Állami főreáliskola, Debrecen, 1942

6 a) Iskolánk volt tanárai közül tudományos iiiunkússá(|ukkal és irodalmi működésükkel kitűnő erdemeket szereztek: 1. Kürschák József matematikus. 2. Balassa József, a kiváló nyelvtudós, magyar nyelvész. 3. Kardos Albert : 1891—192Í-ig volt az iskolánk tanári karának köte­lékében, 1912—1921-ig igazgató. Jeles irodalomtörténetíró. aki az Endrcdi­féle ..Magyar költészet kincsesháza" bevezető tanulmányait írta. Össze­foglaló irodalomtörténete : ,,A magvar szépirodalom története a legrégibb időktől Kisfaludy Károlyig" (1892)1 Sokat és behatóan foglalkozott XVI. századbeli irodalmunkkal. O írta meg legelőször Debrecen íróinak és irodalmá­nak az életét. Nyelvészeti, valamint irodalomtörténeti-kritikai cikkeinek a száma százakra megy. 4. Dr. Hankiss János, a Tisza István Tudományegyetemen a francia nyelv és irodalom rendes tanára, a debreceni Nyári Egyetem igazgatója rövid ideig tanárkodott iskolánkban. Ma a Vallás- és Közoktatásügyi Minisztérium­ban mint államtitkár az iskolánkívüli népművelésnek és a külföldi kultúr­kapcsolatok fokozatos fejlesztésének szenteli országos jelentőségű munkás­ságát. 5. Zivuska Jenő, a korán elhalt filozófus. Megírta a görög filozófia törté­netét. Platonról értékes monográfiája van. A szépirodalomnak is értékes munkása. 6. Pröhle Vilmos, a keleti nyelvek nagyszerű ismerője, egyetemi tanár. 7. Szabolcska Mihály református esperes, vallástanára intézetünknek. Népszerű, kedves hangú lírikus. 8. Oláh Gábor, a Petőfi Társaság tagja, a debreceni Csokonai Kör alelnöke. Lírikus, novellista, regény- és drámaíró. Mestere a magyar beszédnek, művésze a magyar költői előadásnak. Nyelvészeti és esztétikai tanulmányairól és mű­fordításairól is ismert író. írói arcképei találóak, igazak és finomak. Az idő­előtt nyugalomba vonult és korán elhunyt kiváló tanár emlékét az intézet őrzi. 9. Boros Ferenc : költő és műfordító. Iskolánkban az olasz nyelv tanára volt. b) Volt tanítványaink közül kitűntek: 1. Vályi Nagy Géza: katonaköltő. Mintha a Balassa, Amadé, Orczy, Bárd Miklós stb. katonaköltők sorát vinné tovább, hogy meg ne szakadjon ez a láncolat. Nagyon jó ritmusérzéke van a magyar népies formák iránt s nagv ügyességgel alkalmazza őket. Irredenta költeményei izzó magyar lelkének a kilobogásai. 2. Térey Sándor (Kúti S.): fínomhangú, a francia parnasszisták hatása alatt álló költő, aki szépen fordítja magyarra az impresszionista Verlainet és a szimbolikus Baudelairet is. Több kötet lírai verse van. Begényeket is írt és Ady legszebb verseit franciára fordította. 3. Tóth Árpád : az újabb magyar költészet legtisztább hangú, leggazda­gabb fantáziájú és legművészibb formájú költője veit. Az a négy kötet verse, amelyet ránkhagyott, a tiszta művészet zavartalan gyönyörűségével hat. Elsőrendű műfordító, Poe Edgár Holló-jának, Milton és Goethe néhány költe­ményének a lefordításával páratlan nyelvi bravúrokat vitt véghez. 4. Dr. Arany Sándor gazdasági akadémiai rendes, egyetemi magántanár, kiváló geochemikus. 5. Dr. Horváth János, a Pázmány Péter Tudományegyetem ny. r. tanára. 6. Dr. Nagy Zoltán író, ki Tóth Árpádnak volt jóbarátja. III. Hősi halottaink. Iskolánk volt növendékei közül a világháborúban elesett 22 hős emlé­két az iskola előcsarnokában elhelyezett emléktáblán megörökítettük. A táb­lára azoknak a volt növendékeinknek a nevét vettük fel, akik iskolánkban érettségi vizsgálatot tettek, vagy az iskola padjáról vonultak be.

Next

/
Thumbnails
Contents