Állami főreáliskola, Debrecen, 1885

17 A II. oskolában (conjugista), mely a gymnasium alsóbb osztálya, van magyar conjugatio, magyar levelek, ügyiratok, Magyarország és Ausztria gongra pb iája a „Tudományok summája“ ez. tankönyvből, ugyanebből Magyarország történetét. III. iskola (grammatista): Fordítás magyarból latinra, Magyaror­szág históriája a „Tudományok summája“-ból, rövid mechanika magyarul. Természethistoria. IV. iskola (inferior syntaxis): magyar hazai törvények compen- diuma magyarul. V. iskola (superior syntaxis) periódusok, levelek, egyéb conceptusok magyarul, iogica magyarul, geometria magyarul. VI. iskola (rhetorica) és VII. (poetica): deák és magyar poesis re­gulája, deák és magyar versek Írása. VIII. iskola (encyclopaedica prior): Régi história Buday Ézsaias után, pkysica magyarul. IX. encyclopaedica secunda : Physica magyarul. 1827-ben megint üldözik a magyar beszédet, de már 1834-ben el­határozzák, hogy az egyetemes történelem is magyarul taníttassák. — 1^35-ben rendeli az iskolai tanács, hogy a tanárok előadás közben mindig latinul beszéljenek. Ugyanezen évben már a philosophiai cursus mind a négy folyamában taníttatott a Magyar litteratura. — 1839-ben újra válto­zott a tanrendszer, az elemi osztályok száma négyre emeltetett, a két alsó­ban semmi latin sem taníttatott, a tanítás nyelvéül a latin liiterntura ki­vételével minden tárgyra nézve a magyar határoztatott; az iskolai bizonyít­ványok is magyarul adattak ki. Sáros-Patakon erős küzdelmet vivőit a reális irány a humánussal, e küzdelemhez fűződik a magyar nyelvnek térfoglalása vagy megszaporitása is. Az 1810-ben megállapított tanterv szerint előfordul a magyar nyelvtan, alaktan, szókötés, — szónoklat, költészet; fogalmazás versben és prózában az l. — III. osztályban. A tannyelv tulnyomólag magyarnak declaraítatott, ellenkezőleg mint Debreczenben 180G-ban. — De már 1815-ben az egy­házkerület panaszkodik a latin nyelv használatának hanyatlása miatt; határozza, hogy a hittanon kívül a syntaxis osztályon felül a tanítás latin nyelven történjék, de anyanyelven is magyaráztassanak a tudományok. A kézikönyvek nagyrészt magyar nyelvűek voltak már. A magyar nyelv barátai csakhamar kivitték, hogy az ifjak csak az akadémián kötelezhessenek arra, hogy latin nyelven tanuljanak; a tudo­mányok mindkét nyelven előadatván, mindkét nyelven tartoznak felelni, Azonban 1828-ban a latin nyelv tanítása, mely az előbbi tanterv szerint N/iikebbre reducaltatott, némely tantárgyak elhagyása által kibővittetett. b-y maradt 1837-ig, midőn az egy osztályú nemzeti (elemi) iskola ismét kibővittetett két évre, a gymnasiumi 8 osztályból pedig f> lett, rEálisk. ért. 2

Next

/
Thumbnails
Contents