Déli Hírlap, 1970. július (2. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-07 / 157. szám
belföld * ŰJJAÉPÜL TÁPÉ. A tavaszi belvizektől, majd a mostani nagy tiszai áradattól sújtott Tápén megkezdődött az újjáépítés. Mintegy 50 összeomlott családi ház helyett emelnek új. modern épületeket. Az elsőként kialakuló új utcának — a nemrég lezajlott szomorú események emlékére — az Árvíz utca nevet adták. * GYÜMÖLCS VADAKNAK. Gyű mölcslig elet telepített az idén a szarvasok és a vaddisznók ..étrendjének’’, vitaminos bővítésére a Ge- menci Állami Erdő- es Vad- gazdaság szekszárdi erdészete. A Duna menti erdőség árvizektől védettebb, magasabb fekvésű részeiben — Kis-Ge- mencbeii, és Göröndön egv- egy hektár kései meggyet év eperfát vitettek * KÉSIK A GOMBASZÜRET. Máskor júniusban és júliusban gyűjtötték a legtöbb étkezési gombát a göcseji erdőkben. Az idei nyár, illetve az időjárás nem kedvez a gomba fejlődésének. A szakemberek szerint nagyon alacsony a levegő relatív páratartalma, ezért késik a gombaszürel. * körszínházi bemutató. Tizenkettedik évadját nyitja ezen a héten a városligeti lengyel pavilonban a Körszínház. Javában folynak Milton Elveszett paradicsom című eposzának próbái. A csütörtöki főpróba után pénteken mutatják be a ritka színházi csemegét a nagyközönség részére. Az előadást Kazimir Károly K*ssuth-díjas rendezte. * SZEMÉLYGÉPKOCSI- IMPORT. A múlt év végén 75 ezer olyan igénylő várt gépkocsira, aki részben vagy teljesen ki is fizette annak árát. A negyedik ötéves terv időszakában mintegy 340 ezer személygépkocsit szerzünk be. ily módon is azonban csak a tervidőszak második felében kerül egyensúlyba a kínálat a kereslettel. * MÁSODSZOR terem A FÜGEFA. Tizenöt éves fügefát gondoz Maliéra Zoltán, a Nyíregyházi városi Tanács karbantartója a tanács- ház zárt udvarán. A három méter magas, 3—4 méter átmérőjű fügefa az idén. a késői kitavaszodás ellenére, már második termését hozza. Széles levelei között több mint 100 gyümölcsképződmény látható. A második termés beérésére csak akkor lehet számítani, ha az ősz hosz- szú és napos lesz. * VASTUSKÓ. Győr egyik idegenforgalmi nevezetessége a Széchenyi tér 4. szám alatti, barokk stílusú ház sarkán álló, vasszögekkel kivert fatörzs. A győriek vastuskónak nevezik. Több mint két és fél évszázada áll a helyén. Eredetileg Zittritsch fűszerkereskedő címere volt. Az idő vasfoga kikezdte ezt a nevezetes műemléket is. A Xantus János Múzeum restaurátorai most konzerválják és néhány hét múlva szállítják vissza eredeti helyére. Egy pillanatra’ A miskolci új tejüzem Egyelőre csak zajt termel. Füstöt is ad, s a környéken Figyelik is árgus szemmel. Féltik már a nyugalmukat, Ami elvész — könnyen lehet. Vajon ez a zajos üzem Hogyan készít aludttejet? — O — Lakótelepek Tamperében és Miskolcon * Különös hobbynak hódol a távol-keleti Salt Creek-ben élő Sandra Daily. A fiatal lány a maga szelídítette óriásteknőccel indul tengeri fürdőzésre Nyugodtan hagyja úszkálni páncéloshátú barátját, az mindig visszatér hozzá fürdőzés után. Éjjel, a szobaablakon át,.. Ildikó nem hagyta magát! Jónás Sándor és Tompa Sándor ügyében a megyei bíróság á minap jóváhagyta a sátoraljaújhelyi járásbíróság ítéletét. A két tiszakarádi, 23 éves fiatalember közül az előbbi (a Vízügyi Igazgatóság telefonszerelője) erőszakos nemi közösülés kísérletéért, mint tettes, kétévi, a^,másik (a Vízügyi Igazgatóság gépkocsivezetője) pedig mint bűnsegéd, egyévi szabadságvesztéssel bűnhődik. Mindketten szigorított büntetésvégrehajtási munkahelyre kerültek és 3 évre eltiltották őket a közügyek gyakorlásától. A lány álmából riadt fel az ajtózörgésre. — Krt keresnek? — A háziasszonyt. — Nincs itthon. Budapestre utazott — közölte a lány, (E. Ildikó) és nem tartotta szükségesnek, hogy tovább csevegjen az idegen férfiakkal. akik az ajtó előtt álltak. De azt már jónak látta, hogy kulcsra zárja az ajtót, amit korábban csak ..pörgettyűvel” reteszelt el. Megnyugodva feküdt le aludni. Hamarosan azonban ajtónyikorgásra ébredt... — Valaki jár a hátsó szobában! Onnan pedig a konyhán át bejuthat ide... — Ildikó megrémült ugyan, de volt annyi lélekjelenléte, hogy zseblámpát keressen. Amikor azonban meggyújtot- la. Tompa Sándor és Jónás Sándor már előtte állt... Tompa elkapta a lány kezéből a lámpát, ezután már Héttőn este Kdmontonban befejeződtek a kötöttfogású birkózó világbajnokság küzdelmei. A magyar versenyzők közül Varga János ■»arany-. Csatári József és Kiss Ferenc ezüstérmet nyert. A tíz súlycsoportban a következő sorrend alakult ki az első három helyen: 48 kg. Világbajnok: Gh. Ber- cenau (Románia), ä. W. Zubkov (Szovjetunió), 3. Szezepanski (Lengyelország). 52 kg. Világbajnok: P. Kirov (Bulgária), 2. Sugiyama (Japán). 3. Marinko (Jugoszlávia). 57 kg. Világbajnok: Varga János (Magyarország), 2. Hasen- winkel (Egyesült Államok). 3. Kazakov (Szovjetunió). t>2 kg. Világbajnok: H. Fuji- rno'o (Japán). 2. Koletics (Jugoszlávia), 3. Markov (Bulgária). ő világított. Jónás ezalatt a lány fejére dobta a dunnát és le akarta húzni a pizsamáját. Ildikó teljes erejéből tiltakozott, s amikor kiszabadult, megmarta Jónás arcát. — No, majd holnap is megkeresünk. Vagy addig járunk ide, amíg... — „búcsúzott” Jónás és kiment — az ablakon. — Nem igaz, hogy erőszakoskodtunk ! Csak azért mentünk be a lakásba (a szobaablakon?), mert másnapra kirándulni akartuk hívni Ildikót... — állította a két fiatalember a bíróságon. Csakhogy ezt az „előadást” a bíróság életszerűt- lennek. alaptalannak találta: — Ilyen „meghíváshoz” nem lett volna szükséges erőszakos módon behatolni a házba, mert ilyesmit ajtón át is meg lehet beszélni. És nem éppen éjjel... Ráadása kg. Világbajnok: R. Rurua (Szovjetunió), 2. Popescu (Románia), 3. Tankul (Japán). 74 kg. Világbajnok: V. Igume- nov (Szovjetunió), 2. Galacto- poulos (Görögország), 3. Schröder (NSZK). 82 kg. Világbajnok: A. Nazarenko (Szovjetunió), 2. Krumov (Bulgária), 3. Menadies (Szovjetunió) . 90 kg. Világbajnok: V. Rezan- cev (Szovjetunió), 2. Kwiecinstei (Lengyeiország). 3. Venkob (Bulgária) . 100 kg. Világbajnok: P. Svénáson (Svédország), 2. Kiss Ferenc (Magyarország). 3. Zakarenko (Szovjetunió). 100 kilón felül. Világbajnok: A. Roscsin (Szovjetunió), 2. Csatári József (Magyarország), 3. Martonescu (Románia.). (Folytatás az 1. oldalról.) — Meglepően sok építkezési láttunk — folytatta nyilatkozatát Tampere főpolgármestere. El tudom képzelni, milyen hihetetlen ütemben változik majd a város az elkövetkező években. Az is érdekes számunkra, hogy ezek az építkezések egy-egy területre koncentrálódnak. Nálunk. otthon lényegesen kevesebb az építkezés, az új épületeket szétszórtan, szel- lós, levegős, nagy parkokkal övezett területekre telepítik. Természetesen a két város adottságait nehéz összehasonlítani. Érthető, hogy önök gyorsabban építkeznek, hiszen sokkal nagyobb a lakásigény a városban, mint a mi finnországi otthonunkban. Mi úgy véljük, hogy túlságosan drága és nem kifizetődő a sűrűn lakott városrészekben építkezni. így lényegesen nehezebb egy egységes városépítési terv megvalósítása is. A Győri kapui lakótelepen tett látogatásunk alkalmával meggyőződhettünk arról, hogy az önök új lakásainak elosztása igen jó. Építkezésük magas színvonalat képvisel, de a mi lakásaink kidolgozása precízebb és a szobák is sui a vádlottak nem is voltak baráti viszonyban a lánynyal. Távozásuk után egyébként Ildikó nyomban átrohant a szomszédokhoz és kérte őket: menjenek el a rendőrségre, jelenteni az esetet. A szomszédok visszakísérték a feldúlt lányt. Látták a kiemelt ablakot, a dulakodás nyomait. A másnap tanét megjelenő Jónás és Tompa már hiába kérte: ne jelentsék fel őket... (rímkor) (Folytatás az 1. oldalról) Az esetre — mint már annyiszor — ezúttal is az ipar szinte következetes felelőtlensége és a kereskedelem nemtörődömsége miatt kerülhetett sor. Mindenki által közismert rendelet írja elő1 a csomagolt élelmiszerek, így a konzerváruk kötelező és félreérthetetlen jelzéseit. S hogy mennyire nagyfokú ez a lelkiismeretlenség, azt a Borsodi Vendéglátóipari Vállalat egyik putnoki egységében, a kazincbarcikai cukrászdában, az aggteleki Cseppkő-szálló és a mályi presszó raktárában talált megavasodott fagylalttölcsérek is bizonyítják. A kifogástalan, jó minőségű fagylaltot az említett egységek dolgozói — minden különösebb lelkiismeretfur- dalás nélkül — ezekben az ugyancsak lejárt szavatosságú, kellemetlen ízű tölcsérekben árusították. És ha a vizsgálat során nem fedezik fel a megavasodott árut, a FŰSZERT putnoki fiókja ezt is tovább szállítja a vendéglátónak. lényegesen nagyobbak, mint önöknél. A lakásigények sokaságát tekintve azonban mindenképpen ez a fokozott ütemű építkezés a fontos. Meglepő volt számunkba lakótelepeik kereskedelmi és szolgáltatási ellátottságának színvonala. Legjobban a Kilián-lakótelepi orvosi rendelő ragadta meg a figyelmünket. Nekünk még nagyon sok teendőnk van ebben a tekintetben. Szépek az áruházaik is, ezek pontosan olyanok, mint a mi kereskedelmi egységeink. Sok különbség azonban nincs a két város között, hiszen a lakossági igények mindig lényegesen meghaladják az anyagi lehetőségeket és ezek kielégítésében állandóan akadnak tennivalók — fejezte be nyi- ’atkozatát Pekka Paavola. I. P. Folytatódik az egri karnevál Egerben hétfőn nagy sikerrel folytatódott a harmadik napja tartó, „nyári karnevál”. Már kora délelőtt a szokottnál jóval élénkebb volt az egri piac, ahol a hetivásár közönsége előtt középkori francia eredetű népi komédiákat mutatott be a győri Arrabona együttes. Ezt követően a Lengyelországot képviselő Arabeska együttes lengyel népdalokkal szórakoztatta a közönséget. Délután az „Agria Taverna” pincemulató vált a karnevál székhelyévé, ahol a szekszárdi központi színjátszó együttes mutatta be a „Rumra cserélt feleség” című vígjátékot. Nem hisszük, hogy a történtekért kiszabott felelősségre vonás szokásos mértéke és módszerei ezentúl már megfelelően szolgálják a sokat hangoztatott fogyasztói érdekvédelmet. LAHUCSKY PÉTER Rázuhant az állvány A bulgárföldi építkezésen meglazult az állványt tartó kapocs, és a deszkák Cs. Ferenc 16 éves ipari tanulóra zuhantak. A fiatalembert fejsebekkel és gerinczúzódással vitték a mentők a baleseti sebészetre. — A Besenyői utca 8. szám alatt a Vasbetonszerelő Vállalat telepén K. István 18 éves abaúj- szántói lakos lába egy gép alá került. A súlyos munkagép összeroncsolta az első két lábujját. Varga János világbajnok Csatári és Kiss ezüstérmes Avas tölcsérben árusították a fagylaltot DBU HÍRLAP — A Magyar Szocialista Munkáspárt Miskolc városi Bizottságának politikai napilapja. — FöseeCkesztő: CSALA LÁSZLÓ — Szerkesztőség: Miskde, Bajcsy-Zsüinszky u. 13. — Központ: 36-133. 16-672, 33-380, 38-579 — Titkárság: 13-223 — Bel- és várospolitikai rovat: 13-231 — Művelődési rovat: 13-228 — Sportrovat: 18-222 — Levelezés: 13-227 — Posta fiók 39. — Kiadja a Borsod megyei Lapkiadó Vállalat, Miskolc, Bajcsy-Zsilinsrky u. 13. — Felelős kiadó: WIRTH LAJOS. — Telefon: 36-131 — Hirdetésfelvétel: Miskolc. I., Széchenyi u. 15—17. — Telefon: 16-219 — Terjeszti: a Magyar Posta — Kapható a hírlapárusoknál — A lap ára 30 an ér, hétfőn l Ft Index: 23 951 — Készöl« a Borsod megyei Nyomdaipari Vállalatnál, Miskolc, Bajesy-22slBnszky u. IS. — Beides vezető: SZEMES ISTVÁN külföld G TEST V É R V ÁROS O! VILÁGKONGRESSZUSA. Nyikolaj Podgornij, a Szov jctuniú Legfelső Tanácsa El nökségenek elnöke, távirat ban üdvözölte a testvérváro sok VII. világkongresszusál amely ma nyílik meg Le ningrádban. Podgornij si kert kívánt a kiildötteknei ahhoz a munkához, amelye a nemzetközi béke és a tár sadalmi haladás érdekcbei kifejtenek. A tanácskozásul több mint félszáz ország két ezer küldötte vesz részt, é az ENSZ megfigyelői is jelei lesznek. G AZ AKEL SIKERE, t ciprusi nép haladó pártja, a. AKEL, a legutóbbi választó sok szavazatainak összeszám lálása szerint elnyerte mini a kilenc megpályázott man dátumát, s ezzel az. Egyesül Párt, valamint a jobboldali úgynevezett Haladó Froh között döntő szerephez ju tott, miután ezek közül egyii sem tudta megszerezni az ab szolét többséget. G MEGÁLLAPODTAK Palesztinái forrásból szárma zó értesülések szerint a jor- dániai kormány és a palesz tínai szervezetek, valamin az egyiptomi, szudáni, líbiai és algériai küldöttekből ala kult arab békéltető bízott ság képviselőinek ma hajnalig tartó tanácskozásán meg állapodás jött létre. Ez végei vet az eddigi nézeteltérések nek. Az előreláthatólag m< délben nyilvánosságra kerülő megegyezés értelmében s Palesztinái szervezetek tiszteletben tartják Jordánia szuverenitását, a jordán kormány pedig biztosítja a szervezetek akció-szabadságát. O KORMÁNYALAKÍTÁS! TÁRGYALÁSOK ITÁLIÁBAN. Saragat olasz köztársasági elnök holnap kezd meg kormányalakítási tárgyalásait, mert a Rumor-kor- mány lemondott. A hárorr szakszervezeti I szövetség t kormány lemondása utár visszavonta a mai országos sztrájkra vonatkozó felhívását. A szakszervezetek azérl döntöttek így. mert Olaszországnak gyakorlatilag nincs vezetője. G NIXON ÁTCSOPORTOSÍT. Két nyugatnémet lap, a Süddeutsche Zefluhg és a Frankfurter Allgemeine Zeitung, továbbá az amerikai International Herald Tribune foglalkozik azzal, hogy — feltehetően a kambodzsai akció rossz visszhangja miatt — Nixon átrendezi csapatát Legfőbb tanácsadójának, volt ügyvédtársának, Mitchell igazságügyminiszternek ellensúlyozására a kormány két liberális tagját, Shultzot és Finchet áthelyezte a Fehér Házba. Mitchell ugyanis..— köztudomás szerint — á legkonzervatívabb tanácsadó. SZVERDLOVSZKI GYILKOS Szverdlovszk külvárosában Jtt- rij Szemjonov 18 éves fiatalén)' bér lakásának erkélyéről vadász- puskával lelőtt két utcai járókelőt, többeket pedig megsebesített. A Szovjetunióban példátlan bűneset óriási felháborodást keltett. Jogászok és bűnüldözési szakemberek elemezték: mi a bűntett gyökere, mi volt az oka annak, hogy egy gyárban dolgozó fiú ilyen tettre vetemedett. Kovaljov szverdlovszki jogi professzor áttanulmányozva az ügy aktáit, megállapította, hogy Szemjonov már korábban is többi ízben huligánkodott, de engedékenységből mindannyiszor futni hagyták, „nem csináltak bírósági ügyet a dologból”. Ennek a nemtörődömségnek tulaj' donítható az is, hogy tőle, valamint részeges, botrányokoz« apjától nem vonták be a vadászfegyvert. A szovjet jogi professzor ay eddiginél erőteljesebb harcot sürgetve a huliganizmus ellen, hangsúlyozza: a nagy bűn a kis bűnből születik, a huligánok iránti engedékenység njjfb « JWroözés «főtt.