Déli Hírlap, 1970. július (2. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-14 / 163. szám

♦ Anya gyermekével. Kiss Attila rajza Magyarok az NDK-ban Vallomások — Tudod, milyen rossz az, ha valaki megérkezik egy számára idegen országba és nem ismeri a nyelve);? — magyarázzák a fiúk. — Ne­kem mondjátok — próbálom megértetni velük, hogy én most ugyanabban a hajóban evezek, mint ők annak ide­jén ... Nyelv, szokások — A turistának, az alkalmi látogatónak könnyű — érvel­nek. — De ha ott állok az esztergagépnél, kezemben a rajz. Jó, jó, a műszaki dolgo­kat többé-kevésbé azonnal felfogja az ember. De itt fel­merül számtalan bérezési meg egyéb probléma. Szusz- szantok egyet, átszólhatnék a kollégának: mondjuk olyas­mit, hogy meleg van, vagy hogy hívják azt a kislányt a sarokban? De hát nem ért­jük egymást. Szerencsére a géppel — kitűnő masinák vannak itt — értjük egymást. De akinek nincs szakképzett­sége vagy esztergályosként darura ültették ... — Műszak után beültünk a legközelebbi vendéglőbe, az­tán: ereszd el a hajamat. Persze, hogy egyhamar rossz hírünk kelt. A német ember mértékletes, takarékos. Nem éjszakázik. Ha kér tőled egy cigarettát, leteszi az egy pfen­kést köszörüli, a másik adja kezembe a szerszámokat. Egész reggelig mellettem vol­tak. Míg kész nem lettem, senki nem ivott egy kortyot sem. Aztán együtt ünnepel­tünk. Vagy mi történt most a na­pokban ? Elhatároztuk, hogy egy műszakot felajánlunk az árvízkárosultaknak. Jönnek az itteniek, hogy ők sem akarnak kimaradni. Vagy tervidőszak végén szorít a munka. Köpenyt húz magára a főmérnök meg az igazgató, s lejönnek ide esztergálni. De nem ám csak úgy tessék- lássék... Az utolsó félév Nekünk fáj, nekik fájjon Készül Bari Károly második kötete Bari Károly még el sem olvasta a Holtak arca fölé cimü kötetéről írt kritikákat, már egy új könyvre való verset gyűj­tött össze. A második kötet megírására vonatkozó szerződés már készen áll. A 28 verset tartalmazó könyv nem minden­napi címmel jelenik majd meg. Erről és a küszöbön álló jugo­szláviai utazásáról beszélgettünk a fiatal költővel. — Második kötetem címe Lenge dukhaj, amengenek dukhaj. Ez magyarul annyit jelent, Nekünk fáj, nekik fájjon. Egy ősi cigánydal kez­dősora ez, amibe annyi böl­csesség sűrítődött, hogy első olvasásra szinte alig értjük. A most készülő kötetemben lesz egy ciklus, amely cigány nyelven is megjelenik, címe: Cigánydalok éjszakai hegedű­re. (Mint mindennek a cigány népköltészetben, e költői sor­nak is igen mély tapasztalati értelme van. Egy nagyon régi cigányszokás szerint szilvesz­terkor a hegedűt kiteszik az asztal közepére és döbbene­tes-fájdalmas hangon elsirat­ják az esztendei halottjaikat. A szívbe markoló siratóének után a néma hegedű meg­szólal; eljátsszák rajta a hol­tak kedvenc dalait.) — Ügy hallottam, a ju­goszláviai utazás már egy harmadik kötet összeállítását segíti. — A vajdasági részeken, ahol érintetlen ősiségben él­nek egymás mellett a cigá­nyok, tovább folytatom azt a gyűjtőmunkát, amelyről tu­lajdonképpen még a baráta­im is keveset tudnak. Én ugyanis már általános isko­lás koromban nagy szeretet­tel és úgy hiszem, szorga­lommal foglalkoztam cigány­folklórral. Összegyűjtöttem mintegy 600 cigányverset, több tucat mesét, balladát és három mondát. Feljegyeztem több siratóéneket, és most az a tervem, hogy Újvidék kör­nyékén, a jövő esztendőben pedig Franciaországban és azt követően más-más orszá­gokban gyűjtöm a cigányság dalait, verseit, balladáit. Eze­ket rendszerezem és kötetet állítok össze a gazdag anyag­ból. — Ügy tudom, a cigány­mesék nem túl hosszúak. Mondana egyet a gyűjtésé­ből? — Az egyik mesét a kör­nyező völgyekben gyűjtöttem. Valamikor bányászok lakták e tájat. A néphit szerint a hegyek mélyéről egy fekete asszony a Földre szülte az embereket. Az asszonyban soha ki nem alvó tűz égett. Az emberek feketék voltak, de a kinti világosság átfes­tette arcukat. Amidőn e fe­kete emberek elhunytak, a bennük levő tűz táplálta és táplálja az örök tábortüzet. Ez a tűz vonul és perzseli a világot. Amikor már minden ember a tűzben ég, akkor egyetlen emberré áll össze a tűzfolyam, s ez a Devla, vagy­is az isten. — A siratóénekek szöve­géből is örökítsünk meg né­hány sort. — A cigány siratóénekek­ben semmi misztikum nincs, minden soruk költészet. Áz egyik cigányasszony mély hajlongásokkal, kitárt kezek­kel mondta e két költői sort: Márku, édes fiam, ott a zöld erdőben, cigányok tanyáznak Márku, édes fiam, elaltat a bánat.. . Bari Károly tehát rövide­sen útrakel, s megmártózik a cigányfolklór egyik leggazda­gabb európai tengerében. Hisszük, hogy az élmények­ből és a tapasztalatokból mi is részesülünk. PÁRKÁNY LÁSZLÓ ninget. És — milyen jó len­ne, ha ezt nálunk is megta­nulnák — nem fogad el bor­ravalót. (Igaz, kölcsön sem ad:..) — Meg kellett tanulni a nyelvet, a szokásokat, az it­teni morált. És főképp be kellett bizonyítani, hogy tu­dunk dolgozni. Hideg világ? — A szervezéskor nekünk hatszáz márkát ígértek. Kez­detben nem kereshettünk ennyit. Elégedetlenkedtünk. Volt, aki gyalogosan indult haza. Aztán lassan mindent megszoktunk, megértettünk, megtanultunk. (Persze, ha jobban felkészítenek bennün­ket erre az útra, könnyebb lett volna.) Hideg világ az itteni, mondják sokan. Az igaz, hogy nekünk más a vérmérsékle­tünk. De azért figyelj csak! Szilveszter este van. Immel- ámmal teszünk-veszünk az üzemben. A németeknek sincs már nagy kedvük a munkához. Megvásároltuk az italokat — közösen —, s' vár­tuk az alkalmat. Ekkor jön a mester egy munkadarab­bal ... Nekem volt a legjobb gépem ... Na, reggelig lesz mit bütykölni. Kezdek ká­romkodni, de akkor odajön­nek a németek. Az egyik a A fiúkból dől a szó, már- már kezdek féltékenykedni. — Talán tovább is marad­nátok? — Nem, azt nem! — mondják kórusban. — Na­gyon jó volt ez a két és fél, három esztendő, de éppen elég. Az otthon meg a család nagyon hiányzik. Akik meg­nősültek közülünk — 150-en vannak —, azok is többnyire hazavágynak. Haza is men­nek. — Ez az utolsó félév kü­lönösen nehéz. Unjuk már a főzést, mosást, meg aztán az is izgat, hogy mi lesz velünk otthon. Itt többen megszerez­ték a szükséges szaktudást egy-egy szakmában, de nincs szakmunkásvizsgájuk. Mit kezdhetnek otthon? Mennyi­vel lesz vajon kevesebb a mi mostani órabérünk? És hány hónapot vagy évet kell ka­tonáskodni? (Különben kato­naság előtt nem kellene ide fiatalokat hozni. Tizennyolc éves korában még éretlen az ember.) — Akik ezután jönnek, azoknak csak azt tudjuk mondani: nem fáklyásmenet itt az élet. De aki szeret és tud dolgozni, az ugyanúgy összegyűjtheti vagy elvásá­rolhatja azt a 35—40 ezer fo­rintot, mint mi. És még csak takarékoskodni sem nagyon kell... GYARMATI BÉLA A felfedezés örömével Len in városi festők Miskolcon Tegnap esti hangverseny Évszázadok a mában Az Avasi templomban rendezett koncertek mindig kurió­zumszámba mennek. A templom százéves orgonáján meg­szólaló müvek régmúlt korok hangulatát idézik; legtöbbször Bach muzsikája zúg a régi falak között. Valószínűleg a ritkán hallható művek és a miskolci, vagy vendégművészek produkciói teszik, hogy az itt tartott koncerteken mindig „telt ház” van, mint volt tegnap este is. Virág Endre orgonaest­jét, Ágai Karola ének-, Szendrey-Karper László gitárművé­szeiét a közönség elismerő érdeklődése kisérte. A nyári hónapok kevésbé eseménydús légköreben a mis­kolci közönség örömmel fogadta három leninvárosi művész­jelölt kiállítását. A Holló László képzőművészkor reprezen­tánsai — Kovács Gáspár, Kapcár Judit és Csoport Csaba — csaknem félszáz képpel mutatkozott be tegnap délután a Ró­nai Sándor Megyei Művelődési Központ csarnokában. (Ezen az ideális kiállítóhelyen, ahol egyetlen árnyalat sem vész el vagy lesz más, minél több tárlatot szeretnénk a jövőben is látni.) Bach, „a zenetörténet leg- grandiózusabb jelensége, minden idők egyik' legna­gyobb lángelméje” — és a széphangú orgona az értő mű­vész keze alatt a siker feltét­len biztosítékai. Az est mű­sorát pedig a művészek úgy állították össze, hogy a mű­vész-házaspár. Ágai Karola és Szendrey-Karper László produkciói belesimultak a Bach-muzsika által kialakí­tott hangulatba, teljesebbé, színesebbé tették. A lant a XV—XVI. század zenéjében játszott igen fon­tos szerepet. A vokális éne­kes zene fejlődését segítette tisztán hangszeres irányba azzal, hogy alkalmas volt dallamok és hangzatok meg­szólaltatására. Haáonló sze­repet játszott a spanyol föl­dön kialakult húros hangszer, a gitár, mely az utóbbi idő­ben egész Európában igen népszerű. A hangszer neves virtuózai közül Pujol. Sego­via és nálunk Szendrey-Kar­per László neve ismert. A Munka Érdeméremmel és Liszt-díjjal kitüntetett fiatal művész 1954-ben adta első önálló hangversenyét, és az­óta gitárjának hangja a kon­certek ritkaszép színfoltja. Tegnap este Bakfark Bálint Lant-fantáziájának, Dowland Két táncának és Robert de Visé Szvitjének önálló elő­adása után az Agai Karola által művészien megszólalta­tott Gluck. Giordani, Pergo- lesi-dalokat és régi magyar egyházi énekeket kísérte. Az Avasi templom biztosította a korhű légkört, két rövid órá­ra segített visszatérni azok­ba az évszázadokba, amikor a Bach G-dúr concerto és két Schübler előjáték, a pre­lúdiumok és fúgák, a gitár és az ének a barokk monu­mentalitást, az akkori embe­rek gazdag érzelemvilágát fe­jezték ki, és a költők mellett legkifejezőbben mindezt a muzsika tolmácsolta. M. M. A leninvárosi fiatalok bi­zonyára sikerük első színhe­lyeként tartják majd számon ezt a csarnokot, hiszen már a megnyitó közönsége is nagy elismeréssel adózott a nem­egyszer meghökkentő próbál­kozásoknak. Az utóbbi kife­jezés talán igaztalan is, hi­szen a kiállítók fiatal koruk ellenére is nagyon gazdag gondolati tartalommal, szín- és formavilággal mutatkoztak be. Három ember, három világ. Pataki János festőművész­nek nem annyira erős egyé­nisége — így helyes ez —, mint inkább értő irányítása látszik a képeken. (Külön is érdemes lenne írni arról a szabad, baráti légkörről, mely a leninvárosi műkedvelők között honos.) Gulyás István, az ifjú vá­ros tanácsának vb-elnökhe- lyettese megnyitójában nem titkolta, hogy bizonyos fenn­tartással készültek erre a ki­állításra. Nem túl korai-e a megye székhelyén való be­mutatkozás? Megfelelnek-e a fiatalok a követelmények­nek? Jól értjük-e majd őket? Azt hiszem, aggodalomra nincs ok. Hozsannát ugyan nem kiáltunk — ezt nem is kívánják a leninvárosiak —, de minden kép előtt szívesen időzünk, mert tanúi lehetünk (a világon a legizgalmasabb dolognak) a felfedezés örö­mének. Vagy nem csodálatos, mikor az ecset vagy a rajz­eszköz nyomán gondolattá vált át az anyag? Mindhárom fiatal ember igen jó absztraháló készség­gel rendelkezik. (A formai bravúrok azonban ritkán ra­gadják el őket.) Csoport Csa­ba expresszionista látásmód­ja és fejlett rajzossága szá­mos morális problémára hív­ja fel a figyelmünket. (Leltár, Múló idő. Vízió. Álom stb.) Az idő és tér megbontott egy­sége korok, emberek és esz­mék eg.ymás-mellettiségét és egymásra gyakorolt hatását képes egy-egy táblán kifejez­ni. Kovács Gáspár egészen egyszerű, letisztult eszközök­kel dolgozik. A falu és a fa­lusi ólet egy-egy darabját ra­gadja meg szívesen. Ősi rit­mus c. képe (a szántóföldre görnyedő asszony figurája) a paraszti életforma százados sajátosságait képes egy alak­ba tömöríteni. Megkapó az Éjszaka, az új világot formá­ló Kezek, a Csend és az Al­föld c. képe is. A legnagyobb meglepetést kétségtelenül Kapcár Judit képei okozzák. Ha nem lát­tuk volna a bájos kis közép- iskolás lányt, aligha hinnénk, hogy a kiállított képek alko­tója csupán 15 esztendős. Kapcár nem részleteiben, ha­nem teljességében, összefüg­géseiben látja a világot. Oly módon, mint egy nagy fát, melynek gyökerei, ágai, leve­lei egyformán fontosak és ér­dekesek. Olyan fontosak, mint maga a törzs. Az Egy falu élete vagy a Sajóörsi nyár remek agrár-, illetve kultúrtörténeti doku­mentum. S mindez hamvasán, szinte naivan megfogalmaz­va ,.. Ismétlem: ezek a képek még inkább próbálkozások. Az alkotók oroszlánkörmeit azonban nem lehet letagadni. Reméljük, még sokat hallunk róluk. éjféltől reggelig ELKOBOZTÁK A HASIST Nyolc kilogramm hasist koboztak el a frankfurti re­pülőtér vámtisztviselői. A nagy mennyiségű kábítószert a „tulajdonosa”, egy 21 éves férfi dupla fenekű bőröndben rejtette el. TÁNCMULATSÁG ÉS HALÁL A Csemői Állami Gazda­ságban táncmulatságot ren­deztek és utána több fiatal­ember összeverekedett. Farkas János büntetett előéletű se­gédmunkás szíven szúrta Sasi Kálmánt, aki a helyszínen meghalt. Többen megsérül­tek. A bicskázó Farkast le­tartóztatták. LEZUHANT Zalaszentbalázs községben egy családi ház építésénél se­gédkezett Tóth István 57 éves tsz-tag és az épület tetejéről, öt méter magasból lezuhant s a helyszínen meghalt. ELGÁZOLTA A GYORSVONAT Figyelmetlenül ment ót a vasúti átjáróban a balaton- boglári vasútállomás terüle­tén Vén Gézáné. 63 éves ház­tartásbeli és egy gyorsvonat halálra gázolta. FÉRJÉT MEGKÍNOZTÁK Mangakisz asszonyt, Geor- giosz Mangakisz egyetemi ta­nár feleségét a görög junta azért ítélte négyévi börtön- büntetésre. mert eljárást bá­torkodott indítani férjének a hatóságok által történt meg- kínzása ügyében. A férj 18 évet kapott. Az asszonyt most szabadon bocsátották. ÖSSZETŰZÉS AZ EGYETEMEN A római egyetemen, az épí­tészeti karon 200 hallgató és a rendőrség között összetű­zésre került sor. Több diák megsebesült. VÍZ ALA KERÜLT A Dorogi Szénbányák bo- rókási bányaüzemét a napok­ban elöntötte a víz. A dolgo­zókat más munkakörbe kel­lett átirányítani, mert nem valószínű, hogy műszakilag meg tudják oldani a roppant nagy tömegű víz kiemelését. Most mérik fel a lehetősége­ket, hogy egyáltalán sor ke­rülhet-e Borókáson a másod­szori bányanyitásra. MENEKÜLNEK Észak-írország katolikusai Írországba menekülnek a protestánsok elől, akik több napos ünnepet tartanak an­nak emlékére, amikor Orá- niai Vilmos legyőzte a kato­likus király hadait. Már ki­sebb lövöldözésre sor került, és félő. hogy nagyobb vé­rengzés is előfordulhat. Ed­dig 1400 katolikus lépte át a határt, többségükben asszo­nyok és gyermekek. FELBORULT Ságújfalu községben, a lej­tős úton felborult a karancs- sági Egyesült Erő Tsz pótko­csis vontatója, vezetője, Szabó Gyula 27 éves szalmatercsi lakos a helyszínen meghalt. ÖSSZEÜTKÖZÖTT Kecskemét és Nyáriőri ne között Juhász Sándor kerék­páros összeütközött egy mo­torkerékpárral. Juhász Sán­dor a kórházban meghalt, a motoros könnyebben PwegsA» rült. (gyarmati)

Next

/
Thumbnails
Contents