilyen írók” — vallja Gárdonyi egyik titkos jegyzete, majd így folytatja: „Csak olyan történetet írj, amelynek hősét érzed, szereted, vagy meggyőződésed, hogy más szereti...” véleményét őszintén és kíméletlenül kifejezésre juttatja. Herczeg Ferencről írja: „... Nem tudja, hogy az író munkája embememesítés, éppen olyan, mintha a földműves nem tudná megkülönböztetni a búzát a konkolytól és Kgy éve igencsak megharagudott Mezőkeresztesen az egyik falubelijére Ágoston Tibor. Holott nem volt igaza: a 29 éves Pásztor Imre, a Patyolat Vállalat kazánfűtője ugyanis jó- szándékúan figyelmeztette, hogy ne kötekedjék, ne verekedjen. Ezt nem tudta neki elfelejteni Ágoston. Egyik este Pásztói' Imre egy fonott korsóval indult sógoráékhoz tejért. Kerékpárral volt, s elhaladt az utcában levő italbolt előtt, ahonnan éppen akkor lépett ki Ágoston, aki alaposan a pohár fenekére nézett. Kötekedő természetét az ital is serkentette, és Pásztor után kiáltott: — Állj meg! Intézzük csak el azt a múltkori dolgot! Pásztor — iatva, hogy részeg emberrel van dolga — nem állt meg, tovább ka- rikázott. Sógoráéit már lefeküdtek, nem akarta zavarni őket, indult hát visz- szafelé. Hirtelen toppant elé Ágoston Tibor a sötétből, elkapta a kerékpár kormányát, s úgy megrántotta, hogy Pásztor kénytelen volt megállni. — Na. most itt Vagy! Most elintézzük... — kiáltotta Ágoston, aztán kezében villant valami, sújtani akart Pásztor felé. Pásztor Imre úgy vélte, hogy csakis zsebkés lehet részeg' haragosánál, ellökte magától a kerékpárját, s hátralépett. Ágoston követte, s ismét sújtani akart. Pásztor a korsóval védekezett: a fejére ütött vele Ágostonnak, aki tovább tómig más íróknak búzatáblái vannak, neki konkolytáblái .. Az előadó közölte, hogy az átírt teljes szöveget 1972-ben, Gárdonyi Géza halálának 50. A külföldön történt születés, házasságkötés vagy haláleset itthoni anyakönyvezésével kapcsolatos eljárásról intézkedett a Fővárosi Tanács igazgatási főosztálya. A születés hazai anyakönyvezése esetén például, ha a gyermek házasságból születettnek tekintendő, a gyermek születési anyakönyvi kivonatán kívül a szülők házassági anyakönyvi kivonatát is — illetve Magyarországon kötött házasság esetén a szülők házassági anyakönyvi másolatát — csatolni kell. Ha a kiskorú gyermek egyik szülője szovjet, bolgár, lengyel, csehszlovák vagy NDK-beli állampolgár, akkor a születés hazai anyakönyvezése előtt — a vonatkozó állampolgársági egyezmények alapján — külön vizsgálják, hogy a gyermek magyar állampolgár-e. Ha az egyik házastárs kettős állampolgár, vagy feltételezhető a kettős állampolgársága, és családi állapotát tekintve az itthon anyakönyvezni kért házasság megkötése előtt elvált volt, akkor megvizsgálják, hogy házasságát mikor, milyen bíróság bontotta fel. Ha nem magyar bíróság bontotta fel, a házasság hazai anyakönyvezése csak akkor lehetséges, ha a válást a magyar bíróság jogerős ítéletével igazolják. Aki külföldi állampolgárral 1953. január 1. és 1957. október 1. között kötött házassága hazai anyakönyvezését kéri, annak — ütött, most már erősebben. Ágoston a földre zuhant. Barátai, akik korábban figyelmeztették, hogy ne menjen Pásztor után, ne csináljon botrányt — eszméletlenül szedték fel, miután Pásztor kerékpárjával már eltávozott. Ágoston Tibor életveszélyes sérülést szenvedett az ütéstől, ezért Pásztor Imréi emberölés kísérletéért állították a bíróság elé. A megyei bíróság büntetőtanácsa a vád alól felmentette, mivel cselekményét jogos védelemben követte el, csupán az oktalan és jogtalan támadást hárította el a keze ügyében levő fonott korsóval. Az ítélet jogerős. A szekszárdi Balogh Adám Múzeumban a múzeumi hónap alkalmából kiállították a Tolna megyei Regöly község — a hajdani kelta fejedelmi székhely — határában napvilágra került alán hercegnő sírjának aranykincseit. Az 1600 éves leletek között több arany ruhadísz, két tömör arany karkötő, gyűrű, ékkövekkel kirakott fibula- pár — melltű — gránátdíszes övcsat látható. Bemutatják a homokásás közben felfedeévíordulóján könyvalakban megjelentetik, s utalt arra, hogy a megfejtők között kialakult személyes jellegű vita nem befolyásolja a szerkesztés munkáját. a lehetőséghez képest — igazolnia kell, hogy a házassághoz a Népköztársaság Elnöki Tanácsától az engedélyt megkapta. Aki haláleset hazai anyakönyvezését kéri, annak a külföldi halotti anyakönyvi kivonaton (okiraton) és annak hiteles magyar fordításán kívül lehetőleg csatolnia kell — az elhunyt magyar állampolgárságának igazolására — az illető személyi igazolványát. Ha erre nincs mód, a lakónyilvántartó könyv vezetőjének az igazolása szükséges arról, hogy az elhunytnak milyen sorozat és sorszámú személyi igazolványa volt, s csatolni kell az elhalt születési — ha pedig nős, illetve férjezett volt, a házassági anyakönyvi kivonatát is. Argentína és Spanyolország után Peru is elismerte Torrez tábornok új bolíviai kormányát. Figyelemre méltó cikkei közöl a New York Times, amelyben azt tanácsolja az amerikai vezetésnek, hogy saját jól felfogott érdekében se katonai, se gazdasági úton ne próbálja megtorpedózni Torrez kormányát, hanem inkátbb adjon meg minden segítséget BolrviáA Legfelsőbb Bíróság fellebbezés folytán ítélkezett a Mohán helytelen váltóállítás miatt bekövetkezett vohatösszetitközés ügyében. Szili Jozsei. 42 éves váltókezelővel a torgalml szolgálattevő közölte, hogy Moha-rakodó felől szerelvény érkezik. Szili tudta, hogy a második vágányon egy zeit sir kultikus edényleleteii is. köztük a madárfejes korsót. amely a népvándorlás korának páratlan emléke. A kiállítás „kuriózuma” az alán fejedelemnő kissé torzított koponyája. A koponya jobb hátsó részén éles, erős szerszámmal vágott, 65 milliméter hosszúságú gyógyult seb nyoma látható. A megállapítás szerint a 30—40 éves koráig élt előkelő hölgy túlélte fejsérülését. y Theodorakisz, a világhírű zeneszerző először lép színre karmesterként azóta, mióta kiszabadult a junta fogságából. A színhely az olasz főváros lesz. Képünkön: a komponista megérkezik a római repülőtérre. nak, csak úgy, mint a többi dél-amerikai országnak. A lap ennek ellenéró nem titkolja el félelmét: a bolíviai változás megszilárdítja a haladó perui rendszert, bátorítja a reformokat követelő fiatal argentin és brazil tiszteket es komoly támogatást jelent a chilei elnökválasztásokon győztes baloldali jelöltnek, Allende-nek. lolato szerelvény várakozik, ennek ellenére ezt*a váltót nem állította be helyesen, s telefonon a2t közölte a szolgálattevővel, hogy az érkező vonat számára szabad a bejárás, es a jelzőt is ennek megfelelően állította be. Csak akikor jutott eszébe, hogy a váltót helyes állásba hozza, amikor az érkező vonat már közeledett, így az átállításra nem volt lehetősége. Az érkező Dieselmozdony vezetője észrevette, hogy a váltó kitérben áll, nyomban gyorsfékezést alkalmazott, de a távolság már kicsi volt, a szerelvényt nem tudta megállítani, s az belerohant a várakozó tehervo- natba. A Diesel-mozdony vezetőjének és a vonat vezetőnek — súlyos sérülések árán — sikerült leugrania, de a várakozó mozdony fűtője, s a mozdony mögötti szerkocsiban tartózkodó három vasutas életét vesztette. A vasúti pályában és a két szerelvényben egymillió forint kár keletkezett. A Legfelsőbb Bíróság helybenhagyta az ügyben első fokon eljárt székesfehérvári megyei bíróság ítéletét, amellyel Szili Józsefet ötévi szabadságvesztéssel sújtotta és öt évre eltiltotta a váltókezelői foglalkozástól. külföld O HOLNAP KEZDŐDIK. Az ENSZ 25. évvel ezelőtt történt megalapítása óta a világ vezető államférfiainak legnagyobb találkozójára számítanak a holnap kezdődő 10 napos világszervezeti jubileumi ülésszakon. Előreláthatólag mintegy ötven állam- és kormányfő, s száa külügyminiszter lesz jelen, Koszigin, valamint Pompidou távolléte miatt azonban nem nagyon kerülhet sor négyhatalmi csúcstalálkozóra. ENSZ-források szerint erőfeszítések történnek külügyminiszteri négyhatalmi értekezlet megtartására. O india közvetít, a-z indiai kormány szóvivője közölte, hogy India, mint az indokínai nemzetközi ellenőrző bizottságok elnöke, érintkezésbe lépett „az indokínai konfliktusban részt vevő felekkel” és más kormányokkal a békés megoldáshoz vezető utak felkutatása céljából. © A 10. ÉVFORDULÓ. A gyarmatosítás felszámolásáról hozott ENSZ-határozat 10. évfordulója alkalmából nyilatkozatot ad ki a világ- szervezet. A közgyűlés 86 szavazattal öt (USA, Nagy- Britarmia, Ausztrália, Üj- Zéland és Dél-Afrika) ellenében. 16 tartózkodás mellett, elfogadta a nyilatkozat szövegét. A tervezet felszólítja a világszervezetet, hogv nemcsak erkölcsi, hanem anyagi támogatást is nyújtson a még gyarmati sorban levő népek nemzeti felszabadító mozgalmainak. Eredetileg a jubileumi közgyűlésre adták volna ki ezt a nyilatkozatot, de a nyugati hatalmak ellenkezése miatt lehet, hogy más időpontban proklamálják. 0 ÚJABB INCIDENS. Újabb incidens színhelye volt az észak-írországi Londonderry. Mintegy 50 fiatal a város katolikus negyedében kövekkel támadt a rend- fenntartó erőkre, két gépkocsit felborított és az egyiket felgyújtotta. A rendőrsé- könnyfakasztó gázbombái.' kai szórta szét a tüntető csoportot. O LENGYEL VENDÉG KANADABAN. A hivatalos látogatásra Ottawába érkezett Stefan Jedrychowski lengyel külügyminiszter kereskedelmi. kulturális és tudományos kérdésekről tárgyalt Sharp kanadai külügyminiszterrel. A megbeszélést ma folytatják. O INDOKÍNA. Mára virradóra Dél-Vietnamban, Guang Ngai tartomány területén a felszabadító hadsereg egysegei hárem ízben ütköztek meg amerikai és saigoni csapatokkal. — A B—52-es óriásgépelt már harmadik napja kizárólag laoszi területeket bombáznak* O LEZÚIIANT. A nyugat- németországi Rajna-Pfalz tartományban lezuhant egy Phantom típusú amerikai sugárhajtású vadászbombázó. A gép egyik pilótája meghalt, a másiknak sikerült katapultálnia. O A MAFFIA TAGJAI. Az olaszországi Agrigento melletti Ravanusában letartóztattak kilenc férfit, akiket azzal gyanúsítanak, hogy a maffia tagjai. A LEGSZEBB LÁBÚ DED MAMA Marlene Dietrich már megérte, hogy híres, szép lábai miatt megkapta a „legszebb lábú nagymama” jelzőt, — amikor unokája született. A Kék angyal legendás főszereplőnője, akinek kitűnő művészi alakításában és még ma is vonzó külsejében néhány napja gyönyörködhettünk a televízióban — A vád tanúja felújításakor —, rövidesen dédniama lesz. Akik a tévében látták, nem kételkedhetnek benne: a jelző ma is érvényes, és Dietrich — a leg* saeMi lábú dedmama is. ofc'Li níJlLAJ* — A Magyar Szocialista Munkáspárt Mtekqto városi Bizottságának politikai napilapja. — PÖszerkesztő: CSAL A LÁSZLÓ- Szerkesztőség: Miskolc. Bajcsy-Zsilinszky u. 15. — Központ? 36-132. 16-672, 35-330. 36-579. —- Titkárság: 13-223. — Bel- és város- politikai rovat: 18-221 — Művelődési rovat: 18-226 — Sportrovat: 18-222 — Levelezés: 13-227 — Postafiók S3 — Kiadja a Borsod megye: Lapkiadó Vállalat. Miskolc. Bajcsy-Zsilinszky a 15 — -'lös k4adó: W1RTH LAJOS. — Telefon: 36-131. — Hirdetésfelvétel: Miskolc. L, Széchenyi u. 15—17. — Telefon: 18-219. — Terjeszti: a Magyar Posta — Kapható a hírlapárusoknál — A lap ára 80 fillér, hétfőn 1 Fi Index: 25 951 — Készült: a Borsod megyei Nyomdaipari Vállalatnál, Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky cl 15. — Felelő« vezető: SZEMES ISTVÁN Csak védekezett a korsóval Emberölési kísérlettel vádolták — felmentette a bíróság madott. Pásztor estikor újból Külföldön történt családi események itthoni anyakönyvezése (róva) Az alán hercegnő kincsei A New York Times tanácsa Peru elismerte as ú j bolíviai kormányt r ítélet a mohai vonatösszeütközési ügyben