Kegyes tanítórendi Szent József katolikus gimnázium, Debrecen, 1907
80 b) Havonként két iskolai dolgozat (fordítás magyarból latinra a mondattan begyakorlására): 1. Philemon et Baucis hospites deos pie accipiunt. 2. Orpheus a Plutone reditum Eurydices exorat. 3. De inutili Midae desiderio eiusque auribus asininis. 4. Orpheus halála. (Latinból magyarra.) 5. De sacrificiis Calendis Januariis apud Romanos. 6. De origine niundi. 7. De Metamorphoseon P. Ovidii argumento. 8. De coena Licinii Luculli. 9. De virtute poetica P. Ovidii Nasonis. 10. De Archia poéta. 11. Pro Archia poéta VIII. 19. fordítása latinból magyarra. 12. Quam recte ponat quaedam Cicero in illa oratione pro Archia poéta, exponitur. 13. Extemporale. 14. De interitu Fabiorum. 15. Árion. 16. A költő önéletrajza. (Tristia IV. 10.) fordítás latinból magyarra. 17. Liberalia. VI. osztály. a) Olvasmányok. 1. Prózai: Livius történeti műveiből. A II. pún háború előzményei és Hannibal jelleme. A római hadüzenet. Hannibal az Alpokon. A trasumennusi ütközet. 2. Költői: T. Vergilius Maro „Aeneis" c. müvéből szemelvények az 1., II. és IV. könyvből. b) írásbeli dolgozatok. Kéthetenként egy iskolai Írásbeli dolgozat. A dolgozatok tárgya az olvasottak rövid tartalmának magyarról latinra való fordítása. Három dolgozat latinról magyarra. VII. osztály. a) Olvasmányok. 1. Prózai: Sallustius, De bello Jugurthino c. történeti müvéből: 1—29. 31. 33. 34. 63—64. 111—113. fej. 2. Költői : Szemelvények Vergilius Aeneis-ének VI. VII. VIII. XII. énekéből. — Cicero I. beszéde Catilina ellen. b) Írásbeli dolgozatok. Kéthetenkint egy iskolai Írásbeli dolgozat felváltva latinról magyarra és viszont. A magyarról latinra való fordítás tárgya az olvasottak tartalmának rövid összefoglalása. VIII. Osztály. a) Olvasmányok-. 1. Költői: Horatiusból: Ódák I. könyv: I. 3. 4. 7. 9. 14. 22. 31.; II. könyv: 3. 10. 15. 18.; III. könyv; 1. 2. 3. 30.; IV. 7. 7. Carmen saeculare. Epodos : 2. 7. Satirák 1. könyv. 1. 4. 9.; II. könyv. 8. Az Ars poeticából szemelvények. 2. Prózai: Tacitus Annaleseiből I. k. 1 — 15 fejezet. IV. k.32—33 fejezet. IV. k. 34—45 fejezet. Hist III. k. a 71—75. fejezet. b) A római irodalomtörténet áttekintése és a régiségtanból szerzett ismeretek összefoglalása. c) írásbeli dolgozatok kéthetenkint az iskolában, fordítás felváltva latinról magyarra és viszont,