Kegyes tanítórendi Szent József katolikus gimnázium, Debrecen, 1908

50 VI. osztály. a) Olvasmányok. 1. Prózai: Livius „Ab Urbe condita"-bó a II. pún háború előzményei. Hannibal jelleme. A római hadüze­net. Hannibal az Alpokon. A trasumenusi ütközet. Fabius Cunc­tatort dictátornak választják. 2. Költői: P. Vergilius Maró. „Ae­neis" c. müveiből szemelvények az I. II. és IV. énekből. b) írásbeli dolgozatok. Két hetenkint egy iskolai Írásbeli dolgozat. A dolgozatok tárgya az olvasottak rövid tartalmának magyarból latinra való fordítása, vagy extemporale a nyelvtan ismétlésére. Mindkét félévben volt egy dolgozat latinból magyarra. VII. osztály. a) Olvasmányok. 1. Prózai: Sallustius Bellum Jugurthinum­ból 25 fejezet. Cicero In Catilinam vratio I. 2. Költői: Vergilius Aeneiséből: VI., VIII., IX., X. ének szemelvényesen. b) A régiségtani és irodalomtörténeti ismeretek egybefog­lalása. c) Két hetenkint egy iskolai dolgozat, felváltva magyarról latinra és viszont. VIII osztály. a) Olvasmányok. 1. Költői: Horatius-ból: Carm. I. 1. 3. 4. 7. 9. 11. 12. 22. II. 2. 3. 6. 7. 10. 14. 20. III. 2. 3. 30. IV. 2. 3. Carmen Saeculare. Fpodosok: 2. 7. Satirák: I 1. 9. Epistola ad. Pisones szemelvényesen. 2. Prózai: Tacitus Annales-éből: I. 1 — 10. II. 27—29. IV. 68—71. VI. 50—51. Hist. 1—3. Agricolá-ból: 4—7. 45—46. fej. b) írásbeli dolgozatok. Két hetenkint egy iskolai dolgozat fordítás felváltva laíinról magyarra és viszont. D) Görög nyelv és irodalom. V. osztály. a) Olsasmányok. Nyolcvan kisebb terjedelmű összefüggő olvasmány fordítása a nyelvtan begyakorlására görögből magyarra és viszont. Néhány olvasmány tartalma a magyarból görögre való fordításnál gyakorlatul szolgáit. b) Kéthetenkint egy írásbeli dolgozat. 1. Az irás begyakor-

Next

/
Thumbnails
Contents